Учеба в Creative Writing School — со скидкой для подписчиков «Прочтения»

В начале ноября в Петербурге откроется филиал известных литературных мастерских, основанных писателем Майей Кучерской.

Занятия пройдут в школе креативных индустрий  «Маяк»  на острове Новая Голландия (наб. Адмиралтейского канала, 2). 

С 3 по 7 ноября взрослых слушателей ждут пять дней творческих занятий на курсах:

• писателя Сергея Носова, который расскажет, как получается проза и почему не стоит бояться делать первые шаги в литературе; 

• журналиста Дмитрия Губина, с которым вы пройдете путь от написания колонки до составления плана будущей книги; 

художника Алексея Вайнера, который объяснит, как добиться органичного синтеза картинки и текста и поможет вам создать собственный комикс. 

А для юных литераторов 10-12 лет с 1 по 5 ноября состоится отдельная мастерская писателя и поэта Ксении Букши, где через игру и общение подростки познакомятся с процессом словотворчества, в котором нет правильных и неправильных мыслей и выражений, но есть уместные и неуместные, собственные и заимствованные, живые и консервированные. Цель курса — раскрепостить речь и мысль каждого из ребят, показать, какими способами можно рассказать о своих чувствах, и подарить радость общения со сверстниками. 

Занятия всех мастерских проходят в формате практикума и содержат много творческих заданий.

Только для подписчиков журнала «Прочтение» при подаче заявки до 23 октября действуют специальные цены:

12 000 руб. вместо 13 500 руб. — на все взрослые мастерские,

5000 руб. вместо 6000 руб. — на мастерскую для подростков.

Для активации скидки необходимо в форме заявки в графе «Как вы узнали о нашем проекте» указать название журнала — «Прочтение». Не жди хорошей погоды, пиши!

Любить без усилий

  • Майя Кучерская. Ты была совсем другой: одиннадцать городских историй. — М.: Издательство АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2017. — 350 с.

Майя Кучерская в предисловии к одному из первых своих произведений «Современный патерик» называла книгу радостью общения с читателями. Новый сборник рассказов «Ты была совсем другой» свидетельствует о том, насколько близко писатель знает свою аудиторию. Кучерская говорит с ней о самых сокровенных, будто по секрету рассказанных переживаниях.

Сборник носит подзаголовок «Одиннадцать городских историй». Москва в этих рассказах не просто место действия и даже не метафора, объясняющая внутреннее беспокойство героев. Москва — это город-психотерапевт, к которому каждый из них невольно обращается за помощью. Врач лечит всех по-своему: кому-то прописывает прогулки по паркам и набережным, другим назначает неожиданные и болезненные встречи, а кого-то просто молча слушает, стараясь облегчить боль.

Помимо города, присутствующего почти во всех рассказах, сборник объединяет несколько хорошо уловимых особенностей. Характерная черта всех произведений — осознанная авторская недосказанность. В конце истории «Обними меня» ждешь кульминации, с невообразимой жадностью переворачиваешь страницу, чтобы узнать, догадается ли девочка, что по страшному совпадению ее папа… Но за этой страницей — ничего. Конец. Читатели даже не узнают, кто эта самая «ты», которая была совсем другой.

В историях Майи Кучерской с удивительной точностью раскрываются чувства человека. Рассказчик видит, как дается ответ на самый главный в жизни вопрос, как страхи воплощаются в реальность. Он словно застает героев в момент духовного откровения. Опустошительное одиночество испытывает мама, которая смотрит, как любимая дочь собирает чемодан, чтобы отправиться учиться в Америку. Или отец, обувающий маленькую дочь, которую ему позволено видеть один раз в бесконечно длинную неделю.

С наслаждением он надевал на дочку зимние сапожки, складывал в выданный Настей пакет туфельки, завязывал белую шерстяную веревочку шапки под шеей и шарф, Ляля все покорно терпела. Блаженство, впервые коснувшееся его под дочкин смех на спектакле, все длилось, и Лялин плач его не нарушил, лишь слегка осолил.

Герои не относятся к какому-то особенному типу личности. На страницах сборника — обычные люди, нуждающиеся в сострадании. Это тот самый мужчина, который очень быстро шагает по Арбату и случайно задевает вас плечом. И та девушка, укутанная в шарф по самые брови, что стоит рядом с вами на автобусной остановке. Или мама, которая приводит своего сына поплавать в бассейн. Ну и, конечно, тот неприятный водитель, уже неоднократно подрезавший вас на дороге. Припоминаете?

Обычные люди — что может быть интересного в их жизни? Только представьте, что тот мужчина выполняет предписания своего психотерапевта и двигается по маршруту на специально нарисованной карте, чтобы его покинула тоска по первой любви. Та промерзшая насквозь девочка не может забыть, что завалила экзамен. А мама приводит сына в бассейн, чтобы увидеть тренера, бросившего ее, влюбленную по уши, много лет назад. Ну а лихач на дороге — сын, желающий порадовать больного отца, который так любит быструю езду.

Истории с настоящими героями, о которых Майя Кучерская говорит на языке любви и безусловного понимания, — это громкий призыв к тому, чтобы увидеть другого человека, разглядеть боль, которую каждый из нас носит в себе. И тени осуждения нет ни на одном персонаже, как бы он ни жил, что бы он ни делал. Все герои любимы своим создателем.

Язык произведений — феноменальный мастер-класс для начинающих писателей. Если вы когда-либо бывали на открытых лекциях Майи Кучерской, то помните, как она в присутствии слушателей создавала художественный мир текста. В рассказах Майи гармонично сплетаются и цвет, и свет, и запах, и тактильные ощущения. Пейзажи, предметы и действующие лица настолько живы и объемны, что от простого созерцания становится тепло.

Сквозь папиросную бумагу ванильного цвета просвечивало что-то лазурное. Рощин сунул пальцы внутрь — подушечки ткнулись в гладкое, тонкое. Он подцепил и вытянул ткань — тонкую, почти прозрачную, бирюзовую, в мелких темно-голубых загогулинах, потащил и вытянул краешек, аккуратно обстроченный такой же сияющей бирюзовой нитью. Шейный платок? Шарф? Из шелка?

В некоторых рассказах прямая речь специально не оформляется. Возвращаешься к предыдущей странице, чтобы выяснить, кто задал тот самый вопрос всей жизни, и не понимаешь: нет привычных кавычек, тире и поясняющих слов.

Что ж ты меня с собой не позвал? Говорил, жить не можешь. А уехал и жил. Да куда, Надь? Ехал наугад, то ли найду работу, то ли нет… Но сказать «до свидания» ты мог? Да я сказал, что ты? Нет, правда, не сказал?

Но вопрос уже задан и ответ тоже прозвучал. Остальное — неважно. В тексте нет жалостливой или сентиментальной интонаций. Проза Кучерской спокойна и ясна.

Каждый рассказ, даже каждый абзац, способен вызвать такой душевный отклик, что хочется отложить книгу, закрыть глаза и попытаться справиться с откровением, свидетелем которого только что стал. Сопереживая героям, мы невольно отождествляем себя с ними: деликатно затрагивая важные темы, автор ненавязчиво подталкивает к размышлению, к осмыслению своей скорби через истории людей, которые нуждаются в любви и сострадании. Может быть, мы, как и герои, получим исцеление.

Виктория Кравцова

Майя Кучерская. Ты была совсем другой: одиннадцать городских историй

  • Майя Кучерская. Ты была совсем другой: одиннадцать городских историй. — М.: Редакция Елены Шубиной, 2017. — 350 с. 

Обними меня

1.

Поздним вечером снова явились дровосеки.

Просочились из соседней комнаты, сквозь щель в лопнувших обоях под самым потолком. Приземлились к стопам ее, к подножию тонкого, крепкого дерева по имени Вера. Толпа человечков из книги сказок с пахучими цветными картинками, так и не убранной отчего-то с полки, давно уже заставленной учебниками и взрослыми книжками, — в серых зипунах, голубых шапчонках, сапожках, с топориками за поясами, пилами, вспыхивающими серебром, желтыми тесачками. С девичий мизинец ростом.

Чуть помедлили, точно соображая, как ловчей, и вдруг взобрались, во мгновение ока, деловито, щекотно — с угрюмцой в мелких бровках, собранностью в телах. Распределились. Начали!

Кто пристроился на плече и пилил щучкой плечо ее нежное, в одно движенье порвав любимый темно-зеленый свитер. Купленный в любимом GAPe — десять лет назад. Кто примостился к ключице, кто — на бедро, кто ближе к кисти. Правила гравитации на них, похоже, не действовали, тем не менее самые осторожные, опоясавшись крепкими заготовленными заранее веревками, что колесиками висели до поры через плечо, повисли альпинистски на локтях, предплечьях, коленях — с особенной жадностью накинувшись на те места, где сподручней пилить и сечь топориками, где рядышком кости. Балаган это был наверняка — невсерьез эти веревочки, иначе как же бежали вы по потолку и стенам, не теряя равновесия, уверенно, твердо?

Рубить, пилить, тесать, посапывая, вскрикивая бодрыми голосками — ух, эх, взяли — судя по интонации, слов она не понимала, дровосеки перекрикивались на неведомом языке.

Девятый день продолжалась эта пытка. По накопившемуся за это время опыту Вера знала: сбросишь их, цыкнешь порезче — посыплются как горох и сбегут, сгинут. Но боль никуда не исчезнет. Плавно, неторопливо и неотвратимо она лишь изменит форму — и вот уже не дровосеками, морозной колкой рыбой вплывет через рот, режа острыми плавниками нёбо, скользнет в глубину, начнет пожирать внутренности, грызть и перемалывать зубами живую плоть. Или просто заполнит скулы, шею и сведет, так что ни двинуться, ни промычать хоть полслова. Или забьется в глаза и задергается неостановимым тиком. А может, и совсем обыденно: разольется багровым подтеком по темени и прикинется мигренью силы такой, что только накрыть голову подушкой. Или, испугавшись эдакой физиологической прозы, собьется в четком двухцветном видении: она, белая Вера, лежит на дне оврага, из горла хлещет черная кровь, почему из горла, не спрашивайте меня, возможно, потому что оно бредит бритвой и хочет орать.

Нет, уж лучше так, с топориками, давайте, озверевшие мальчики-с-пальчики, хотя бы забавно и если б не так больно, даже было б смешно.

Это и был Глашин отъезд. Вот почему выступали, нападали они всегда — эти дровосеки, рыбы, пули — из Глашиной комнаты, что пустела теперь за стеной. Вот кто сжимался в разящую денницу — пустота. И вот оно как, оказывается, бывает, когда старшенькие вылетают из гнезда. Хотя на самом деле и того хуже: то, как Глаша уехала, был отдельный, прощальный ее номер.

Раз, другой Вера ей повторила, как будто рассеянно, глядя мимо: надеюсь, ты не забудешь убраться перед отъездом. Надеюсь, оставишь здесь все в полном порядке.

В последнее время Глаша убираться у себя перестала вовсе, на полу лежали то носок, то вывернутые трубочками наизнанку джинсы, то бумажный носовой платок мятый. В предотъездный месяц, готовясь к сессии, дочка и вовсе переехала заниматься на кровать — на столе высились книжные и тетрадные горы, завалив и клавиатуру, и до подбородка компьютер, ничего, вместо него был теперь у Глаши макбук, щедрый подарок родственников на совершеннолетие.

В суете, в коллективном закрывании чемодана, под неостановимый сеанс связи с Максимом, который постоянно прощался с Глашей, подключаясь из австралийского далека, под хохот трех дочкиных друзей (один был с зелеными волосами и железной серьгой, другой — щупленький, с кулачком вместо лица, зато в очках с черно-оранжевой пятнистой оправой, и любимая подружка человеческого вида), за возбужденными уточнениями, положены ли паспорт, где конверт с деньгами, сквозь последние звонки родственников — Вера и не заметила, что там с комнатой, убралась ли. Но вернувшись из аэропорта, отплакав сдержанно на заднем сидении такси и, слепо, с непонятным чувством войдя к Глаше, застыла.

Порядок в комнате был идеальным. Действительно полным.

Бежевое покрывало натянуто, как в казарме, — ни складочки. Только розовый уголок подушки без наволочки чуть торчит. Ни привычных зверят, ни книжных завалов на столе.

Стены, на которых висели ее рисунки, постер с двумя обнимающимися обезьянками — мама и выросшая дочка? Тимкина жар-птица, подаренная Глаше на день рожденья, — светло-голубые, голые. На столе, тоже оголившемся, — компьютер, под черной клавиатурой вырванный белый листок в виде ромашкового овального лепестка — пустой. Но где же тетради, книги? Она открыла ящик стола — мертво, аккуратно лежали в древнем металлическом пенале (вместе покупали не для школы, для кружка по астрономии) ручки, карандаши, ластики. И ни бумажки.

Распахнула шкаф — только тихо качаются вешалки. Ни блузочки, ни футболки! Ряд голых плечиков, скелетов живой одежды. За другой дверцей — пустые полки, ни носка, ни шарфика. Неужели все увезла с собой? А варежки? Там же не бывает нормальной зимы! И все шапки? Или раздала девчонкам — они шли и шли вереницей ее провожать все последние дни.

А обувь? Зимние сапоги? Вот здесь внизу шкафа — наваленная пыльной кучей обувь лежала всегда. И невозможно было не расчихаться. Но не было и обуви. Когда, куда она все это выкинула, подарила? Не спросясь, не посоветовавшись, как всегда в последнее время.

Я УЕХАЛА. МЕНЯ БОЛЬШЕ ТУТ НЕТ.


Я БЫЛА, А ТЕПЕРЬ ОТБЫЛА.

Вот что сообщала им Глаша. Без двусмысленностей, без лишних всхлипов. И суть слова «отбыла» вдруг открылась Вере во всей режущей жути.

Когда умерла мама, было не так, тоже страшно больно, и голым оказался мир и она сама, но оттого ли, что последние годы жили они в разных городах или что мама последние годы действительно превратилась в одуванчик, безобидный, не обижающийся, почти бессловесный — и из вдруг раскрывшегося провала в небе, куда унеслась вместе с майским сквозняком ее душа, полил свет, ощущение близкого до шевеления волос на голове присутствия невидимого мира и почти блаженства затопило Веру. Такое явственное скопление тысяч и тысяч душ ее, вопреки всему, развеселило — и выносимой оказалась скорбь. Перед лицом маминого ухода ее, Верина, жизнь не казалась бессмысленной, пустой, напротив, каждая минута налилась плотью смысла. Потому что была подсвечена открывшимся другим миром. И несколько недель она жила, этим смыслом питаясь. Но возможно, дело было в том, что мамина смерть не отменяла ее жизни, наоборот — подтверждала, что ее-то жизнь продолжается и будет еще длиться долго, спокойно, уверенно. Мама распахивала ворота …

Дочкин отъезд их затворил. Просунул сквозную дубовую балку, не пошевелить. Глашино отбытие значило — жизнь не продолжится, жизнь позади, потому что главное в ней уже прожито. Жизнь прошла. Никогда больше Вера не родит детей, никогда не поедет в Коломенское на рынок детской одежды и не будет бродить меж рядов с ползунками, слюнявчиками и комбинезонами. Не прижмет к щеке цыплячье-желтенький чепчик в горошек, сладко предвкушая. Занятия для беременных, специальные упражнения на коврике каждый день, мучительно долгие роды, животная боль и непонятно откуда взявшаяся маленькая лохматая девочка с черненькими волосами — никогда. Глашино явление в свет сопровождал громовой фейерверк, салют. Всех ваша дочка победит, шутила акушерка — это был теплый вечер Дня Победы.

Тогдашний муж, из самых упертых новобранцев быстро растущего в 1990-е православного войска, настоял назвать дочку по святцам — Глафирой, 9 мая праздновалась не только победа, но и день девы мученицы. Рядышком, на расстоянии всего дня—двух, были и Анастасия, и Мария, и Анна, но он уперся: в день дочкиного рожденья — Глафира. Она уступила и в тот раз, как в сотни предыдущих, потом последующих, пока не устала, намертво и страшно быстро. Через полтора года после рождения Глаши Вера влюбилась в другого, и как! Теперь-то ясно было, от отчаяния — сбежав в любовную страсть к первому встречному (Глашенькиному массажисту, приходившему разминать ее девочку молодому врачу с выпуклыми голубыми глазами и нежным провинциальным акцентом), рванула от ежеминутного домашнего ада, с обязательными молитвами на ночь и пред едой, ежевоскресным причащением Глаши, сначала ее раздень — потом одень, в одиночестве — папа прислуживал в алтаре, с неукоснительным приготовлением постных блюд, которые получались у нее кое-как. Муж никогда ни в чем ее открыто не упрекал, только подшучивал, только смотрел, качал головой на ее пересоленную чечевицу, он был старше ее на 14 лет — бородатый, степенный, с положением и даже открытым с друзьями-математиками кооперативом по продаже техники, первых компьютеров… Новой своей любви Вера от него не скрывала, не могла да и не хотела скрывать, во всем призналась почти сразу, после очередного свидания, проходившего прямо тут, на супружеском ложе, во время Глашкиного дневного сна. Призналась, вдруг осознав, что не в состоянии, не может обнимать сейчас другого. Муж выслушал ее беззвучно и долго, долго молчал, ей казалось, ждал раскаянья, слез — напрасно. Наконец, уточнил: «Похоже на предательство. Думаешь, это то самое, чего ждут всю жизнь?» Она ответила, не выныривая из горячечного любовного тумана: в этом я даже не сомневаюсь! Муж предложил не торопиться, съездить к старцу, помолиться, спросить совета — она отказалась наотрез. Через несколько дней он исчез, без объяснений и записок, вот так же, как 16 лет спустя Глаша, свез все вещи, любимые книги, обувь, пока Вера была на работе. И все-таки тогда она, передернув лопатками от нахлынувшей было обиды, но сразу же сбросив ее как ненужное покрывальце с плеч, все равно обрадовалась, засмеялась: свобода. Как удачно сложилось все. Выдохнула и от души поблагодарила Бога, забыв про Глашу.

Глаше нужен был папа. Но папа никогда больше не появился, не позвонил, не поинтересовался дочкой, разумеется, не пытался присылать денег, закрепив ощущение: предатель — он. Вера знала, бывший муж уехал в Америку, вроде бы устроился там в какую-то фирму, но затем и последняя связь с ним оборвалась: их общий старый друг, который и приносил ей новости, вскоре отправился туда же, где русские программисты были нарасхват. Друг прислал в конверте цветную фотографию (он в белых шортах и красной футболке стоит под цветочной аркой какого-то местного парка, на ярко-зеленой калифорнийской траве) с веселой надписью на обороте — и окончательно растворился в сиянии Нового Света.

Вскоре выяснилось, ее возлюбленному, молодому доктору с мускулистыми плечами и такими мягкими ладонями, она нравилась в роли замужней дамы, чье положение надежно уберегало его от резких и совершенно ненужных движений; любовь их разбилась о ее свободу и медленно, вязко стекла вниз. Несколько месяцев полумрака и слез разрешились бесчувствием и внезапно новым замужеством. Максим, одноклассник, встреченный на десятилетнем юбилее окончания школы, признался, что все эти годы втайне ждал ее (действительно поздравлял с Новым годом и днем рождения по почте — это и есть «ждал»?). Глаше исполнилось два года, она как раз училась говорить и сразу же стала называть Макса папой.

И вот 16 лет спустя всем странам предпочла Америку, могла ведь и Германию, и Францию, да просто еще остаться и поучиться в Москве — в Америку! Отчего? Круглая отличница, Глаша все последние годы, едва родился брат, точно бы пыталась доказать: достойна, я достойна, я лучше всех. Полюбите меня, полюби меня за это, папа. Обними меня, — Глашка требовала, вытягивала, выпрашивала эти обнимашки до последних дней жизни дома. Вера шла навстречу, а Макс, Макс, которого Глаша считала родным папой, конечно, был дружлюбен, но этих девчачьих нежностей не переносил. Не переносил, впрочем, как выяснилось, до поры: когда родился Тимофей — долгожданный сыночек, тут-то и стало понятно, что такое истинные отцовские чувства и обнимать, и тискать, и подкидывать, и прижимать к сердцу Макс превосходно умеет. Тогда-то и начались эти разговоры: почему папа меня не любит? Почему папа больше любит Тиму? Но так ведь спрашивают все старшие дети, обычное дело. Вера старалась не вникать.

И Глашка ответила. Сорвав и потопив все накопленное жизнью в доме тепло, как старую шкуру, словно в надежде обрасти новой.

Последние месяцы они провели в ссорах. Глаша все время ее воспитывала, объясняла, что так с ней нельзя, и так тоже. Что Вера опять требует, а можно только просить. Что нельзя без «пожалуйста» и лучше повторить это слово дважды, а понадобится — и трижды. Что перед тем, как входить к ней в комнату, нужно стучать! На Максима, стучаться в комнату принципиально не желавшего, Глаша все время дулась, на Веру просто кричала.

Да она была невменяемой все эти предотъездные месяцы, готовилась к разлуке? Отбегала на расстояние, потом еще. И еще. Проверяла: могу? А так, а еще дальше? А вот так? Мам, смотри! — и прыгнула через океан. Оставив пустую коробку, а в коробке зверька.

Глаша приволокла его незадолго до отъезда — подарили остроумные друзья, те самые, с серьгой и в пантеровых очках, — в дорогу, в отъезд, чтоб напоминал о России, русского зайку. Хотя на самом деле карликового белого кролика. Необычайно довольные собой. Кто-то прочитал, что вроде бы это совсем не сложно — оформить документы и увезти зверя с собой в специальной переноске с мягким дном. Но оказалось, ничего оформить за два с половиной дня до отъезда невозможно. К тому же и в общежитcких правилах ясно сказано: no pets.

Теперь кролик жил в дочкиной комнате, и его нужно было кормить сухим кормом и сеном из «Бетховена», вытряхивать из коробки загаженные опилки, выгуливать по комнате.

Был он белый, темнели только уши и два пятнышка — на спинке и мордочке, возле носа. Вера гладила ему ушки, он их послушно прижимал, глупое существо, доверчиво шел на руки, грыз яблоко и морковь, тревожно обнюхивал все предметы, дрожал, когда она поднимала его в воздух — и счастливо носился по Глашиной кровати, Вера предусмотрительно застелила ее походной пенкой, — роняя шарики. Страшно билось потом кроличье сердце.

Вот какого Глаша оставила себе заместителя. Уж лучше бы подарили кота.

Дайджест литературных событий на апрель: часть 2

На очередной апрельской неделе с книжным досугом проблем не будет. В Москве пройдет фестиваль «Книжный сдвиг», который посетят Людмила Улицкая и Татьяна Толстая, а в Петербурге — второй фестиваль медиапоэзии «101». Дмитрий Глуховский выступит в обеих столицах. Жителей города на Неве также ждет презентация книги Саши Филипенко «Травля», а москвичей — представление книги Сергея Кузнецова «Калейдоскоп». Писательница Майя Кучерская вновь поведает москвичам о секретах счастья. Подробности этих и других событий — в дайджесте «Прочтения».
 

 

11 апреля

• Встреча с Даниилом Граниным
Даниил Гранин расскажет о двух своих романах: «Иду на грозу» и «Мой лейтенант». Первая книга повествует о физике и дружбе и написана почти 50 лет назад. По ней снят фильм с Василием Лановым в главной роли. «Мой лейтенант» вышел совсем недавно и посвящен Великой Отечественной войне, фальшивой памяти о ней и еще одной, многим неизвестной ее грани.
Время и место встречи: Санкт-Петербург, музей «Эрарта», 29 линия В. О., 2. Начало в 19:00. Билеты от 300 рублей.
 

 

11, 13 апреля

• Презентации книги Сергея Кузнецова «Калейдоскоп»
О книге Сергея Кузнецова поговорят издатель Александр Гаврилов (11 апреля), критик Галина Юзефович и литературовед Дмитрий Бак (13 апреля). Они объяснят читателям, как под одной обложкой уместились викторианская Англия, Шанхай начала XX века, революционный Париж, золотая Калифорния 1990-х и Россия наших дней.
Время и место встречи: Москва. 11 апреля: книжный магазин «Додо», ул. Мясницкая, 7, стр. 2, 2 этаж. Начало в 20:00. 13 апреля: Дом И. С. Остроухова в Трубниках, Трубниковский пер., 17. Начало в 19:00. Вход на оба мероприятия свободный.
 

 

12 апреля

• Лекция Светланы Адоньевой
Профессор СПбГУ Светлана Борисовна Адоньева прочитает лекцию на совсем не университетскую тему «Жизнь по школьному учебнику». Например, она расскажет о том, как на сознание ребенка влияют заданные условия математических задачек. Лекция благотворительная, деньги пойдут на счет центра «Антон тут рядом».
Время и место встречи: Санкт-Петербург, отель Hotel Indigo St. Petersburg-Tchaikovskogo, ул. Чайковского, 17. Начало в 19:00. Стоимость билетов 700 рублей.

• Презентация книги Ираклия Квирикадзе
Режиссер Квирикадзе написал эксцентричный фотороман «Мальчик, идущий за дикой уткой», центральной идей которого стало освещение жизни людей, для которых кино является неотъемлемой частью жизни. Также на презентацию придут писательница Виктория Токарева и режиссер Павел Лунгин.
Время и место встречи: Москва, книжный магазин «Москва», ул. Воздвиженка, 4/7. Начало в 19:00. Вход свободный.

Фестиваль медиапоэзии «101»
Второй раз в Петербурге состоится мероприятие, посвященное малоизвестному феномену медиапоэзии. Вновь в объективе внимания — практики на пересечении слов и цифровых технологий в исполнении российских и зарубежных экспериментаторов.
Время и место встречи: Санкт-Петербург, Новая сцена Александринского театра, наб. Фонтанки, 49А. Начало в 19:30. Вход свободный, по регистрации.
 

 

13 апреля

• Презентация книги Майи Кучерской и Татьяны Ойзерской «Сглотнула рыба их…»
Книга «„Сглотнула рыба их…“ Беседы о счастье» создана психологом, практически экспертом по счастью, и писателем, который ищет его для своих героев. В рамках основной беседы на тему «Любовная лодка: инструкция по управлению» коллеги по перу попытаются ответить на вопросы о том, как быть любимой, не состариться в ожидании суженого, служить в браке наперегонки и проиллюстрируют проблемные моменты на примере рассказов Майи Кучерской.
Время и место встречи: Москва, магазин «Молодая гвардия», ул. Большая Полянка, 28. Начало в 18:00. Вход свободный.

• Презентация книги «Имперский шаг Екатерины»
Филолог Андрей Россомахин, искусствовед Василий Успенский и историк Денис Хрусталев написали книгу о сатирической графике Англии XVIII века в дополнение к исследованию «Медведи, Казаки и Русский мороз», презентованному в конце 2013 года. Новую книгу представят читателям сами авторы, а также редактор издательства «Арка» Полина Ермакова.
Время и место встречи: Санкт-Петербург, книжный магазин «Порядок слов», наб. р. Фонтанки, д. 15. Начало в 19:30. Вход свободный.

• Лекция Ольги Вайнштейн о дендизме
Специалист в области английской моды начала XIX века Ольга Вайнштейн поделится секретными деталями модного туалета того времени. Узнать новое не только о моде, но и о социальных жестах, а также об английской литературе того времени можно из книг и записей лекций Вайншейн и непосредственно на встречах с автором.
Время и место встречи: Москва, лекторий «Мой курсив», Никитский бульвар, 7А. Начало в 19:30. Билеты от 1000 рублей.
 

 

14 апреля

• Дискуссия «Как современная литература становится классикой?»
Один из самых интригующих вопросов, связанный не только с качеством литературы, но и с качеством времени, обсудят на книжном фестивале «Редакции Елены Шубиной». В разговоре примут участие издатель Елена Шубина, писательница Майя Кучерская, литературные критики Галина Юзефович, Наталья Кочеткова, Николай Александров.
Время и место встречи: Москва, библиотека-читальня им. И. С. Тургенева, Бобров пер., 6, стр. 1. Начало в 20:00. Вход свободный.
 

 

15 апреля

• Презентация книги Эдуарда Лимонова Plus Utera
Эдуард Лимонов в новой книге выходит за пределы понятных сфер деятельности, литературы и политики. Он вторгается в неизведанное и бессознательное, опираясь на таких исторических героев, как Фауст, Лютер, Фридрих Великий.
Время и место встречи: Москва, Московский дом книги, Новый Арбат, 8. Начало в 18:00. Вход свободный.

• Встреча с Людмилой Улицкой на фестивале «Книжный сдвиг»
Роман «Лестница Якова», по словам Людмилы Улицкой, — ее последняя книга. Писательница расскажет об истории ее возникновения и написания, а также о том, почему документальная проза берет верх над художественной.
Время и место встречи: Москва, библиотека-читальня им. И. С. Тургенева, Бобров пер., 6, стр. 1. Начало в 20:00. Вход свободный.
 

 

15 и 16 апреля

• Встречи с Дмитрием Глуховским
Вместе с главным редактором «Эха Москвы» Алексеем Венедиктовым Дмитрий Глуховский будет рассуждать об антиутопиях. После этого он приедет на фестиваль комиксов в Петербург и презентует свой первый графический роман «Пост».
Время и место встречи: 15 апреля: Москва, книжный магазин «Москва», ул. Воздвиженка, 4/7. Начало в 19:00. Вход свободный. 16 апреля: Санкт-Петербург, «Экспофорум», Петербургское шоссе, 64/1. Начало в 16:00. Стоимость билетов на фестиваль 1500 рублей.
 

 

16 апреля

• Тотальный диктант
Всероссийская акция по проверке грамотности проходит уж более десяти лет и охватывает новые города не только в России, но и по всему миру. В 2016 году текст диктанта впервые написал детский писатель Андрей Усачев, автор сказки про умную собачку Соню и сборника про жуткий детский фольклор.
Время и место встречи: «Тотальный диктант — 2016» проходит в 732 городах по всему миру. Начало в 15:00. Участие в акции бесплатное, можно зарегистрироваться на закрытую площадку или написать диктант на открытой площадке без регистрации, а также офлайн.

• Лекция Ильи Стогова про коммуналки
Писатель Илья Стогов выступит на Фестивале коммуналок. Он расскажет о том, где в коммунальных квартирах Петербурга находится место силы, как зарождался петербургский андеграунд и возможен ли духовный рост в условиях жизни в такой квартире.
Время и место встречи: Санкт-Петербург, фотолофт «Маяк», Кронверкская наб., 29. Начало в 19:00. Стоимость билетов на фестиваль от 1500 рублей.
 

 

16-17 апреля

• Фестиваль комиксов, косплея и ностальгии
На фестиваль приедут авторы «Бумкниги» — Олег Тищенков, создавший комиксы про философского кота, Захар Яшин, написавший «Книги чувака» и Аскольд Акишин, придумавший графические истории про лес. Также на фестивале начнется продажа комикса «Пейшенз» Дэниэла Клоуза.
Время и место встречи: Санкт-Петербург, «Экспофорум», Петербургское шоссе, 64/1. Начало в 16:00. Стоимость билетов на фестиваль 1500 рублей. Полная программа фестиваля на сайте.

 

 

17 апреля

• Презентация книги Саши Филипенко «Травля»
Саша Филипенко, автор «Бывшего сына» и «Замыслов», лауреат «Русской премии» 2013 года, выпустил новый резонансный роман о российской действительности, в частности — о политике. Его еще не успели прочесть, а текст уже оброс слухами и легендами, главная из которых заключается в том, что Филипенко, кажется, умеет предвидеть будущее.
Время и место встречи: Санкт-Петербург, книжный магазин «Подписные издания», Литейный пр., 57. Начало в 15:00. Вход свободный.

• Встреча с Татьяной Толстой в рамках фестиваля «Книжный сдвиг»
Эссеистика Татьяны Толстой — новая и не очень (собравшая тысячи просмотров на личной странице писательницы в «Фейсбуке») — год назад составила на удивление нежный и грустный сборник «Легкие миры». О двух его неофициальных продолжениях — «Девушке в цвету» и «Войлочном веке» — Толстая также расскажет на фестивале.
Время и место встречи: Москва, библиотека-читальня им. И. С. Тургенева, Бобров пер., 6, стр. 1. Начало в 18:00. Вход свободный.

• Презентация сборника рассказов Захара Прилепина
Лауреат многочисленных литературных премий Захар Прилепин представит свой новый сборник «Семь жизней». Это разговор состоявшегося писателя со своим альтер-эго, читателем и персонажами произведений о самом важном и трепетном.
Время и место встречи: Москва, книжный магазин «Библио-глобус», Мясницкая ул., 6/3, стр. 1. Начало в 19:00. Вход свободный.

Дайджест литературных событий на март: часть 3

На этой неделе в Москве состоятся мастер-классы в рамках образовательной программы «Люди Гутенберга. Профессия от корки до корки». Критики поговорят о «Сказке сказок» Дж. Базиле. Кроме того, москвичи примут участие в игре-квесте от Dodo Space и встретятся с Майей Кучерской, Татьяной Ойзерской и Андреем Дементьевым. В Петербурге пройдет мастер-класс по созданию комиксов и презентации новой книги Аси Казанцевой и сборника «Живые, или Беспокойники города Питера». В этот раз и Екатеринбург не останется в стороне. Там выступит Анна Наринская.
 

 

21 марта

• Мария Митропольская расскажет о работе литературного агента
В рамках образовательной программы «Люди Гутенберга» литературный агент компании Andrew Nurnberg Associates Мария Митропольская расскажет о месте и задачах литературного агента в издательском процессе, о тонкостях авторского права, а также о специфике книгоиздательского процесса в России и в Великобритании.
Время и место встречи: Москва, Музей Серебряного века, Проспект Мира, 30. Начало в 19:30. Вход по предварительной регистрации (необходимо отправить письмо на электронный адрес GutenbergGLM@gmail.com) и билетам (700 рублей — один мастер-класс, 4000 рублей — абонемент на 10 мастер-классов).

• Презентация антологии современной поэзии «Поэтический атлас России»
В «Поэтический атлас России» вошли стихи таких поэтов, как Алексей Алёхин, Наталья Аришина, Константин Вегенер, Анна Гедымин, Максим Гликин и др. На вечере с приветственным словом выступит президент фонда «Русский текст» Даниэль Орлов.
Время и место встречи: Москва, Литературный салон Андрея Коровина в «Булгаковском доме», ул. Б. Садовая, 10. Начало в 20:00. Вход свободный.

 

 

22 марта

• Презентация сборника «Живые, или Беспокойники города Питера»
Презентация сборника «Живые, или Беспокойники города Питера» пройдет при участии писателей П. Крусанова, В. Левенталя, В. Рекшана, С. Носова, С. Коровина и других. Событие приурочено ко Всемирному дню писателя.
Время и место встречи: Санкт-Петербург, Российская национальная библиотека, ул. Садовая, 18. Начало в 18:00. Вход свободный.

• Доклад Александра Снегирева и Ольги Столповской «Кино и книга: сходства и различия»
Часто зрители и писатели обижаются на режиссеров, что фильм не похож на книгу. Организаторы и лекторы предлагают обсудить, почему это происходит и можно ли этого избежать?
Время и место встречи: Санкт-Петербург, Дворец Бобринских, ул. Галерная, 58-60. Вход свободный.

• Презентация книги Майи Кучерской и Татьяны Ойзерской «„Сглотнула рыба их…“ Беседы о счастье»
Авторы
книги «„Сглотнула рыба их…“ Беседы о счастье» — психолог Татьяна Ойзерская, практически эксперт по человеческому счастью, и писатель Майя Кучерская, которая ищет его для своих героев. Основная тема беседы — «Хватит ли счастья на всех? История одного несчастья».
Время и место встречи: Москва, Библиотека-читальня им. И.С. Тургенева, Бобров пер., 6, стр. 1, 2. Начало в 19:00. Вход свободный.

• Церемония объявления поэтической премии «Различие»-2016
В короткий список лауреатов премии «Различие» вошли Михаил Айзенберг («Справки и танцы»), Владимир Аристов («По нашему миру с тетрадью»), Полина Барскова («Хозяин сада»), Линор Горалик («Так это был гудочек») и Сергей Завьялов («Советские кантаты»).
Время и место встречи: Москва, Кафе «Жан-Жак», ул. Маросейка, 15. Начало в 19:00. Вход свободный.

 

 

23 марта

• Юлия Качалкина расскажет о профессии редактора
Шеф-редактор современной российской прозы в издательстве «РИПОЛ классик» Юлия Качалкина поведает о том, как и зачем сегодня учиться на редактора; чем литературный редактор отличается от редактора, работающего в издательстве. Кроме того, станет ясно, без людей каких профессий он не может обойтись.
Время и место встречи: Москва, Музей Серебряного века, Проспект Мира, 30. Начало в 19:30. Вход по предварительной регистрации (необходимо отправить письмо на электронный адрес GutenbergGLM@gmail.com) и билетам (700 рублей — один мастер-класс, 4000 рублей — абонемент на 10 мастер-классов).

• Вечер поэтов-лауреатов литературных премий 2015 года
Среди участников — Полина Андрукович (премия «Различие»), Василий Бородин (премия Андрея Белого), Евгений Бунимович (премия журнала «Октябрь»), Мария Галина (премия журнала «Новый мир»), Данила Давыдов (премия «Московский наблюдатель»), Дмитрий Данилов (премия «Anthologia») и многие другие.
Место проведения: Москва, Клуб «Китайский летчик Джао Да», Лубянский пр-д, 25, стр. 12. Начало в 19:00. Вход свободный.

 

 

24 марта

• Книжный TALK: «Сказка сказок» Дж. Базиле
Николай Александров, Антон Долин и Петр Епифанов обсудят «Сказку сказок» итальянского автора Джамбаттиста Базиле. Без книги Базиле у нас не было бы Золушки, Спящей красавицы, Кота в сапогах и других звезд мировой культуры.
Время и место встречи: Москва, Музей Серебряного века, Проспект Мира, 30. Начало в 19:00. Вход свободный.

• Встреча с Елизаветой Александровой-Зориной и Иваном Зориным
В рамках цикла «Литература online» писатели Елизавета Алексанрова-Зорина и Иван Зорин расскажут о тонкостях издательского дела. Тема их лекции — «Блеск и нищета книжного бизнеса. Кто убивает литературу».
Время и место встречи: Москва, Библиотека-филиал № 7 им. В. А. Жуковского, Лялин пер., 24/26. Начало в 19:30. Вход свободный.

 

 

24, 25 мартра

• Встречи с Анной Наринской в Екатеринбурге
Литературный критик и журналист Анна Наринская выступит в Ельцин Центре. Тема первой беседы — «О чем мы говорим, когда говорим о культуре сегодня». Вторая встреча будет посвящена профессии литературного критика.
Время и место встречи: Екатеринбург, Ельцин Центр, ул. Бориса Ельцина, 3 . Начало в 19:30. Вход по билетам (500 рублей).

 

 

25 марта

• Ася Казанцева представит новую книгу
Научный журналист, лауреат премии «Просветитель» Ася Казанцева поведает об аутизме, ГМО, гомеопатии. Она объяснит, как и когда приходит осознание того, что «в интернете кто-то не прав».
Время и место встречи: Санкт-Петербург, магазин «Буквоед», Невский пр., 46. Начало в 19:00. Вход свободный.

• Встреча с Андреем Дементьевым
Поэт, давно ставший классиком русской литературы, Андрей Дементьев представит две свои книги — «Лебединая верность» и «Любимые стихотворения в одном томе». В сборники вошли лучшие, ставшие народными стихи о любви и верности.
Время и место встречи: Москва, книжный магазин «Москва», ул. Тверская, 8, стр. 1. Начало в 19:00. Вход свободный.

• Игра-квест «Повелители рукописей» от Dodo Space
Пять монастырей северной Италии, один текст: каждый монастырь уверен, что именно они хранят оригинал древней рукописи, но на самом деле четыре из них — копии, сделанные в других местах, и только один манускрипт настоящий. Который? Задание для участников заключается в том, чтобы это выяснить!
Время и место встречи: Москва, Культурный центр «ЗИЛ», ул. Выставочная 4, стр. 1. Начало в 20:00. Вход по предварительной регистрации.

 

 

26 марта

• Мастер-класс по созданию комиксов
Художники и сценаристы команды Morning Cup of Comics за четыре часа разберут каждый этап создания короткого комикса: от сценария до финальной отрисовки. Приходить на воркшоп можно с любым навыком рисования.
Время и место встречи: Санкт-Петербург, пространство Welcome, Невский пр., 48. Начало в 14:00. Вход по билетам (99 рублей по предварительной регистрации, 1000 рублей без регистрации).

• Лекция Аси Казанцевой о научно-популярных книгах
Какими качествами полезно обладать, чтобы написать первую научно-популярную книжку, и как читателям ориентироваться в растущем многообразии научпопа? Этим вопросам посвящена лекция Аси Казанцевой, самого юного в России лауреата премии «Просветитель» и автора двух бестселлеров об иррациональном человеческом поведении.
Время и место встречи: Санкт-Петербург, Европейский университет, ул. Гагаринская, 3А. Начало в 14:30. Вход свободный.

• Выступление Михаила Яснова
Поэт Михаил Яснов выступит в авторском проекте Дмитрия Веденяпина «Человек в других людях» с рассказом о важных для него людях. Разговор о конкретных судьбах позволяет увидеть «личную узость» (Б.Л. Пастернак), в которой и обнаруживается действительность жизни.
Время и место встречи: Москва, пос. Переделкино, Дом-музей Б.Л. Пастернака, ул. Павленко, 3. Начало в 16:00. Вход свободный.

 

 

27 марта

• Выступление Тимура Кибирова
На четвертых Жан-Жаковских чтениях выступит автор, без творчества которого невозможно представить поэтический XX век. Встреча с Тимуром Кибировым приурочена ко Всемирному дню поэзии.
Время место встречи: Москва, Кафе «Жан-Жак», Никитский бульв., 12. Начало в 19:00. Вход свободный.

Дайджест литературных событий на март: часть 1

В первой половине марта литературные события отличаются тематическим разнообразием. В Москве пройдут лекции о произведениях Киплинга, «Алисе в стране чудес», «Золотом ключике» и «Приключениях Пиноккио», а также встречи с Асей Казанцевой, Евгением Водолазкиным, Дмитрием Глуховским, Маей Кучерской, Ириной Прохоровой. Кроме того, состоятся лекции о женских сказках и революционных романах, а также первый мастер-класс в рамках проекта «Люди Гутенберга», посвященного книжному делу. В Петербурге выступят Никита Елисеев, Вера Полозкова, Дина Рубина, Сергей Носов, Елена Чижова. На «сладкое» — лекции писателей об Эпохе Любви.

14 марта

• Мастер-класс от Шаши Мартыновой

Новый проект «Люди Гутенберга: профессии от корки до корки» создан для тех, кому интересны тексты и книги. Его цель — сформировать у слушателей представление об актуальных «книжных» профессиях и помочь найти работу мечты. Первый спикер — Шаши Мартынова, переводчик, креативный директора «Dodo». Шаши расскажет о деятельности выпускающего редактора и о ходе издательского процесса.

Время и место встречи: Москва, Музей Серебряного века, Проспект мира, 30. Начало в 19:30. Вход по предварительной регистрации (необходимо отправить письмо на электронный адрес GutenbergGLM@gmail.com) и билетам (700 рублей — один мастер-класс, 4000 рублей — абонемент на 10 мастер-классов).

13 марта

• «Недетская» лекция об «Алисе в стране чудес»

Елизавета Тимошенко, постоянный лектор проекта «Недетская детская литература», расскажет об очередном произведении, которым зачитываются и взрослые, и дети всего мира. На встрече, посвященной «Алисе в стране чудес», можно будет узнать об языковых играх и математических подтекстах в бессмертном сочинении Льюиса Кэрролла, а также о том, что ищут в тексте философы, психологи, астрономы и физики.

Время и место встречи: Москва, Культурный центр «Пунктум», ул. Тверская, 12, стр. 2. Начало в 14:00. Вход по билетам (400 рублей).

• Лекция Олега Лекманова о «Реквиеме» Анны Ахматовой

Филолог, автор биографических книг о русских поэтах Олег Лекманов расскажет об одном из самых известных поэтических циклов Анны Ахматовой — о «Реквиеме». Цель лекции — показать, что своей известностью ахматовский цикл обязан не только «политической», гражданской теме, но и виртуозному мастерству Ахматовой, которое в «Реквиеме» достигло пика. Кроме того, эта встреча — повод посетить музей-усадьбу Л.Н. Толстого «Ясная Поляна».

Время и место встречи: Тула, д. Ясная Поляна, 142а. Начало в 15:00. Вход по предварительной регистрации.

12 марта

• Лекция Аси Казанцевой «Как написать научно-популярную книгу»

Биолог, научный журналист, автор книг «Как мозг заставляет делать нас глупости» и «В интернете кто-то не прав» Ася Казанцева прочтет лекцию о научно-популярной литературе. Лауреат премии «Просветитель» расскажет о том, для чего нужны такие книги, как их читать и писать. Как известно, Ася — блестящий рассказчик, поэтому встреча обещает быть познавательной и увлекательной.

Время и место встречи: Москва, Книжный магазин «Циолковский», Пятницкий пер., 8, стр. 1. Начало в 19:00. Вход свободный.

11 марта

• Лекция Льва Оборина о поэтах Степановой, Горалик, Горбаневской

Поэт, переводчик, критик Лев Оборин поведает о трех современных поэтессах. По мнению критика, их оъединяют отголоски фольклорного звучания в стихотворениях. Для чего поэты обращаются к аутентичным произведениям, как их используют. Сходства и различия песен и стихов тоже станут темой лекции.

Время и место встречи: Москва, ДК Трехгорка, Рочдельская, 15, стр. 12А, подъезд 2. Начало в 19:30. Вход по билетам (200 рублей).

10 марта

• Лекция Аси Казанцевой «Мозг мужчины и мозг женщины (special edition)» и презентация новой книги

Биолог, лауреат премии «Просветитель», автор научно-популярных книг Ася Казанцева ответит на вопросы, которые вызывают столь много споров между мужчинами и женщинами. Верно ли, что мужчины лучше ориентируются в пространстве? Опережают ли женщины мужчин по своим вербальным способностям? В новой книге Аси Казанцевой море интересных тем.

Время и место встречи: Москва, книжный магазин «Москва», ул. Воздвиженка, 4/7, стр. 1. Начало в 19:00. Вход свободный.

• Лекция «Женские сюжеты в мифологии и сказках»

Открытая лекция по литературному мастерству будет интересна тем, кто пишет или хочет научиться писать сказки. Специально к 8 марта Светлана Гроссу и Евгения Доброва подготовили лекцию про женские сказочные сюжеты. В программе — разбор сказочных сюжетов на примере таких текстов, как «Аленький цветочек», «Василиса Премудрая», «Русалочка», «Дюймовочка», «Златовласка» и др.

Время и место встречи: Москва, Культурный центр «ЗИЛ», ул. Восточная, 4, корп. 1. Начало в 19:30. Вход по предварительной регистрации.

• «Книжный TALK» с Олегом Лекмановым

Открытая площадка для разговора о новинках художественной и научной литературы «Книжный TALK» приглашает на встречу со специалистом по поэзии, автором книги «Осип Мандельштам: ворованный воздух» Олегом Лекмановым. Исследователь расскажет о малоизвестных фактах биографии Мандельштама, представит свою интерпретацию уже закостеневших сведений и стихов, признанных классикой. В дискуссии примет участие Наталья Громова.

Время и место встречи: Москва, Дом И. С. Остроухова в Трубниках
Трубниковский пер., 17. Начало в 19:00. Вход свободный.

9 марта

• Лекция Никиты Елисеева о Борисе Слуцком

Никита Елисеев, критик, член редколлегии журнала «Сеанс», познакомит слушателей с наследием поэта Бориса Слуцкого, чьи стихи были впервые опубликованы в 1941 году. Слуцкий создавал портрет своей эпохи. В центре его внимания были насущные проблемы XX века и его трагедии, духовные драмы современников, переживших катаклизмы революции и войны, преодоление груза сталинского прошлого.

Время и место встречи: Санкт-Петербург, Библиотека им. В.В. Маяковского, наб. реки Фонтанки, 46. Начало в 19:00. Вход свободный.

• Встреча с Еленой Чижовой

Петербургская писательница Елена Чижова, лауреат «Русского Букера — 2009», вновь встретится с читателями в своем родном городе. Особо внимание в романах писательница уделяет теме Петербурга, а также женской теме — ее героини живут в современном мире, полном знакомых каждому проблем. За лучший вопрос обещают подарить книгу автора.

Время и место встречи: Санкт-Петербург, Библиотека им. Пушкина, Большой пр. П.С., 73. Начало в 19:00. Вход свободный.

2, 9 марта

• Курс американской литературы в «Циферблате»

Павел Соколов, автор нового журнала «Дискурс», в течение марта будет рассказывать об истории становления американской литературы. Первую лекцию он посвятит Эдгару По и Амброзу Бирсу, а вторую — драматургу Юджину О’Нилу. В дальнейшем ожидаются разговоры о Джероме Сэлинджере, Теннеси Уильямсе, Эрнесте Хэмингуэйе, Фрэнсисе Скотте Фицджеральде.

Время и место встречи: Москва, кафе «Циферблат», Покровка, 12. Начало в 19:00. Оплата по тарифу «Циферблата» (первый час 3 рубля за минуту, начиная со второго часа — 2 рубля за минуту).

8 марта

• Концерт Веры Полозковой

5 марта Вере Полозковой исполняется 30 лет. К собственному дню рождения поэтесса решила сыграть специальный концерт. Организаторы обещают, что программа будет особенной — праздничной, чувственной и с чтением стихов, которые давно не исполнялись со сцены.

Время и место встречи: Санкт-Петербург, Музей современного искусства «Эрарта», 29-я линия ВО, 2А. Начало в 20:00. Вход по билетам (от 1500 рублей).

• Презентация книги «Миры русской деревенской женщины»

В 2016 году в издательство «Новое литературное обозрение» вышла книга фольклористов, антропологов Лоры Олсон и Светланы Адоньевой «Трансгрессия, традиция, компромисс: Миры русской деревенской женщины». Книгу представит профессор СПбГУ Светлана Адоньева. Она расскажето том, как и почему в русской деревне женщина считалась жертвой патриархального уклада и одновременно образцом силы.

Время и место встречи: Санкт-Петербург, книжный магазин «Порядок слов», наб. реки Фонтанки, 15. Начало в 19:00. Вход свободный.

6 марта

• Лекция Марины Симаковой «Женский революционный роман»

Задача социального исследователя Марины Симаковой — представить женский революционный роман как самостоятельный культурный феномен. Он включает в себя тексты различных направлений, написанные женщинами в первые десятилетия ХХ века. Кроме того, лектор представит разные версии социальной и политической революции, предложенные женщинами.

Время и место встречи: Москва, Библиотека им. Ф.М. Достоевского, Чистопрудный бульвар, 23, стр. 1. Начало в 16:00. Вход свободный.

• «Недетская лекция» Елизаветы Тимошенко о «Золотом ключике» и «Приключениях Пиноккио»

Елизавета Тимошенко, постоянный лектор проекта «Недетская детская литература», расскажет об очередных произведениях, которыми зачитываются и взрослые, и дети всего мира. Тема новой встречи звучит так: А.Толстой «Золотой ключик» vs «Приключения Пиноккио» К.Коллоди. На ней можно будет узнать о прототипах героев, о том, почему критики считали «Пиноккио» аллегорией жизни Христа, а также о влиянии на тексты комедии дель арте.

Время и место встречи: Москва, Культурный центр «Пунктум», ул. Тверская, 12, стр. 2. Начало в 14:00. Вход по билетам (400 рублей).

4 марта

• Встреча с Евгением Водолазкиным

В 2013 году Водолазкин получил премию «Большая книга» за роман «Лавр», а двумя годами ранее Водолазкин вошел в шорт-лист это премии с романом «Соловьев и Ларионов». В апреле 2016 года выйдет долгожданная новая книга писателя — роман «Авиатор». На предстоящей встрече Евгений Воолазкин обещает прочитать главы из этого романа.

Время и место встречи: Москва, Библиотека иностранной литературы, Николоямская ул., 6. Начало в 17:00. Вход свободный, по предварительной регистрации.

• Лекции петербургских писателей об Эпохе Любви

В одном из предыдущих выступлений в Библиотеке Маяковского лекторы-евразийцы предположили, что после Эпохи Страдания в России должна начаться Эпоха Любви. В преддверии оригинального российско-советского праздника 8 марта участники проекта «Белая Индия» Александр Секацкий, Павел Зарифуллин, Герман Садулаев и Вадим Левенталь будут рассуждать о том, что это за Эпоха, что такое Любовь в нашем стремительном мире и как в ближайшем будущем человечество преобразится через любовную стихию.

Время и место встречи: Санкт-Петербург, Библиотека Маяковского, наб. реки Фонтанки, 46. Начало в 18:00. Вход свободный.

• Творческий вечер Дины Рубиной

Формат литературных концертов завоевывает все большую популярность у читателей. В таком формате проведет свой творческий вечер и Дина Рубина, обещая представить программу, в которой будут сплетены байки и авторское чтение ярких отрывков из большой прозы или маленьких рассказов. Под влиянием интонации и обаяния рассказчицы встреча даст полноценное впечатление прочтения еще одного романа Рубиной.

Время и место встречи: Санкт-Петербург, ДК Ленсовета, Каменноостровский пр., 42. Начало в 19:00. Вход по билетам (от 1000 рубей).



• Лекция Дмитрия Глуховского об Исааке Бабеле

Традиция написания современными писателями биографических книг о классиках восстает из пепла: о своих литературных учителях уже рассказали Захар Прилепин, Алексей Варламов, Дмитрий Быков. Жизнь интеллигента, воспевшего насилие над миром и людьми, ставшего частью безжалостной революционной силы, бежавшего от своей судьбы, но судьбой найденного и наказанного — такая история воодушевила автора бестселлеров «Метро 2033», «Метро 2034» Дмитрия Глуховского на создание книги «Исаак Бабель. Освобождение злом, очарование смертью».

Время и место встречи: Москва, книжный магазин «Москва», ул. Воздвиженка, 4/7, стр. 1. Начало в 19:00. Вход свободный.

• Лекции петербургских писателей об Эпохе Любви

В одном из предыдущих выступлений в Библиотеке Маяковского лекторы-евразийцы предположили, что после Эпохи Страдания в России должна начаться Эпоха Любви. В преддверии оригинального российско-советского праздника 8 марта участники проекта «Белая Индия» Александр Секацкий, Павел Зарифуллин, Герман Садулаев и Вадим Левенталь будут рассуждать о том, что это за Эпоха, что такое Любовь в нашем стремительном мире и как в ближайшем будущем человечество преобразится через любовную стихию.

Время и место встречи: Санкт-Петербург, Библиотека Маяковского, наб. реки Фонтанки, 46. Начало в 18:00. Вход свободный.



• Презентация книги Александра Архангельского «Правило муравчика»

Писатель и тележурналист Александр Архангельский выпустил новую сатирическую повесть, точнее, сказку для взрослых, которая заставит читателя по-новому взглянуть на привычные вещи. История про храбрых котов, которые живут в вымышленной стране и ведут сказочную кошачью жизнь, полную уловок, хитростей и диких страстей. С другой, она о нас с вами, потому что коты всегда ужасно похожи на своих хозяев. Узнать об опыте общения автора с кошачьими и о возможных прототипах можно на презентации.

Время и место встречи: Москва, книжный магазин «Библио-Глобус», Мясницкая ул., 6/3, стр. 1, зал № 8. Начало в 18.00. Вход свободны

3 марта

• Встреча с Сергеем Носовым

В 2015 году петербургский писатель Сергей Носов получил юбилейную премию «Национальный бестселлер» за роман «Фигурные скобки». В том же году он выпустил продолжение книги «Тайная жизнь петербургских памятников». На встрече Носова можно спрашивать о магах, визионерах, памятниках и городских табличках — и даже о творческих планах.

Время и место встречи: Санкт-Петербург, Библиотека Толстого, 6-я линия В.О., 17. Начало в 18:00. Вход свободный.

2 марта

• Презентация книги Майи Кучерской и Татьяны Ойзерской «„Сглотнула рыба их…“ Беседы о счастье»

Книга «„Сглотнула рыба их…“ Беседы о счастье» создана в соавторстве психолога, почти эксперта по счастью, и писателя, который ищет его для своих героев. Основная тема беседы — «Любовная лодка: инструкция по управлению» — предлагает ответы на вопросы о том, как быть любимой, не состариться в ожидании суженого, служить в браке наперегонки, с иллюстрацией проблемных моментов в форме рассказов Майи Кучерской.

Время и место встречи: Москва, книжный магазин «Москва», ул. Воздвиженка, 4/7, стр. 1. Начало в 19.00. Вход свободный.

1 марта

• Лекция Ирины Прохоровой

Журнал «Новое литературное обозрение» открывает собственный дискуссионный клуб (http://www.nlobooks.ru/node/6866) в Библиотеке Достоевского. С марта по июнь в клубе будут проходить встречи с ведущими учеными-гуманитариями, которые посвятят слушателей в проблематику новейших исследований. Начинает цикл лекций выступление Ирины Прохоровой о процессах демократизации и антропологизации исторического знания, о том, как «большая» история государств, правителей и полководцев сменяется более вариативной, гибкой и детальной историей частного человека.

Время и место встречи: Москва, Библиотека Ф.М. Достоевского, Чистопрудный бульвар, 23, стр. 1. Начало в 19.00. Вход свободный.

Майя Кучерская, Татьяна Ойзерская. «Сглотнула рыба их…»: Беседы о счастье

  • Майя Кучерская, Татьяна Ойзерская. «Сглотнула рыба их…»: Беседы о счастье. — М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2016. — 448 с.

    Кому беседовать о счастье, если не психологу — почти эксперту по счастью — и прозаику, который ищет его для всех своих героев? Потому и книгу «Сглотнула рыба их…» Майя Кучерская и Татьяна Ойзерская написали вместе. Каждый делает то, в чем мастер: Майя рассказывает истории и задает вопросы, Татьяна Борисовна отвечает, комментирует и приводит примеры из практики. Истории, рассказанные Майей Кучерской, складываются в отдельный, новый цикл. Формула книги — «Ключи от счастья женского… Пропали! думать надобно, Сглотнула рыба их…»

    Глава седьмая



    Просвещение чувств


    1. Языки любви

    М.К. Мы остановились на том, как важно говорить
    с любимыми людьми на языке, который им близок, понятен. Означает ли это, что у любви есть
    свои собственные, не побоюсь этого слова, любовные языки?

    Т. Б. Да, именно. Психологи выделили несколько таких языков, и первый из них — слова поддержки.
    Одобрение необходимо всем людям и в любом
    возрасте. Неодобрение возвращает нас в детство,
    когда мы страдали от слов родителей: «Посмотри на себя! На кого ты похож?!» Осуждающие
    слова причиняют нам привычную с детства боль,
    за которой по пятам следует злость. А злость, которую не выпускают наружу, становится ненавистью.

    Любовь — добра. И одобрение — лучший способ ее передать. Важно не просто говорить добрые слова, но говорить их так, чтобы им верили. А верим словам мы тогда, когда их смысл не
    расходится с тоном, каким их произносят.
    Проявлением любви является также качественное время — когда наше внимание безраздельно
    отдано другому. Именно оно дает нам ощущение близости.

    Вы никогда не замечали, что в ресторане можно сразу определить, где за столиками семейные
    пары, а где — нет? Те, которые пришли на свидание, смотрят друг на друга и разговаривают. Семейные пары смотрят по сторонам. Они рядом,
    но не вместе.

    Когда отец сидит на полу с двухлетней дочуркой
    и катает с нею мячик, его внимание сконцентрировано не на мячике, а на его дочери. Если же,
    катая мячик, он разговаривает по телефону, его
    внимание рассеянно — он вовсе не с дочерью.
    Ключевым аспектом качественного времени является сфокусированное на человеке внимание.
    Некоторые мужья и жены думают, что проводят
    время вместе, в то время как в действительности
    они просто живут по соседству друг с другом.

    М.К. Потому что любовь — это отданность другому.
    Собственному ребенку, игре с ним и полной погруженностью в построение, например, дворца
    из лего. Мужу. Определенные отношения названы словом «отдаваться». Но в семье мы не отдаемся, а отдаем. Хочется сказать — служим.

    Т. Б. И хочется правильно, потому что еще одним —
    очень важным для некоторых — языком любви
    является служение. Да-да, то самое, о котором вы
    говорили, начиная разговор о супружестве.

    М.К. Опять выдохну, как и с кротостью: наконец-то!

    Т. Б. Но служить-то тоже надо уметь! К сожалению, чаще служение выглядит так: «Я служила
    ему двадцать лет. Я прислуживала ему во всем.
    Я была его ковриком для ног, а он не обращал
    на меня никакого внимания, унижал меня перед
    своими друзьями».

    М.К. Понятно, рано я выдохнула.

    Т. Б. Эта женщина «служила» мужу в течение двадцати
    лет, но ее действия не были выражением любви.
    Именно против такого «служения» я и протестую.
    Или другая жена — выросшая в семье, где служение также было основным языком любви. Она
    часами стоит на кухне, готовит изощренные
    блюда, а ее муж любит макароны с сыром. Он
    говорит, что не хочет, чтобы она тратила столько
    времени на готовку, тогда у них было бы больше
    времени друг для друга, а она обижается и считает, что муж ее не ценит.

    Или наоборот, муж приходит с работы первым,
    готовит еду, моет посуду и делает много чего
    еще в доме ради жены, стараясь взять на себя
    груз домашних дел, а жена чувствует себя обделенной. Ей хочется, чтобы он просто посидел
    с ней, обнявшись, на диване, выслушал бы ее.
    Потому что она чувствует, что любима, когда ей
    уделяют качественное время.

    Для многих людей прикосновение является основным языком любви. Прикосновения необходимы не только ребенку, эмоциональное здоровье и развитие которого зависят от того, есть ли
    у него физический контакт с матерью. Оно совершенно необходимо и взрослым. Некоторые
    психологи даже утверждают, что для эмоционального здоровья нам необходимо не менее
    семи объятий в день.

    Без тактильного контакта трудно почувствовать
    себя любимым. Однако физическое прикосновение может и улучшить, и разрушить отношения. Оно может вызвать и любовь и ненависть,
    если тот, кто нас касается, не чувствует, как его
    прикосновения действуют, и вынуждает нас переносить неприятные нам ощущения.

    Понятно, что для мужчин язык прикосновений
    необычайно важен — попробуйте убедить мужчину, что вы его любите, если отказываете ему
    в физической близости. И эта тема одна из самых трудных для обсуждения между супругами.
    Еще одним, последним по значению, языком
    любви являются подарки. Вспомните, как приятно, когда кто-то своим подарком нам угодил.
    Угодил потому, что знает, что мы любим, чем
    можно нас порадовать. А значит, он внимателен к нам, и именно это мы и ценим. Иногда
    подарок — некое баловство, и это важно тоже,
    потому что мы чувствуем, что дать сверх необходимого можно только по любви.

    Чтобы вернуть теплоту в отношения, восстановить контакт, необходимо, прежде всего, научиться общаться на том языке, который понятен
    другому. Конечно, хорошо, если это стремление
    обоюдное, но даже усилия, принятые в одностороннем порядке, могут изменить ситуацию
    к лучшему.

    И людей этому надо учить.

    Искусство слушать

    Игорь Чепуров работал инженером в банке. Он должен
    был следить за системами видеонаблюдения, сигнализацией, но на самом деле исполнял все, что нужно по
    технической части: чинил, паял, подключал, отвечал
    и за электричество, и за телефонную связь. Был Игорь
    мастер на все руки, оттого и числился уже год как на
    две ставки, и изматывался после работы так, что домой
    почти приползал. Дома его поджидала Людка. И пятилетний Сема, но обычно уже в полусне.

    Людка вкусно кормила, следила за его одеждой
    и обувью, и Игорю до сих пор очень нравилась, одно
    было тяжело… жена любила поговорить. И когда?
    Вечером! Когда Игорь вообще без сил. И ведь как заведет прям за ужином. Чтобы спокойно поесть, с чув-
    ством-толком посмотреть Спорт-ТВ, расслабиться
    впервые за день — нет, этого никогда не было, телевизор работал без звука, а звуком работала Людка. Ля-ля-
    ля, ля-ля-ля. Му-му, му-му. Ты меня слушаешь вообще?
    А я ему говорю, а он мне… нет, ты представляешь?
    Игорь измученно мычал что-то в ответ. Одно спасение — Сема. Сын плохо засыпал, звал к себе, и жена
    регулярно к нему убегала.

    Так продолжалось почти весь этот трудный год,
    пока терпение у Игоря не кончилось. И вот однажды,
    вернувшись с работы, он так и сказал: «Хочешь, чтобы
    мы жили вместе дальше, за ужином со мной не разговаривай. Дай спокойно пожрать. Под телевизор». Но
    Людка на это, конечно, возмутилась: а обсуждать всё
    когда? Потом. Да когда потом, целый день тебя не вижу,
    целый день ты на работе пропадаешь, а у меня… и пошла.
    Он глянул. Замолчала, но на следующий день всё снова
    повторилось. Ля-ля, тополя, ку-ку, кукареку. А вот Семку
    в садике обижают, а я их воспитательнице говорю…

    Не поняла, в общем. Рявкнул Игорь снова да погромче прежнего. Снова всё объяснил. И Людка, наконец, стихла, причем надолго. Стало Игорю хорошо —
    жена молчит, сын спит. По выходным, впрочем, они
    общались, но тоже особо лезть к себе он не позволял,
    надо ж когда-то и отдохнуть человеку.

    И тут вызывает Игоря в банке начальник отдела,
    Валерий Евсеич, Людкин родственник, благодаря ему
    Игорь здесь и оказался. Мужик уже не молодой, но надежный — полжизни проработал главным конструктором на крупном заводе. Вызвал и странно так на Игоря
    смотрит. Будто смеется, а вроде и серьезный.

    — Вот что, Игорек. Тут партнеры нас донимают,
    «Институт саморазвития», тренинги бесплатные предлагают и буквально давят уже. Хотят отдариться, мы им
    кое в чем сильно помогли. Я их футболил-футболил, но
    отказываться дальше уже неудобно. И начальство меня
    замучило, пошли кого-нибудь да пошли. А мне жалко,
    что ли? В общем, решили, ты пойдешь. На какой-нибудь
    их однодневный тренинг.

    — Я? Куда? — Игорь даже поперхнулся от изумления. — Да я-то при чем, Валерий Евсеич, мне работать надо, какой еще тренинг?

    — От работы ты, само собой, освобождаешься.
    А какой тренинг… да тут целый список. Что тебе больше нравится? — Евсеич погрузился в какой-то сайт
    и начал зачитывать: — «Знакомства без отказа: в бизнесе
    и личной жизни…» как тебе? «Искусство соблазнения»,
    «Как очаровать мужчину с первого взгляда», так, ладно,
    это не то. «Бесконфликтное управление персоналом»,
    «Как жить эффективно». А вот, может, это? «Как стать
    счастливым в семье: искусство общения». Как раз сегод-
    ня после обеда, годится?

    Игорь был так потрясен, что ничего не ответил.
    А Валерий Евсеич уже набирал номер.

    После обеда Игорь сидел в небольшом зале в мягком синем кресле в компании молодых и не очень женщин. Из мужчин он был здесь один. Вела тренинг тоже
    женщина, полногрудая, большая, но шустрая; долго тянуть она не стала и сразу же сказала грудным, чуть гипнотизирующим голосом, что главное в семейной жизни — общение, нужно уметь говорить друг с другом,
    слушать друг друга и обсуждать все проблемы вместе.
    Начать иногда трудно, но существуют простые фразы, которые помогают сделать первый шаг. Например:
    «Давай спокойно это обсудим» или «Знаешь, я думаю,
    нужно об этом просто поговорить», а где-нибудь в середине разговора надо произнести «Я тебя понимаю»,
    еще лучше «Как же я тебя понимаю», и не забывать подбадривать собеседника словами поддержки. Да, важно
    эти фразы произносить в предельно спокойной обстановке, ни в коем случае не во время конфликта, а на-
    пример, уже улегшись спать, в супружеской постели.
    Игорь слегка смутился, ведущая особенно не церемонилась, оглянулся вокруг: все благоговейно внимали, некоторые даже строчили за лекторшей в свои блок-
    нотики. Интересно, так и выводили «в супружеской
    постели»?

    — Но прежде чем приступить к тренировке и оттачиванию практических навыков, — продолжала как
    ни в чем не бывало ведущая, — давайте посмотрим
    ролик.

    Тут она включила приятную психоделическую
    музыку, свет в зале погас, на экране появились симпатичные мужчина и женщина, видимо, муж и жена, они
    о чем-то взволнованно разговаривали и, кажется, собирались поссориться. Что случилось дальше, Игорь так
    и не узнал. Как всегда не высыпался, а тут музыка, темнота — кто это выдержит? Он проснулся уже под конец
    тренинга, женщины в зале были сильно возбуждены,
    что-то они, видимо, только что бурно обсуждали, а когда увидели, что он открыл глаза, засмеялись.
    «Мы пытались вас разбудить, но… не получилось!» — пояснила ведущая.

    Вечером Игорь пришел домой не такой уставший,
    как обычно. Все-таки полдня не работал плюс поспал
    на тренинге. После ужина поиграл даже с Семой, построили домик из Лего, поселили в него пластмассовую
    собачку и мальчика. И Людка более-менее молчала, как
    всегда в последнее время, но поздно вечером, когда уже
    легли спать, все-таки не выдержала.

    — Знаешь, Сема наш «р» не выговаривает, нужно
    заниматься с логопедом. Сегодня сходила с ним на первое занятие, а этот логопед… — и Люда вдруг всхлипнула.

    Тут Игорь медленным гипнотическим голосом,
    в точности, как ведущая на тренинге, проговорил:

    — Подожди-ка, давай это просто спокойно обсудим.

    Людка так и подскочила.

    — Что?

    — Ничего. Предлагаю всё это спокойно обсудить.

    Дальше случилось невероятное. Людка крепко обняла Игоря, еще немного поплакала, а потом заговорила. Она говорила и говорила: про логопеда, про то, что
    логопед этот, кажется, совершенно не профессионален,
    про школу для Семы, пора было уже об этом задуматься,
    про Верочку, ближайшую подругу, которая собралась,
    кажется, разводиться с мужем. Игорь иногда вставлял:
    «Как же я тебя понимаю», а изредка поддерживающе:
    «Так само собой». В конце концов он тихо уснул и произносил эти фразы сквозь сон, а потом и не произносил
    вовсе. Но Люда всё говорила, вздыхала, улыбалась и, наконец, замолчала, задумалась.

    «Неужели письмо мое дяде Валере так подействовало, а я-то тряслась, боялась, что наврежу. С другой
    стороны, ничего особенного я там не написала, только,
    что поговорить никак не могу с собственным мужем.
    А может, это и не письмо, а просто добрый он у меня,
    Гоша, сегодня не так устал, и надо же, как внимательно
    он умеет слушать. Как сочувствует!»

    С тех пор они жили душа в душу. Перед сном
    Игорь произносил заветную фразу, одну, другую, Люда
    начинала говорить, он вставлял третью, дальше все шло
    как по маслу.

Выпускной альбом Creative Writing School

Фотографии Елены Авиновой

Creative Writing School подводит итоги летнего сезона. Занятия, которые прошли в Москве в разгар гроз, стали судьбоносными для участников мастерских прозы, сценария, перевода, биографии и мастерской для подростков. Одни нашли свое место в мире кино, другие переехали в столицу, не в силах расстаться с творческой средой, третьи продвинулись дальше названия своего дебютного романа.

Всерьез оценить, что удалось организаторам, мастерам и самим слушателям за короткий срок в две недели, предлагает «Прочтение». Шесть небольших интервью с преподавателями Creative Writing School дадут представление о результатах занятий, а выпущенный школой первый том альманаха с учебными работами подтвердит или опровергнет их слова.

Майя Кучерская, руководитель мастерской прозы:

Чем занималась ваша мастерская?

— В мастерской прозы мы обсуждали разные техники письма — главным образом, какое воздействие на читателя оказывает тот или иной литературный прием, как ускорить ритм повествования, как замедлить, какие слова — «черные дыры», поглощающие энергию текста, какие — ее источники. Все это мы делали, опираясь на рассказы наших современников — Татьяны Толстой, Виктора Пелевина (раннего!), а еще наших классиков — Чехова, Шаламова, Юрия Казакова…

Каким был состав вашей учебной группы?

— Состав нашей группы был ошеломительно прекрасен. Антрополог, специалист по IT, а также по PR-технологиям, психологи, журналисты, филологи, преподаватели, экономисты, политолог и философ в одном лице… — то есть просто восторг!

Чего удалось достичь за две недели интенсивной работы?

— За две недели все — без исключения все! — слушатели мастерской стали писать лучше! А кто-то и великолепно! Из текстов исчезли самые распространенные ошибки начинающих авторов, которые мы обсуждали на занятиях. Я воспринимаю это почти как чудо. Хотя и понимаю, что это чудо спланированное — атмосфера, творческая и рабочая одновременно, обсуждения, доброжелательная, но конструктивная критика работ друг друга, которая осуществлялась общими силами, — все это и дало такой поразительный результат. И точно знаю, что основной результат — отложенный, зерна, брошенные в почву, еще прорастут, и мы  увидим сады чудесной прозы наших выпускников.

Марина Степнова, руководитель сценарной мастерской:

Чем занималась ваша мастерская?

— Мы учились сценарному ремеслу. «Мы» тут — не кокетство, благодаря слушателям я сама взглянула на профессию новыми глазами.

Каким был состав вашей учебной группы?

— У меня были самые разные слушатели: и двадцатилетние студенты, и взрослые люди, вполне сложившиеся — преподаватели, риэлтеры, специалисты по рекламе, телевизионные редакторы. Самым взрослым было сильно за сорок. Что всех объединяло? Чувство юмора, желание научиться новому, любовь к кино. Отличная подобралась группа, я вспоминаю ее с нежностью и уважением.

Чего удалось достичь за две недели интенсивной работы?

— Разумеется, за две недели нельзя освоить новую профессию в совершенстве. Да еще и такую непростую. Сценарии ведь писать очень сложно. А уж хорошие — и подавно. Но я надеюсь, что дала своим слушателям честное и четкое представление о профессии. И научила смотреть кино глазами сценариста.

Ирина Лукьянова, руководитель биографической мастерской:

Чем занималась ваша мастерская?

— Мы обсуждали со слушателями принципы создания биографии в разных жанрах — от научного исследования до статьи в популярном журнале. Мы говорили о поиске источников, их сопоставлении и анализе, о справочном аппарате исследования. Рассуждали об отношении автора к герою и степени авторской свободы самовыражения. Говорили о том, как организовать материал, как строить свое повествование. Разбирали конкретные фрагменты конкретных биографических исследований, художественных биографий и статей из популярных журналов. Некоторые из наших слушателей написали собственные статьи, мы их читали и обсуждали вместе.

Каким был состав вашей учебной группы?

— В основном наши слушатели — это или студенты (их меньше), или свежие вузовские выпускники и молодые специалисты гуманитарных факультетов, которые по роду занятий связаны с биографическими исследованиями (филологи, искусствоведы, историки, журналисты) или просто интересуются конкретными героями и хотят написать о них. Кажется, в нашей мастерской был самый ощутимый гендерный перекос: среди наших четырнадцати слушателей оказался только один мужчина.

Чего удалось достичь за две недели интенсивной работы?

— За две недели работы мы, пожалуй, успели обсудить с группой самые важные и сложные проблемы в работе биографа. Мы изначально договорились с журналом Story, что лучшие работы наших слушателей будут опубликованы в журнале. Кстати, человеку, ориентированному на строго научные исследования, трудно найти верную интонацию для разговора с аудиторией популярного журнала и рассказать не просто о своем герое вообще, от рождения до смерти, а рассказать историю. Мы дали нашим слушателям возможность поработать еще две недели после окончания курсов и будем обсуждать то, что у них получилось, уже в августе. Лучшая работа попадет в журнал Story, если редакция окажется солидарна с нашим выбором. Работы слушателей опубликованы в электронном альманахе CWS. Кроме того, уже в процессе обсуждения написанных статей две из них были взяты у слушателей для других московских изданий.

Алексей Вдовин, руководитель биографической мастерской:

Чем занималась ваша мастерская?

— Наша с Ириной Лукьяновой биографическая мастерская ставила перед собой три цели: во-первых, рассказать слушателям все, что нужно знать о биографических форматах (серии «ЖЗЛ», о небольшой статье для журнала Story, научной биографии и др.) и их специфике. Во-вторых, как можно больше тренироваться работать с разными типами биографических источников (мемуары, письма, дневники, интервью и пр.). И наконец, научиться писать текст в формате небольшой статьи для названного журнала. В тренировке нам помогали серьезные специалисты-филологии (профессора Высшей школы экономики, биографы Екатерина Лямина и Олег Лекманов), редактор серии «ЖЗЛ» издательства «Молодая гвардия» Вадим Эрлихман, постоянный автор серии «ЖЗЛ» Максим Чертанов и главный редактор журнала Story Елена Кузьменко.

Каким был состав вашей учебной группы?

— В нашей группе собрались в основном гуманитарии — искусствоведы, историки, журналисты, филологи, редакторы. В общем, люди думающие, интересующиеся, пишущие. Возраст не был ограничен — от 20 до 46 лет, то есть и студенты, и вполне состоявшиеся специалисты. Опыт, разумеется, у всех разный: кто-то давно пишет либо редактирует. Кто-то никогда еще не писал, но очень хотел бы начать.

Чего удалось достичь за две недели интенсивной работы?

— Мы постарались создать такую атмосферу, в которой участникам с разным бэкграундом и траекториями было бы комфортно и интересно. Кажется, нам это удалось. По крайней мере, сами участники нам об этом говорили. Главный итог нашей двухнедельной работы — написанные заготовки для журнала Story. Это была программа-минимум. Семьдесят процентов участников нашей мастерской к концу второй недели представили на суд коллег биографические статьи об известных людях (Владимир Набоков, кардинал Томас Вулси, Ольга Глебова-Судейкина, Савва Мамонтов и др.). После доработки мы предложим эти очерки редакции журнала. Те, кто не успел завершить свой текст, смогут прислать его чуть позже. В любом случае мы надеемся обсудить все итоговые истории и увидеть лучшие из них на страницах Story.

Виктор Сонькин и Александра Борисенко, руководители мастерской перевода:

Чем занималась ваша мастерская?

— Наша мастерская пыталась решить две задачи: с одной стороны, обсудить ряд насущных проблем художественного перевода, которые так или иначе были предметом размышления переводчиков в разные эпохи, поговорить о западноевропейской и отечественной истории перевода, а с другой — дать возможность участникам мастерской встретиться с этими проблемами на практике. Поэтому у каждого занятия было две части — теоретическая (разумеется, с примерами) и практическая — разбор домашнего задания. У каждого заданного на дом текста была четкая переводческая задача, и участники мастерской могли попробовать себя в разных жанрах и стилях.

Каким был состав вашей учебной группы?

— Состав группы был довольно пестрый: были студенты бакалавриата и магистратуры разных гуманитарных специальностей, были и давно работающие переводчики (иногда их основной язык был не английский, а французский, испанский или греческий, но английский у всех был в рабочем состоянии); были люди, которым давно хотелось себя попробовать в переводе. Но важно, что все участники мастерской попали в нее не случайно, им действительно было интересно переводить и обсуждать перевод, поэтому разница опыта скорее давала более широкую перспективу.

Чего удалось достичь за две недели интенсивной работы?

— Научиться переводить за две недели нельзя. Но поскольку многие участники мастерской уже имели некоторый опыт, удалось, как нам кажется, сделать подход к переводу более осознанным, ответить на вопросы, которые накопились у слушателей в их собственной практике. А также обсудить многие насущные переводческие проблемы, понять, какой результат можно получить при использовании той или иной переводческой стратегии. Было много удачных находок, интересных решений, споров и открытий. В группе сложилась очень теплая и творческая обстановка, все довольно быстро научились эффективно редактировать друг друга, принимать критику, улучшать текст — это, пожалуй, один из самых полезных навыков, который можно развить за короткое время.

Леонид Клейн, руководитель мастерской для подростков:

Чем занималась ваша мастерская?

— В отличие от преподавателей взрослых мастерских я не знал, кто ко мне придет, и не ставил задачи учить писать. Поэтому занятия строились из двух частей. С одной стороны, мы анализировали рассказы Шукшина, Куприна, различные стихи, и я показывал детям, как функционирует и живет художественный текст. С другой — мы писали этюды и обсуждали их для того, чтобы человек, примерив на себя позицию писателя, потом мог бы по-другому оценивать текст как читатель. В качестве итоговой работы я дал детям задание написать письмо, предоставив полную свободу в выборе адресата и адресанта. И мы разбирали, получилось ли у них передать образ, установить дистанцию между героем и автором, который все равно спрятан между строк, удалось ли ухватить стиль и так далее.

Каким был состав вашей учебной группы?

— В мастерскую пришли школьники 7, 8, 9 классов, притом соотношение девочек и мальчиков в процентах было 60 на 40. Кого-то на летние занятия отправили родители, кто-то сам захотел учиться. Приятно было то, что все дети, которые пришли в первый раз, остались до конца курса.

Чего удалось достичь за две недели интенсивной работы?

— С детьми в такой ситуации результат может быть один — усиление интереса к литературе. Удалось достичь того, что у нас был живой, серьезный разговор о художественном произведении, совершенно не похожий на обыкновенный урок в школе.

Анна Рябчикова

Проходит набор в Школу писательского мастерства

Умению создавать оригинальные тексты научат Майя Кучерская, Марина Степнова, Виктор Сонькин, Ирина Лукьянова и другие мастера художественного слова.

В течение двух недель, с 6 по 17 июля, в московской библиотеке им. И.С. Тургенева будут проходить занятия по дисциплине Creative Writing School, популярной в англоязычной образовательной традиции и едва ли не впервые адаптированной к русскоговорящей среде.

В Школе представлены четыре направления — крупная проза, сценарное мастерство, художественный перевод и искусство биографии. Как обрести свой стиль, придумать идею для кинокартины, найти точные слова при переводе и с исследовательской целью вторгнуться в частную жизнь, на практике объяснят профессионалы. Помимо основного состава преподавателей, в который входят писатели Майя Кучерская, Марина Степнова, Ирина Лукьянова, переводчик Виктор Сонькин и доцент НИУ ВШЭ Алексей Вдовин, с лекциями и мастер-классами выступят Дмитрий Быков, Алексей Варламов, Татьяна Толстая, Александр Архангельский и другие знаменитые литераторы.

Об уникальности этого проекта «Прочтение» поговорило с его руководителем и автором идеи Майей Кучерской:

Чем отличается концепция Creative Writing School от методики преподавания самого известного российского «цеха писателей» — Литинститута им. Горького?

— Концепция Creative Wriitng принципиально отличается от философии Литературного института. Creative Writing вне идеологий, это всего лишь набор инструментов для изготовления качественного текста. Может ли молоток, стамеска, долото иметь взгляды, идеологию? Нет! Главное, сделать качественно, профессионально — вот и все. Между тем как Литературный институт был образован в 1930-е годы как раз по идеологическим причинам. Инициировавший его появление Максим Горький надеялся создать кузницу советских писателей, обслуживающих советскую империю, ее мифологию и идеологию, пишущих в соответствии с принципами соцреализма. Потом все эти первоначальные задачи то забывались, то вспоминались, но в итоге на сегодняшний день, при том, что Литинститут окончило великое множество талантливых писателей, поэтов, переводчиков, все же сейчас это институция, живущая по инерции прежних времен и нуждающаяся в коренном реформировании. Например, я так и не нашла на его сайте учебных программ творческих семинаров, возможно, это еще и оттого, что представление о необходимости продуманной методологии преподавания искусства писать в Литинституте отсутствует. Но может быть, где-то эти программы есть, хотя те семинары, на которых я бывала в Литинституте давным-давно, сводились просто к обсуждению текстов друг друга — это очень важно, но мало! Словом, Литинститут остро нуждается в молодых, образованных, веселых преподавателях, окончивших нашу Школу. Шучу. И все же обращение к опыту западных коллег и концепции «творческого письма», по-моему, Литинституту не помешает. Я верю, что писатель Алексей Варламов, человек профессиональный, энергичный и трезвый, как раз только что Литинститут возглавивший, сумеет многое в нем изменить. И тогда мы будем просто взаимодополнять друг друга.

Почему в списке направлений не представлена поэзия? Этому роду литературы невозможно обучить?

— Мы испугались! Поэзии и в самом деле трудно учить. Какие-то совсем элементарные вещи, конечно, можно показать, объяснить, но все же сочинение поэзии, в отличие от прозы, рационализируется гораздо сложней! Мне кажется, поэтам нужно просто все время читать своих великих предшественников, и друг другу читать свое, слушать критические замечания старших, словом, встречаться, общаться, говорить про стихи — и это лучшая школа для поэта.

Какой самый ценный совет вы получили за всю вашу творческую биографию?

— Самый ценный совет был такой: «Немедленно это сожги!» Меня охватил такой сильный и такой творческий гнев, что я просто сто раз еще его переписала, этот текст, но жечь не стала — о нет!— и все-таки выпустила в свет. Не скрою, с ним случился большой успех. Но о каком тексте идет речь, конечно, не скажу.

Платный набор в мастерские пройдет с 20 апреля по 20 мая. Стоимость обучения в Школе — 20 тысяч рублей, количество мест ограничено.

В Creative Writing School уже приняты девять победителей творческого конкурса на бесплатные места, который состоялся в марте-апреле. Также двадцать финалистов, чьи работы оказались в числе лучших, получили приоритетное право зачисления и 10% скидку на участие в выбранной мастерской.

После окончания Школы лучшие работы участников проекта будут опубликованы в сетевом альманахе на сайте проекта или в журналах «Знамя», «Сноб», Story, «Литературная учеба».

Узнать больше о содержании курсов можно на сайте Creative Writing School.

В Москве открылась 27-я Международная книжная выставка-ярмарка

Традиционные встречи литераторов, издателей и книголюбов в рамках Московской книжной ярмарки сопровождались в первой половине дня выступлениями представителей политических партий. Лавируя в фойе между флагоносцами от ЛДПР и молодыми активистами «Яблока», в самом павильоне, обставленном книгами, можно было выдохнуть и почувствовать себя как дома.

Под высокими сводами выставочного центра множественые стенды разделяются по семи аллеям: каждая названа в честь уважаемых классиков — Достоевского, Бунина, Пушкина, Гоголя, Маяковского, Толстого и Чехова. Эти имена слышались не только у прилавков с книгами, где старшеклассники и их родители усердно запасались литературой к новому учебному году. Обязательные сравнения современных писателей с флагманами русской словесности, а также вопросы о том, кто на кого повлиял, раздавались из зала на большинстве встреч.

Перестановки в программе мероприятий, не объявленные заранее, принесли несколько сюрпризов: так, вместо Павла Басинского выступил Захар Прилепин, вместо Марины Степновой — Денис Драгунский. Обе презентации, впрочем, оказались шумны и многолюдны. Прилепину, в частности, передавали подарки от поклонников и объяснялись в любви. Приз за самое активное участие в беседе с авторами стоило присудить Дмитрию Быкову. Проведя презентацию собственной книги «Квартал», писатель в окружении толпы молодых людей (вероятно, школьников, которым преподает Дмитрий Львович) задавал вопросы и комментировал ответы в духе: «Правильно, молодец, именно так!»

В целом за первый день работы ярмарки удалось поговорить и о мате в литературе — с Татьяной Толстой, и о смирении — с Майей Кучерской, и о публичном одиночестве — с Никитой Михалковым.

Какие еще нас ждут встречи и беседы, время покажет.

Анна Рябчикова