В Петербурге открылся XI Международный книжный салон

В Санкт-Петербурге с 26 мая по 29 мая проходит Международный книжный салон. Уже в четверг Манежная площадь полна гостей.

Работу книжного салона, который проходит в одиннадцатый раз, обеспечат около 200 издательств. Это книжные работники Москвы и Петербурга, а также других городов России. Салон не остался и без международного представительства — издатели из Китая и Японии, Швеции, Украины и Грузии также привезли свои новинки. Отдельное внимание в программе уделят литературе Греции, потому что 2016-й — Перекрестный год России и Греции.

Кроме того, нынешний год посвящен кинематографу, и организаторы пытаются продемонстрировать взаимосвязь этого вида искусства с литературой. Так, на пленарном заседании участники обсуждали «книгу и кино в современном мире», и в ближайшие два дня тему продолжит специальная викторина, а также круглый стол «Кино и литература: вместе или вместо».

Один из самых активных стендов с интересной программой, по традиции, — зона книжной сети «Буквоед». Здесь пройдет встреча с режиссером и автором книги «Мальчик, идущий за дикой уткой» Ираклием Квирикадзе, телемост с не нуждающимся в представлении Борисом Акуниным*, презентация книги «Зулейха открывает глаза» прошлогоднего обладателя первого приза «Большой книги» Гузели Яхиной, а также романа «Зимняя дорога» финалиста «Национального бестселлера» этого сезона Леонида Юзефовича. На этот же стенд придут такие авторы, как Евгений Водолазкин, Майя Кучерская, Павел Крусанов со сборником «Беспокойники, или Живые города Питера».

Книжный салон проходит на территории Михайловского манежа, а также на Манежной площади и занимает Кленовую аллею. Кроме того, на салон приехали специальные троллейбусы, которые позволяют скачивать электронные книги. Такой же функцией обладает один из поездов петербургского метрополитена, и за первые две недели использования жители города успели скачать почти 2 тысячи книг.

* Внесен в реестр террористов и экстремистов Росфинмониторинга.

Игорь Сахновский. Свобода по умолчанию

 

  • Игорь Сахновский. Свобода по умолчанию . — М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2016. — 352с.

     

    «Свобода по умолчанию» — это роман о любви и о внутренней свободе человека, волею случая вовлеченного в политический абсурд. Тонкая грань разделяет жизнь скромного служащего Турбанова и мир власть имущих. Однажды, спасая любимую женщину, он переходит эту грань.

     

    20


    Первое, что сделал безработный Турбанов, это была генеральная уборка. Он вымыл и отчистил свою квартиру до медицинского блеска — иначе нельзя было начинать жить набело; стёр все пыльные тени и сомнительные пятнышки с таких углов и поверхностей, до которых годами не дотягивалась рука человека. Впервые за очень долгое время он чувствовал внутри себя огромную, небывалую свободу и даже удивлялся собственной вместимости, уверенно полагая, что свобода может умещаться скорее в груди, под ключицами или где-то в районе солнечного сплетения, чем на зимних пасмурных улицах и проспектах, окаймлённых транспарантами по случаю очередной Годовщины суверенной православной демократии.
     

    Вечером Агата говорит: «Ты выглядишь как именинник», и он сообщает, что его только что уволили с работы. «Но, я думаю, это к лучшему. Почему ты так страшно смотришь? Не веришь?» — «Честно говоря, не очень». — «Почему?» — «Потому что я старая и довольно опытная женщина». — «Ты нарочно говоришь „старая“, чтобы я возражал и нападал на тебя с поцелуями». — «Да, есть такая опасность, нападай уже!»

    После двух или трёх вероломных нападений они вспомнили о потерянной работе, и Агата призналась, что ей за него сильно тревожно, поэтому он обещал заняться вплотную своим трудоустройством в ближайшие дни. Но поначалу Турбанов долго не мог отыскать ту брошюру из серии «Стань полезен для страны!», а потом, когда она всё же нашлась (почему-то на обувной полке, под старыми сандалиями), там вдруг не оказалось того объявления о «престижной работе в новой медицинской отрасли».

    Перелистав шесть раз от начала до конца серые, мучнистые на ощупь страницы и не увидев ничего, кроме стройных колонн востребованных уборщиков за 19 и 26 копеек, он вдруг подумал, что кто-то невидимый, но милостивый отводит, прячет от него этот вариант судьбы; но в тут же зацепился глазами за тот самый текст: «…Оплата выше всяких ожиданий! Можно без диплома и специальной подготовки. Только собеседование и дактилоскопия. Звоните сегодня!» — отмахнулся от тайных намёков и сегодня же позвонил.

    Автоответчик честным прокуренным голосом известил, что Турбанову надлежит явиться в Дом анализов, бывший Президиум Академии наук, на дактилоскопическую экспертизу. Звучало солидно и обнадёживающе.

    Турбанов приехал точно в назначенное время.

    Запустение на этажах и в бывших научных коридорах позволяло вообразить медленную и верную погибель академических надежд. Насколько было известно Турбанову, процесс этот начинался давно, но приобрёл обвальный характер после того, как один из руководящих учёных мужей, член-корреспондент и лауреат, имел неосторожность публично заявить, что «национальная физика» или «национальная математика» — этот нонсенс.

    Вывеска «Дактилоскопия» висела над низеньким приёмным окошком; чтобы туда заглянуть, нужно было согнуться пополам, всё равно никого не увидишь. «Паспорт, — отрывисто приказали изнутри. — Ладони на стекло, обе. Не двигаться. Кому говорю, не двигаться! Минуту. Ждите».

    Вдруг в окошке удивлённо присвистнули. «Ух ты-ы-ы. Вот это линии, красота!» Лаборант сам выглянул из своей норы, чтобы встретиться глазами с Турбановым: «Карта ладоней отличная. Вас точно примут, оставьте свой телефон».

    На обратном пути в трамвае Турбанов с любопытством и даже некоторым самодовольством поглядывал на свои ладони: надо же, кто бы мог подумать! Ему позвонили в тот же вечер и спросили, может ли он прибыть на собеседование завтра — обязательно с паспортом и трудовой книжкой. Гостиница № 6, бывший Holiday Hotel, третий этаж. Конечно, он сможет. И, кстати, трудовая книжка у него самая настоящая, старого образца, а не электронная подделка — их в последнее время покупают все кому не лень.

     

    21


    «У вас не линия жизни, а мечта, — сказал Турбанову миловидный корпулентный дядечка, похожий на волшебника из страны Оз. — Всё у вас имеется: и бороздки на холме Юпитера, и треугольничек на линии ума. Неизбежное богатство, неизбежное! Вы, конечно, нам подходите. Давайте сюда свои документы, мы с вами только заполним анкетку и сейчас же подпишем договор».

    Они сидели в темноватом плюшевом люксе, обустроенном под двухкомнатный офис. Там пахло мятными конфетками и хвойным освежителем воздуха. Из второй комнаты непрерывно доносился жёсткий трескучий звук, будто бы громадная белка хрумкала орехами, не мельче кокосовых. Продолжая разговор, любезный волшебник успевал тасовать свои бумажки и наскоро отлучаться в соседнюю комнату: вероятно, белке требовалось почаще задавать корм.

    Анкета, подсунутая Турбанову, включала дежурные пункты (вероисповедание, политическая лояльность) плюс вопросы о близкой живой родне.

    «Хотелось бы что-нибудь узнать о самой работе…» — начал Турбанов.

    «О, дорогой мой! Работа престижная. В новой медицинской отрасли. В новейшей, заметьте! А знаете, какая у нас оплата? Она выше всяких ожиданий».

    Видимо, в стране Оз было не принято говорить хоть что-нибудь выходящее за рамки рекламных объявлений.

    «Откуда вам знать мои ожидания?»

    «Дорогой мой, я заметил, у вас очень практический, деловой подход. Будем откровенны! Вас, конечно, интересует, получите ли вы сразу всю сумму?»

    «В каком смысле — всю сразу? Разве у вас…»

    Сюда вклинился телефон: звонил кто-то ещё более волшебный. Толстяк почтительно привскочил, заслоняя трубку ладошкой, но не смог заглушить приказ начальства: «Зайди ко мне в кабинет, мудила, немедленно!»

    «Вы заполняйте анкетку, я скоро вернусь», — и Турбанов остался один.

    Сначала он немного поглазел в окно, на голые, совершенно безучастные тополя, а потом отправился в соседнюю комнату — полюбоваться ненасытно хрумкающей белкой.

    В той комнате все стены, от пола до потолка, были выложены белым кафелем, как в больничном санузле, а прямо возле двери мигал огоньками, потрескивал и чавкал промышленный уничтожитель бумаг с притороченным к нему прозрачным коробом-приёмником: всё его содержимое бултыхалось на виду. Последнее, что разглядел Турбанов, это был обрывок страницы с фотографией из его собственного паспорта и покромсанная корочка трудовой книжки — они сползали в воронку шредера вслед за другими ошмётками.

    В первые секунды он остолбенел, заметался, а потом рванул прочь. Кажется, никогда и ниоткуда он не уходил так стремительно — по длиннющему коридору мимо дверей, по лестницам, быстрее отсюда — наружу, хоть куда! Но только не бежать, не бежать, иначе остановят, заподозрят в чём угодно и не отпустят, а он без документов и безработный — он почти никто. Воздух на улице был разрежённый, дышалось больно. Наконец, промчавшись четыре квартала, Турбанов остановил себя вопросом: почему я должен убегать? Его подмывало вернуться в Гостиницу № 6 и потребовать у толстяка назад свои документы, которых, как он знал, уже не существует. Потом мелькнула мысль обратиться в милицию — бывшую полицию, бывшую милицию. Потом он озяб и зашёл в предбанник случайной парикмахерской, чтобы отдышаться и прийти в себя.

    Отсюда, собравшись с мыслями, он позвонил старому знакомому Коле Попову по прозвищу Инсайдер. Коля раньше служил референтом в Контрольном комитете и был выдавлен оттуда за непростительно острый язык. Но свою говорящую кличку он блестяще оправдывал и после ухода из конторы. Иногда казалось, что Колю специально используют для раздачи подноготной информации и для распыления слухов, однако всё, что он с удовольствием выбалтывал или предвещал, вплоть до самых невероятных вещей, затем подоспевало с точностью пятницы после четверга.

    Коля сказал: «Я сейчас в Рюмочной номер 729, на улице Челюскина. Приезжай». Когда Турбанов добрался до рюмочной, Коля уже выпил четыре нелицензированных «клавесина» и нацелился на пятый. Это не помешало ему внимательно выслушать рассказ о турбановской медицинской карьере и выдать свою трактовку, правда, очень похожую на бред. Он лишь один раз уточнил: «Значит, их интересовала только дактилоскопия?»

    Во-первых, Инсайдер неожиданно похвалил Турбанова за то, что он вовремя сбежал, не успев подписать договор. Можно сказать, счастливо отделался. Паспорт и трудовая книжка — самый скромный минимум из того, что он мог потерять. Ни в какую милицию обращаться не надо, слишком рискованно — у этого бизнеса есть поклонники, даже фанаты на самом верху.

    Во-вторых, что там за новейшая медицина? Был такой влиятельный хиромант Пульверов, кстати, консультант Министерства финансов, который полжизни носился с безумной идеей фикс. Он придумал, что можно скорректировать человеческую судьбу, если исправить линии на ладонях. Ну, допустим, подправляем линию жизни — и в результате удлиняем саму жизнь. С другими параметрами то же самое: богатство, успех и прочее. Пульверов сумел кого-то убаюкать, ему доверили хирургию, набрали врачей, стали делать пластические операции на руках. Но в итоге вместо новых линий получали шрамы и рубцы. Потом лет на десять эту идею забыли. А недавно купили новую технологию: выбирают доноров с «правильными» ладонями, снимают у них с рук лазерные матрицы, которые затем как бы вжигают в ладони клиентов. Методика засекречена, подробностей никто не знает. Известно только, что клиентура избранная — самые высокие персоны. Им заранее, чуть не за полгода, стирают начисто собственные линии на руках. В общем, господа себе карму обновляют.

    «А доноры?» — спросил Турбанов.

    «А что доноры? — Коля был уже совершенно пьян. — Доноров, я так думаю, в тихом режиме умножают на ноль. Ты помнишь, где сейчас твои документы? Вот так. Сам понимаешь, элита хочет быть единственной и неповторимой. Зачем ей кармические двойники? Они ей нахрен не нужны. Шлак, отработанный материал. Груда человеческого шлака».

    «Где-то я уже слышал эту фразу».

    «Слышал, конечно. Это наш расчудесный классик Александр Блок так выражался: „добыть нечто более интересное, чем среднечеловеческое, из груды человеческого шлака“. Он ещё, видишь ли, надеялся, что в этой груде найдётся какая-то гармония и красота. Но мы-то с тобой знаем… Да? Что молчишь, согласен?»

    «Не хочу соглашаться», — сказал Турбанов.

Корни искусства

 

  • Максим Кантор. Чертополох. Философия живописи. — М.: АСТ, 2016. — 790 с.

     

    Немногие из нас могут с гордостью заявить: «Я разбираюсь в живописи». Чтобы выучить все особенности художественных стилей и с легкостью провести экскурсию по залам Эрмитажа, нужно приложить немало усилий. И еще больше — чтобы выразить определенное мнение о том, что, по вашему, своей картиной «хотел сказать автор». Поэтому чаще всего мы ищем внимательного и вдумчивого проводника в мир изобразительного искусства, который не только знает больше нас, но и способен встать на место человека, далекого от предмета разговора.

    Книга Максима Кантора «Чертополох. Философия живописи» таким путеводителем не станет. Однако она способна подтолкнуть к процессу познания, к стремлению заполнить лакуны в собственном образовании.

    Художник и писатель Максим Кантор — сын Карла Кантора, искусствоведа и теоретика дизайна. Тридцать эссе о живописи, которые вошли в «Чертополох», по словам автора, родились в том числе из диалогов с отцом. И читателю, который не держал в руках хотя бы стандартный учебник по истории искусств, будет непросто наблюдать за «становлением европейской свободной воли», символом которого становится рост чертополоха.

    Кантор пишет о целом ряде художников, начиная от широко известных — Босха и Ботичелли, — заканчивая Фройдом и Руо, о которых многие не знают совсем ничего. Некоторые тексты посвящены направлениям и концепциям — модерну, сюрреализму, Парижской школе и другим. Автор выбирает те темы, которые кажутся ему важными в становлении, развитии и завершении эпохи масляной живописи. В определенный момент истории авангард, по мысли Кантора, объявляет себя «универсальной дисциплиной» и «отменяет» писание красками.

    Ответ на вопрос, какой аудитории Кантор адресует свои размышления, понятен. Это люди с большим багажом знаний, умеющие понимать авторские отсылки без обращения к энциклопедии. Для них очевидно, кто такой Рабле и что такое Ренессанс. Автор не ставил перед собой задачи написать учебник. Он не воспринимает написанное даже как «историю одного вида человеческой деятельности», а лишь рассуждает об отдельных картинах.

    Впрочем, рассказывает Кантор интересно и доступно, напоминая читателю, что «туманность формулировки — следствие нечеткости мысли». Однако глубина рассуждений требует вдумчивого подхода. С этой точки зрения, «Чертополох» похож на книги о живописи поэта Жоэ Буске и художника-сюрреалиста Октавио Паса. Кантор — сам художник. Он может говорить с точки зрения «творца» так же легко, как и с позиции исследователя:

     

    Художник всегда соразмеряет силы; он сам лучше любого историка искусств знает, сколько суждено сделать, меряет свой век значительными свершениями — и подсчитывает, сколько пришлось растратить.

    Жанр эссе, кажется, больше всего подходит этому автору. Эта форма позволяет не ограничивать себя строгими рамками и высказать собственное мнение как можно более полно. А у Кантора оно есть всегда — не только об искусстве, но и о самых разных сторонах жизни — от политики до истории. Столь же интересно и аргументированно он пишет о да Винчи или Шагале, при этом неизменно используя яркие сравнения и метафоры, раскрывая свое литературное дарование:

     

    У всякого художника есть свой цвет — как у писателя своя интонация. В литературе не спутаешь страстную интонацию Маяковского и негромкий голос Чехова, а в изобразительном искусстве не спутаешь золотой цвет Ван Гога с янтарным цветом Рембранта.

    Принесший Кантору наибольшую известность роман «Учебник рисования» критики называли и антипостмодернистским манифестом, и политической сатирой, и философическим трактатом. В «Чертополохе» Кантор не теряет стремления прослеживать исторические параллели, говорить о мире в целом, даже когда речь идет об отдельных фактах, ведь для него «важно поместить художника и его произведение в исторический контекст».

    После знакомства с «Чертополохом» возникает желание составить большой список литературы и начать читать, отложив все дела. Выделить карандашом самое ценное и подчеркнуть все фамилии. В «Учебнике рисования» автор пишет: «Чтобы выражать себя, надо вначале себя иметь! Невозможно выразить то, чего нет». Одним из кирпичиков, из которых строится дорога к себе, может стать книга Максима Кантора.

Валерия Темкина

Дайджест литературных событий на май: часть 4

На новой неделе интеллектуалы обеих столиц отметят день рождения Иосифа Бродского. Москвичи продолжат пир души на мероприятиях, посвященных юбилею Михаила Булгакова, а также на творческом вечере Людмилы Петрушевской. В Петербурге пройдет презентация новой книги директора Эрмитажа Михаила Пиотровского, а в столице — писателя Дмитрия Быкова. Также в центре внимания — XI Международный Книжный салон.

23, 29 мая

• Встречи с Дмитрием Быковым
В понедельник Дмитрий Быков расскажет об Эрнсте Теодоре Амадее Гофмане, пугающем и веселящем немецком романтике. В воскресенье Быков познакомит публику со своим последним творением — с огромной биографией Владимира Маяковского.
Время и место встречи: Москва, лекторий «Прямая речь». 23 мая: Ермолаевский пер., 25. Начало в 22:30. Вход по билетам (1950 рублей). 29 мая: Большая Никитская ул., 53. Начало в 19:30. Вход по билетам (от 1000 рублей).
 

 

24 мая

• Чтения ко дню рождения Иосифа Бродского
В день рождения Бродского в обеих столицах состоятся чтения, организованные в совершенно разных форматах. В Москве выступят поэты Юрий Гуголев, Данила Давыдов, Геннадий Каневский, Виктор Куллэ. В Петербурге чтения пройдут по принципу «открытого микрофона».
Время и место встречи: Санкт-Петербург, Музей Анны Ахматовой в Фонтанном доме, Литейный пр., 53. Начало в 16:00. Москва, кафе «Жан-Жак», Никитский бул., 12. Начало в 19:00. Вход свободный.

• Презентация книги Михаила Пиотровского «Для музеев нет табу»
В книгу «Для музеев нет табу» вошли 50 статей, которые Пиотровский написал за десять лет. Директор Эрмитажа рассказывает о потайной и не очень жизни музея, а также дает оценку культурной реальности современной России.
Время и место встречи: Санкт-Петербург, Главный штаб, первый двор. Начало в 18:00. Вход свободный.

• Лекция и презентация книги Владимира Войновича
Писатель Владимир Войнович обещает рассказать, почему свобода — это мать вдохновения. Также он представит сатирический роман «Малиновый пеликан».
Время и место встречи: Москва, книжный магазин «Москва», ул. Воздвиженка, 4/7, стр. 1. Начало в 19:00. Вход свободный.

 

 

25 мая

• Квест по книге «Автостопом по галактике»
Книжный магазин «Додо» в день памяти писателя Дугласа Адамса, автора книги «Автостопом по Галактике», устраивает квест. Именно в этот день поклонники фантастической серии празднуют День Полотенца — как известно, незаменимой вещи для космического путешественника.
Время и место встречи: Москва, книжный магазин «Додо», Мясницкая, 7, корп. 2. Начало в 19:00. Команда от 2 до 4 человек, сбор с команды 800 рублей.

• Лекция литературного критика Галины Юзефович
Колумнист «Медузы» Галина Юзефович поделится своим взглядом на будущее книжной индустрии. Критик расскажет о том, почему современные русские авторы регулярно пишут исторические романы.
Время и место встречи: Москва, Scandinavia Club, ул. Таганская, 31/22. Начало в 19:30. Вход по билетам (1500 рублей).

 

 

26 — 29 мая

• XI Международный Книжный салон
Книжный салон в Петербург проходит в одиннадцатый раз. Неожиданностей ждать не стоит — посетители смогут послушать дискуссии о современной литературе, сходить на презентации таких книг, как «И не только Сэлинджер» Андрея Аствацатурова и «Беспокойники города Питера».
Время и место встречи: Санкт-Петербург, Манежная площадь. Время проведения с 10:30 до 20:00. Вход свободный. Программа мероприятий по ссылке.

 

 

27 мая

• Творческий вечер Людмилы Петрушевской
Людмила Петрушевская — автор легендарного «Поросенка Петра», не менее легендарных «Пусек Бятых», а также романов «Время ночь» и «Номер Один, или В садах других возможностей». В 1996 году у Петрушевской было издано первое собрание сочинений, к чему и приурочена нынешняя встреча.
Время и место встречи: Москва, дом Остроухова, Трубниковский пер., 17. Начало в 18:00. Вход по билетам в музей (от 100 рублей).

 

 

27, 28 мая

• Встречи с Мариэттой Чудаковой
Исследователь творчества Булгакова и других русских писателей Мариэтта Чудакова объяснит, как получилось так, что в какой-то момент Булгаков оказался забыт. А на второй встрече она устроит блиц-викторину по русскому языку и литературе для школьников.
Время и место встречи: Москва, культурный центр «ЗИЛ», ул. Восточная, 4, корп. 2. Начало в 19:30 (27 мая) и в 14:00 (28 мая). Вход свободный.

Майкл Каннингем. Дикий лебедь и другие сказки

 

  • Майкл Каннингем. Дикий лебедь и другие сказки / Пер. с англ. Д. Карельского. — М.: АСТ: Corpus, 2016. — 192с.

     

    В сказках Майкла Каннингема речь идет о том, что во всем нам известных историях забыли упомянуть или нарочно обошли молчанием. Что было после того, как чары рассеялись? Какова судьба принца, с которого проклятье снято, но не полностью? Как нужно загадывать желания, чтобы исполнение их не принесло горя? Каннингем — блистательный рассказчик, он умеет увлечь читателя и разбудить фантазию. Но будьте осторожны — это опасное приключение.

     

    Чудовища

     

    Чудовище вы точно встречали. Он стоял перед вами в очереди в круглосуточном магазине, чтобы расплатиться за сигареты и вяленые мясные палочки, заигрывая попутно с недовольного вида кассиршей родом с Ямайки. Сидел напротив вас в идущем в Бруклин вагоне метро маршрута «G», ссутулясь и выставив напоказ сплошь покрытые татуировками жилистые руки. Под крэком и коксом, до противного веселый, устраивал вечеринку «для своих», куда вас уговорила пойти подруга и куда вы пошли, потому что еще не готовы перейти в категорию девушек, которые на такие вечеринки больше не ходят.

    Возможно, вы даже предлагали ему себя.

    Потому, что вам осточертели парни, которые, прежде чем лечь с вами в постель (они ровно так и выражаются: «лечь в постель»), хотят получше вас узнать, которые виновато интересуются, не рано ли они кончили, которые назавтра звонят и говорят, как им с вами было здорово.

    Или потому, что вас начинает тревожить, что близится отправление того самого поезда; что, хотя вы сами по доброй воле выбрали для себя другой состав, имеющий назначением замужество и материнство, тот самый поезд отвезет своих пассажиров в края зеленеющих лужаек, откуда мало кто возвращается; что те немногие, кто попытается из тех краев вернуться, обнаружат, что за их тамошних двадцать лет здесь дома минуло каких-то несколько дней и теперь им дико и неуютно оказаться на вечеринке, на которой еще накануне они чувствовали бы себя как рыбы в воде.

    Или потому, что верите, по-настоящему верите, что способны загладить ущерб, нанесенный кем-то другим нервному сухощавому красавцу с сигаретами и мясными палочками, угрюмому юноше из подземки, бойкому бесстыдному краснобаю, у которого, на кого бы он ни смотрел, во взгляде читается вопрос: Ты тупой или мудак? —  он просто не представляет, что на свете бывают люди, не относящиеся ни к той, ни к другой категории.
     

    Красавица была старшей из трех сестер. Когда отец, собираясь по делам в город, спросил дочерей, каких гостинцев им привезти, две младшие сказали, что хотят шелковые чулки, нижние юбки, кружева и ленты.

    А Красавица попросила привезти ей одну-единственную розу — такую же, какую запросто можно было срезать с любого из полудюжины кустов в пяти шагах от их дома.

    Этим она хотела сказать: привезите мне из дальних краев то, что я легко добыла бы себе и здесь. Сокровище я прошу не из алчности, ведь откуда алчности взяться, когда я могу исполнить свое желание за пару минут с помощью простых садовых ножниц. Мне важнее, что вы не забудете про гостинец, а не его цена; попросив о редкой и дорогой вещи, вместо знака внимания я получу лишь исполненное поручение.

    Быть может, еще она хотела сказать: Неужели вы и вправду думаете, будто от нового платья или ленточки для волос будет какой-то прок? Неужели надеетесь, что они хотя бы на йоту исправят еще не совсем безнадежных мужчин, которых в нашей деревне и с десяток едва наберется? Или дадут мне хоть крошечный шанс не выйти в конце концов замуж за мясника Клода или за сухорукого Анри? Вы в самом деле думаете, будто юбка может быть средством от безысходности?

    Я лучше попрошу розу.

    Отец всего этого не понимал. Скромность желания Красавицы удивила и огорчила его. Он долго откладывал деньги на эту поездку: наконец-то нашелся потенциальный покупатель на доильный аппарат придуманной им принципиально новой конструкции; в кои-то веки у него назначена деловая встреча. Он лелеял мысль возвратиться из рабочей поездки навьюченным подарками, что твой раджа.

    А больше ты, Красавица, ничего не хочешь?

    Ничего.

    Точно ничего? А то еще расстроишься, глядя как Шери с Мэделин примеряют обновки.

    Нет. Мне не нужно ничего, кроме розы.

    Бессмысленно было объяснять отцу, что просьбы Шери и Мэделин бестолковы, что они от силы пару раз наденут свои новые платья и ленты на деревенские танцы, а потом, прикованные к дому хозяйством и детьми, сложат их в комод, чтобы время от времени доставать и разглядывать с тоскою и сожалением; в конце концов, шелка и лен так поест моль, что их останется только выбросить.

    А с Красавицы довольно и одной розы. Своим острым и трезвым, не в пример сестрицам, умом она понимала: нет смысла приобретать что-то, чего у нее еще нет, ведь все ее будущее отчетливо и бесповоротно прочитывалось на щедро унавоженных улицах деревни, в похабных ухмылках молодого трубочиста и в заискивающем молчании мельникова подручного.

    Отлично. Она хотела розу. Розу она и получит.
     

    На обратной дороге из города (деловая встреча прошла у него не лучшим образом) отец остановился у цветущего сада, посреди которого возвышался замок. Розу для Красавицы надо было сорвать не слишком далеко от деревни, иначе до дому он довез бы только стебель с жалкими увядшими листочками.

    Недовольно ворча и сетуя про себя на упрямую скромность дочери (и радуясь при этом, что, в отличие от сестер, она не ввела его в расходы, денег на которые у него, вопреки ожиданиям, не образовалось), он сорвал розу с особенно пышного куста. Одну розу из многих тысяч.

    Но он неправильно выбрал замок. И розовый куст — тоже.

    На отца налетел чудовище. Он был больше восьми футов ростом и походил на помесь волка со львом, глаза кровожадно сверкали, мохнатые лапы были толще, чем отцова талия. Одетый в рубашку с жабо и камзол, от этого он выглядел только еще страшнее.

    Чудовище объявил отцу, что похищение розы карается смертной казнью. И занес над ним лапу с когтями, похожими на букет из кинжалов, совсем уже собравшись содрать бедняге лицо с черепа.

    Умоляю, сэр! Я сорвал этот цветок для своей дочери!

    И все равно ты его украл.

    Представьте себе его голос — похоже звучит газонокосилка, наехав на гравий. При этом лучше не думать о том, сколь зловонно было его дыханье.

    Она у меня самая очаровательная и самая невинная девушка на свете. Я предлагал купить все что ей будет угодно, но она не хотела ничего, кроме розы.

    Чудовище ненадолго задумался.

    То есть могла получить что угодно, а попросила розу? Она необыкновенная девушка. Я люблю ее, как себя самого.

    Чудовище опустил занесенную лапу и засунул ее глубоко в карман камзола, словно опасался, как бы она самостоятельно, помимо его воли не натворила бед.

    Раз так, езжай домой. Попрощайся с дочерью. Отдай ей цветок. А потом возвращайся принять заслуженное наказание.

    Все так и сделаю.

    Если завтра к этому времени не вернешься, я найду, где ты живешь, и убью сначала твоих дочерей, а потом тебя.

    Сказав это, чудовище повернулся и ногами, огромными и сильными, как у бизона, зашагал к замку. Отец, зажав в руке розу, взобрался на лошадь и пустился в путь.

Профориентация 2.0: Кухня

Обозреватель «Прочтения» Вера Ерофеева продолжает серию статей, посвященную профориентации детей, рассказом о книгах для юных кулинаров.

Когда у меня родился первый ребенок, из Петербурга была выписана бабушка. Так повелось — для укрепления материнских позиций. Она, человек активный и неэтичный, учила меня не только определять необходимое количество слоев младенческой одежды для прогулки в соотношении с температурой за бортом, но и давала настоятельные рекомендации по поводу моей едва занявшейся супружеской жизни.

Ключевым моментом, ударным слогом этой жизни, в ее учении была встреча мужа с работы. На плите, в одеялке, должен был стоять сытный и экономно приготовленный ужин, а я на низком старте, предварительно позвонив («Ты уже едешь? А когда будешь? А поточнее? Ужин греть?»), прислушиваться к шагам на лестничной клетке. Вот ключ в замке (звонить нельзя — у нас ребенок спит!) — я срываюсь, откидывая задними конечностями комья свежепропылесошенного ковролина и истово цокая подстриженными ногтями (длинные нельзя — у нас ребенок!), мчусь к входной двери, опережая момент открытия. Волосы развиваются, дыхание сбивается от восторга, на пол (свежепротертый) падает прозрачная струйка радостной и чистой слюны. Дальше, приняв портфель и куртку и услужливо подставив тапочки, нужно было продолжить действо на кухне: «Ой, у меня же картошечка стынет/курочка горит! Руки — и за стол!» — причитала молодая хлопотунья, ворочала ухватами хозяюшка…

Так выглядело самоотверженное исполнение супружеского долга в глазах моей бабушки. Но бабушка была активна и неэтична, я юна и вредна — я презирала это все. Отказывалась звонить («Ты где?», «Уже греть?»), саботировала ужин в одеялке и встречу мужа с работы. В ответственный момент у дверей оказывалась только бабушка, а я, вцепившись в книгу, изображала безразличие. Но в конце все выжили: и вредная я, и не чуткий к условностям муж, и даже активная и неэтичная бабушка, и, что немаловажно, брак. И в ретроспективе хочу сказать, что идея с ужином в одеялке была не такой уж провальной. Да что там — отличная была идея. Но потенциал ее был до конца не раскрыт. Если бы ужин был не только: а) горячий б) сытный и в) экономно состряпанный, — можно было бы деформировать сам момент встречи, сместить акцент. Вот двери лифта открываются, и муж, окруженный интригующими запахами пищи уже на лестничной площадке, влеком в квартиру. Отбросив портфель и куртку в прихожей, наскоро помыв руки, он, истекая слюной, переминается у плиты, в глазах — предчувствие и благодарность и предчувствие благодарности. Так можно было бы убить двух зайцев разом: и выполнить долг, и избежать унизительного действа с цоканьем по линолеуму. Но если бы я обучилась этому искусству в возрасте бессознательного, мне не нужно было бы так травматично эволюционировать в своей роли жены и матери.

Тому, какие книги могли бы в этом помочь, посвящен этот обзор.
 

Дагмар фон Крамм, Ротраут Сузанна Бернер. Большая кулинарная книга Городка. — М.: Самокат, 2015. — 144 с.
Полноценная кулинарная книга, написанная немецким гастрономическим критиком и специалистом по правильному питанию Дагмар фон Крамм и героями книг о Городке Ротраут Сюзанны Бернер, популярность которых трудно переоценить. Как и многотомник о Городке, книга делится на разделы по сезонам. Весной едят зелень, летом — молодой картофель, осенью делают упор на тыкву, зимой — на мясо и рождественское меню. Объемную и богато проиллюстрированную книгу можно с удовольствием рассматривать и читать и в отрыве от кухни.

 

Свен Нурдквист, Кристин Самуэльсон. Готовим вместе с Петсоном и Финдусом. — М.: Издательство «Белая ворона», 2015. — 56 с.
Еще одна книга рецептов для фанатов Нурдквиста и его героев — Петсона и Финдуса. Так же поделенная на сезоны, она представляет традиционные скандинавские блюда (вроде черничного пирога, киселя и имбирного печенья), собранные бывшим главредом «Gourmet» и автором путеводителя по датской кухне Кристин Самуэльсон. Каждому рецепту предшествует отрывок из серии книг про старика и котенка или короткие побасенки по теме.

 

Гелия Певзнер, Мария Марамзина. Варенье Нострадамуса. — М.: Арт-Волхонка, 2015. — 72 с.
Тот самый Нострадамус — средневековый мистик, предсказатель, врач и ученый — был знаменит среди своих современников тем, что варил роскошное варенье, например из тыквы и смородины. Книга, проиллюстрированная Татьяной Никитиной и Ольгой Золотухиной, рассказывает о трагической жизни Мишеля де Ностредама, о его борьбе с чумой, поисках эликсира долголетия и отношениях с Екатериной Медичи и включает в себя переведенные со старофранцузского рецепты Нострадамуса. Точнее, те из них, которые можно повторить и сегодня. Эта книга открывает серию издательства «Арт-Волхонка» — «Из истории еды».
 

Димитри Делма, Гийом Рейнар. Вкусная история. — М.: Пешком в историю, 2016. — 64 с.
В этой книге, предисловие к которой написала историк Светлана Яцык, рассказывается о том, как на нашем столе появились бананы и кофе, перец и чай, какао и картофель — продукты, без которых трудно представить современную кухню. Кто и когда их привез в Европу, благодаря чему это стало возможно (например, благодаря тому, что новый тип кораблей — каравеллы — мог идти против ветра!). Всего одиннадцать драматических и полных сюрпризов историй.

 

Ларс Клинтинг. Кастор печет пирог. — М.: Издательство «Мелик-Пашаев», 2015. — 36 с.
Московское издательство «Мелик-Пашаев» перевыпустило популярную серию книг о бобре Касторе. По-скандинавски сдержанный, приветливый, терпеливый одинокий бобер средних дает уроки домоводства своему младшему товарищу Фриппе. Он шьет, клеит, красит, чинит велосипед, выращивает фасоль и, в частности, печет пирог. Книга эта, как и другие из серии, обладает ярко выраженным терапевтическим эффектом, объяснить природу которого сложно. На каждой странице — подробное описание процесса в картинках, которое будет понятно даже нечитающему кулинару.

Вера Ерофеева

Премия «Новые горизонты» объявила список номинантов

В лонг-лист премии, отмечающей лучшее произведение фантастического жанра, вошли книги 11 авторов.

Премия «Новый горизонты» вручается за лучшее фантастическое произведение, отличающееся оригинальной тематикой, образами и стилем. В этом году ее длинный список украсили следующие произведения:

«Автохтоны» Марии Галиной
• «Америkа (reload game)» Кирилла Еськова
• «Драйвер Заката» Евгения Прошкина
• «ЗК-5» Геннадия Прашкевича
• «Кадын» Ирины Богатырёвой
• «Колокол» Антона Фарба
• «Левая рука Бога» Алексея Олейникова
• «Мабуль» Михаила Савеличева
• «Репродуктор» Дмитрия Захарова
• «Роза и червь» Роберта Ибатуллина
«Фигурные скобки» Сергея Носова.

Короткий список будет объявлен в сентябре. А уже в октябре станет известно имя победителя. Его определит жюри, в которое вошли критики Валерий Иванченко, Константин Мильчин, Валерия Пустовая, Артем Рондарев и Галина Юзефович. Председатель жюри — главный редактор журнала «Новый мир» Андрей Василевский.

Премия существует с 2013 года, и ранее в ее списках уже отметились такие произведения, как «Комьюнити» Алексея Иванова, «Теллурия» Владимира Сорокина и «Споки» Анны Старобинец.

Книга для одного читателя

  • Ираклий Квирикадзе. Мальчик, идущий за дикой уткой. — М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2016. — 544 с.

     

    Эксцентричный сборник мемуарных рассказов советского сценариста и режиссера Ираклия Квирикадзе «Мальчик, идущий за дикой уткой» вошел в длинный список премии «Большая книга» нынешнего года. Поделенное на сорок одну маленькую главу-фотографию, это издание оказывается попыткой оживить семейный альбом, запечатлевший биографию грузинской семьи, потомки которой разъехались по всему миру.

    Собственно, самих фотографий, открывающих главы, уже нет в руках автора, их украли незадолго до начала работы над книгой. Почти все они восстановлены по памяти неровными карандашными линиями. Вместо людей — общие силуэты и номера с подписями, что придает воспоминаниям особый колорит воссозданной по крупинкам реликвии:

     

    В Батумском ботаническом саду американская девочка Присцилла (1) красит помадой губы. Рядом с ней я, четырнадцатилетний влюбленный в Присциллу Ираклий Квирикадзе (2).

    Рассказы не связаны между собой ни временной последовательностью, ни единой нитью повествования. Общее у них лишь то, что все они реальны и либо пережиты самим Ираклием, либо услышаны им от родных, соседей, друзей и друзей друзей. Такой подход напоминает «Наших» Довлатова, впрочем, истории и настроение этих книг совсем различны. Да и семья Ираклия в лучших грузинских традициях настолько огромна, что местом действия рассказов о его родственниках могут быть и Нью-Йорк, и Москва, и маленькое село на границе с Турцией.

    Единственным источником творческих идей для Квирикадзе является сама жизнь. Эта книга — отличный учебник писательской наблюдательности, поиска сюжетов буквально в воздухе, наполненном ароматами восточных специй и терпкого грузинского вина. Не бывает ситуаций, когда не о чем писать, бывают писатели, которые не могут заставить свои глаза и уши работать. Этому и учит Квирикадзе своих студентов на курсах сценарного мастерства, о которых тоже идет речь в одной из глав.

    Книга Квирикадзе полна уникальными событиями, досадными ошибками и встречами с знаменитыми людьми. Без кичливого самолюбования автор рассказывает о знакомстве с Довлатовым, съемках с Пьером Ришаром, студенческих кутежах в компании Михалкова. Эти истории — возможность заглянуть в мир студенческих общежитий ВГИКа, бесконечных попоек в сомнительных кабаках, постоянной влюбленности и восхищения кумирами тех лет. Квирикадзе, привыкший к кинематографическому отображению событий, не дает оценок, комментариев, не навязывает своего мнения. Он просто утверждает: «Так было, а что из этого следует — решайте сами».

    В книге переплетено смешное и грустное, страшное и абсурдное. Квирикадзе представил хронику жизни всей страны, всего мира за последние пятьдесят лет, порой удаляясь еще дальше в прошлое. В его книге встреча с представителем «каталога знаменитостей» так же интересна и значима, как и рассказ о соседе по подъезду, а маленькие детали вроде подаренных Берией мраморных слоников передают весь ужас эпохи лучше, чем многословные и высокопарные рассказы:

     

    Бабушка хотела разбить молотком мраморных слоников. Дедушка не велел: «Назло этой твари пусть охраняют нас».

    В каждой строчке чувствуется восхищение автора жизнью, ее хитросплетениями, бесконечными возможностями для счастливых и досадных совпадений, невероятных чудес. Иногда ловишь себя на мысли: «Да как же это? Так не бывает!», — но через секунду размышлений покорно соглашаешься с автором. Да, именно так и бывает: глупо и нелепо рушатся человеческие жизни, пропиваются последние деньги, которые нужны были для спасения отца от расстрела, и падают с неба быки, убивающие молодых женихов. Так сходит с ума почтальон, приклеивая на лоб марки и пересказывая родителям не дошедшие письма их убитых на войне сыновей. Но при этом столь же случайно рассказчик попадает во ВГИК, выйдя из трамвая вслед за эфиопкой с прекрасными ножками, а влюбленные — обретают друг друга при странных обстоятельствах: сначала она яростно избивает его свиной тушей, а потом он расстегивает на ней пояс верности. Звучит все это дико фантасмагорично, но ведь у каждого бывали моменты, о которых немного стыдно рассказывать и которые начинаются с фразы: «Ты не поверишь, но…» Квирикадзе собирал эти истории всю свою жизнь, не ленясь записывать еще и за другими — ровно так, как было, ничего не приукрашивая и не боясь грязи действительности.

    Многие из этих рассказов в несколько измененном виде легли в основу сценариев. Ночная встреча дочки милиционера с неизвестным актером и ее последствия перенесены на экран в «Лунном папе». Приезд в грузинское село английского телеграфиста стал основой сюжета фильма «Робинзонада, или Мой английский дедушка».

    Однако у хорошей памяти и обилия записей есть свои минусы. Сюжеты, герои, грузинские, английские, таджикские и русские имена путаются в голове читателя. Родственные связи между персонажами забываются через пару эпизодов-фотографий, так что приходится листать страницы назад и искать, кем же приходился дяде Ираклия очередной персонаж или кого любила новая восточная красавица.

    В самом начале книги Квирикадзе заявляет, что пишет ее для своего сына, маленького Чанчура, чтобы познакомить его с уже ушедшими родственниками и прошлой эпохой. Возможно, этот странный сборник давних воспоминаний и ценен именно таким глубоко личным подходом к изложению информации. Глядя на очертания старых фотографий, Квирикадзе разбирается в хитросплетениях не только собственной судьбы, но также жизни и смерти исторических личностей (вплоть до раскрытия возможной причины самоубийства Марины Цветаевой). Кажется, автору действительно все это было нужно для того, чтобы самому упорядочить и увековечить произошедшие события:

     

    Вот и думаю: может не для Чанчура пишу я эту книгу, а пишу для себя? Может, мне надо погрузить в проявитель несуществующую пленку, потом опустить ее в закрепитель (кто помнит красный свет в ванной, где проходили фотопроцессы), чтобы то, что было изображено на фотографиях, не исчезло навсегда.

Мария Кольцова

Международный «Букер» вручен писательнице из Южной Кореи

Приз в 50 тысяч фунтов стерлингов достался Хан Канг, 45-летней писательнице из Сеула, за роман «Вегетарианка».

В центре книги — гротескная история о женщине, которая, невзирая на осуждение семьи и общества, придерживается вегетарианства, стараясь отстаивать свою независимость и моральные идеалы. Аллегорический, кафкианский роман с превращением женщины в дерево был восторженно принят критиками Южной Кореи и Англии.

Lenta.ru сообщает, что члены судейской коллегии были единодушны в вопросе присуждения премии Хан Канг. В коротком списке «Букера» также были представлены произведения турецкого писателя Орхана Памука, итальянки Элены Ферранте, ангольца Жозе Эдуарду Агуалуза, китайца Янь Лянькэ и австрийского автора Роберта Ситалера.

В прошлом году премию получил венгерский писатель Ласло Краснахоркаи. 61-летний автор был награжден за совокупность работ: за романы «Меланхолия сопротивления», «Си-ван-му здесь среди нас» и «Сатанинское танго».

Олег Зайончковский. Тимошина проза

 

  • Олег Зайончковский. Тимошина проза. — М. : АСТ : Редакция Елены Шубиной, 2016. — 288 с.

     

    Олега Зайончковского, лауреата «Русского Букера», «Большой книги» и «Национального бестселлера», называют одним из самых оригинальных современных русских авторов. Его новый роман «Тимошина проза» рассказывает о жизни офисного сотрудника, главной страстью которого является литература. Именно она занимает все его мысли, и еще он надеется встретить женщину своей мечты. И встречает. Но роман с ней как-то не задается, так же, как и роман с литературой. Тимоша — очередной «маленький человек» или пародия на вечный образ? Вот главный вопрос.

     

    3. Родители

     

    Когда благодарные посетительницы покидали Тимошу после сеанса, их путь пролегал коридорчиком и дальше налево в прихожую, куда выходили еще три двери. В одной из дверей непременно показывалась лысоватая голова. Это был папа, и с ним воспитанные посетительницы тоже заодно прощались. Папина голова отвечала киванием — сдержанным, но достаточно вежливым. Однако как только за посетительницей закрывалась дверь, сдержанность оставляла папу.

    — Эти хождения по вечерам! — восклицал он. — Когда же они прекратятся?

    Дверь, где была его голова, открывалась шире — рядом с папой возникала мама. Она поясняла папино возмущение:

    — Дорогой, мы просто не знаем, что думать… Эта женщина наверняка замужем.

    — Вы опять за свое! — огрызался Тимоша. — Ваше ханжество нестерпимо! Если хотите знать, я просто даю сеансы.

    Подобные сцены периодически повторялись и были привычны для их участников. Оскорбленный беспочвенными, по его словам, подозрениями, Тимоша скрывался у себя в комнате, а родители продолжали делиться друг с другом невеселыми соображениями.

    — Эти женщины явно не его уровня, — уверенно предполагал папа.

    — Ты совершенно прав, — соглашалась мама. — И должно быть, не нашего круга.

    — Когда он только остепенится…

    — Ох, и не знаю… Должно быть, не скоро дождемся мы законных внуков.

    Этот обмен замечаниями показывал, что ни в какие «просто сеансы» папа с мамой не верили. Кроме того, проявлялась сложность родительского запроса. Папе с мамой, конечно, хотелось внуков, потому что кто их не хочет, однако не от кого попало. Эта требовательность означала, что покамест родителей не припекло. Под конец разговора папа уже сидел под торшером и листал газету, а мама целилась в телевизор пультиком.

    Для родителей, как и для всех неравнодушных людей, личное отступало, когда подходил ежевечерний час новостей. Час волнительной геополитики, пропагандистских клише, поразительных разоблачений и беспощадной биржевой статистики. В мире происходили события, которые тоже нуждались в папином с мамой анализе, обсуждении и оценке.

    Но когда жизнерадостный телесиноптик выдавал завершающую свою порцию лжи, когда прочитанная газета становилась мусором, — тогда к родителям возвращалось «личное». Оно во плоти появлялось в комнате — большое, немногословное, немного хмурое.

    — Ну что, вы уже свободны?

    Тимоша в душе иронически относился к политизированности родителей. Но кое-какое общее увлечение каждый вечер соединяло семью.

    — Разумеется, зачем ты спрашиваешь!

    Папа с мамой перебирались в Тимошину комнату. Невольно принюхиваясь, они усаживались на его диване. Комната еще хранила запах египетских умащений. Напротив дивана светился огромный экран телевизора. Но это уже был другой телевизор и другое вечернее время; всё актуальное и злободневное улетучивалось из сознания. Наступала пора всей семьей погрузиться в артхаусный нудный вымысел. Этому времени суток замечательно подходил, например, скандинавский кинематоргаф. Всем троим своим зрителям он разгружал в преддверии ночи души.

    Потом они спали, читая во сне субтитры, и просыпались на другой день. Утро тоже было семейным. Первым поднимался папа и отправлялся на кухню, чтобы для всех приготовить овсяную кашу. Делал он это так: наливал молоко в кастрюльку и ставил ее на плиту. После чего до закипания молока у него оставалось четыре свободных минуты, которые он использовал, чтобы завести часы. Эти часы были старые, их пружина когда-то лопнула и была укорочена, отчего каждую ночь они останавливались. И каждое утро папе приходилось их оживлять. Так получилось, что это действие вошло в рецепт приготовления каши.

    Семейное счастье, оно как овсянка — приготовляется ежедневно. Способы приготовления бывают разные; часто противоречия и разногласия входят в состав рецепта. Можно дружно всей семьей протирать помытую посуду, можно сливаться в любви к скандинавскому кинематографу. Но если в семейной каше чего-то недостает или чувствуется горчинка, это значит — пора заводить детей, покамест еще не поздно.

     

    4. Женщины вообще

     

    Но дети не родятся сами. Прежде чем сделать своих маму с папой чьими-то прародителями, Тимоша был должен на ком-то жениться. От него только и требовалось, что найти «подходящую» молодую женщину. Что же имели в виду Тимошины мама с папой? Прямо они не формулировали, но их обмолвки насчет «культурного уровня» и «нашего круга» означали, скорее всего, что женщина должна была быть такая, чтобы любила овсяную кашу и авторское кино.

    Однако в Тимошином представлении всё обстояло сложнее. Задача внукорождения для мамы с папой стояла у него не на первом месте. Тимошу в его отношениях с женщинами беспокоила мысль о любви, точнее, о ее отсутствии. Лишь единожды в своей жизни он, кажется, был влюблен, но это случилось давно, в школьном детстве. Что-то вспыхнуло и погасло, но оставило навсегда тревожную память чувств.

    В дальнейшем, приобретая положенный мужской опыт, Тимоша сперва надеялся снова влюбиться, а потом перестал надеяться. Только и приходилось, что констатировать: в его отношениях с противоположным полом отсутствовал самый важный ингредиент.

    Был Тимоша слишком разборчив или, наоборот, слишком разбрасывался в своих отношениях с женщинами — в сущности, какая разница. Мамин с папой невысказанный упрек был для него как горчинка в каше. Сами родители были так прочно, так безальтернативно счастливы в браке, что казалось, будто они родились женатыми друг на друге. Они полагали, наверное, что Тимоше недостает только доброй воли, чтобы сделаться счастливым тоже. Но если бы кто-то неделикатно спросил его самого, почему он, дескать, до сих пор не женится, Тимоша бы просто пожал плечами. Он считал, что проблема была не в нем, а в женщинах. Все они были словно скроены по шаблону — и те, что вверяли ему тела свои, и приятельницы, оставшиеся со времен студенчества, и сослуживицы, с коими преломлял он кексы за одиннадцатичасовым чаем. Они изъяснялись готовыми фразами, и фразы эти как будто готовились на одной кухне. Женщины усреднились внешне, секреты своей привлекательности черпая из популярных источников. Но даже и под слоями косметики, под оболочкой усвоенных интонаций и выученных манер не таилось у них никакой загадки. Донышко женской души виделось близким и плоским, как у городского фонтанчика, и лежала на этом донышке разная налетевшая чепуха и денежки.

    На самом деле, конечно, женщины были не виноваты. Они не могли удивить Тимошу лишь потому, что он их обобщал, как любой невлюбленный мужчина. Удивление и загадка не в женщине заключаются, а в любви. Если бы он полюбил, то обобщать ему бы уже не понадобилось.

    Впрочем, Тимоша и в принципе был склонен к анализу и обобщениям — просто по складу своего характера. Он не мог успокоиться до тех пор, пока интересующее его явление не получало теоретического объяснения. Конечно, теории и объяснения бывают разные, вплоть до самых нелепых, но для таких аналитиков, как Тимоша, лучше иметь нелепые объяснения, чем не иметь совсем. Что касается женщин, то, разумеется, у него были соображения на их счет. Тимоша не отрицал известных достоинств у некоторых из них, но именно что известных. Почему дно души у женщин было зацементировано, а индивидуальность стерта? У Тимоши на это было единственное объяснение (могло быть и больше, но люди аналитического склада ума не любят усложнять теорию). Тимоша считал, что на женщин решающее влияние оказывает среда, в частности город, в котором они родились или обосновались. Все известные Тимоше женщины были жительницами Москвы, и в этом крылась причина их удручающей унификации.