Дайджест литературных событий на май: часть 4

На новой неделе интеллектуалы обеих столиц отметят день рождения Иосифа Бродского. Москвичи продолжат пир души на мероприятиях, посвященных юбилею Михаила Булгакова, а также на творческом вечере Людмилы Петрушевской. В Петербурге пройдет презентация новой книги директора Эрмитажа Михаила Пиотровского, а в столице — писателя Дмитрия Быкова. Также в центре внимания — XI Международный Книжный салон.

23, 29 мая

• Встречи с Дмитрием Быковым
В понедельник Дмитрий Быков расскажет об Эрнсте Теодоре Амадее Гофмане, пугающем и веселящем немецком романтике. В воскресенье Быков познакомит публику со своим последним творением — с огромной биографией Владимира Маяковского.
Время и место встречи: Москва, лекторий «Прямая речь». 23 мая: Ермолаевский пер., 25. Начало в 22:30. Вход по билетам (1950 рублей). 29 мая: Большая Никитская ул., 53. Начало в 19:30. Вход по билетам (от 1000 рублей).
 

 

24 мая

• Чтения ко дню рождения Иосифа Бродского
В день рождения Бродского в обеих столицах состоятся чтения, организованные в совершенно разных форматах. В Москве выступят поэты Юрий Гуголев, Данила Давыдов, Геннадий Каневский, Виктор Куллэ. В Петербурге чтения пройдут по принципу «открытого микрофона».
Время и место встречи: Санкт-Петербург, Музей Анны Ахматовой в Фонтанном доме, Литейный пр., 53. Начало в 16:00. Москва, кафе «Жан-Жак», Никитский бул., 12. Начало в 19:00. Вход свободный.

• Презентация книги Михаила Пиотровского «Для музеев нет табу»
В книгу «Для музеев нет табу» вошли 50 статей, которые Пиотровский написал за десять лет. Директор Эрмитажа рассказывает о потайной и не очень жизни музея, а также дает оценку культурной реальности современной России.
Время и место встречи: Санкт-Петербург, Главный штаб, первый двор. Начало в 18:00. Вход свободный.

• Лекция и презентация книги Владимира Войновича
Писатель Владимир Войнович обещает рассказать, почему свобода — это мать вдохновения. Также он представит сатирический роман «Малиновый пеликан».
Время и место встречи: Москва, книжный магазин «Москва», ул. Воздвиженка, 4/7, стр. 1. Начало в 19:00. Вход свободный.

 

 

25 мая

• Квест по книге «Автостопом по галактике»
Книжный магазин «Додо» в день памяти писателя Дугласа Адамса, автора книги «Автостопом по Галактике», устраивает квест. Именно в этот день поклонники фантастической серии празднуют День Полотенца — как известно, незаменимой вещи для космического путешественника.
Время и место встречи: Москва, книжный магазин «Додо», Мясницкая, 7, корп. 2. Начало в 19:00. Команда от 2 до 4 человек, сбор с команды 800 рублей.

• Лекция литературного критика Галины Юзефович
Колумнист «Медузы» Галина Юзефович поделится своим взглядом на будущее книжной индустрии. Критик расскажет о том, почему современные русские авторы регулярно пишут исторические романы.
Время и место встречи: Москва, Scandinavia Club, ул. Таганская, 31/22. Начало в 19:30. Вход по билетам (1500 рублей).

 

 

26 — 29 мая

• XI Международный Книжный салон
Книжный салон в Петербург проходит в одиннадцатый раз. Неожиданностей ждать не стоит — посетители смогут послушать дискуссии о современной литературе, сходить на презентации таких книг, как «И не только Сэлинджер» Андрея Аствацатурова и «Беспокойники города Питера».
Время и место встречи: Санкт-Петербург, Манежная площадь. Время проведения с 10:30 до 20:00. Вход свободный. Программа мероприятий по ссылке.

 

 

27 мая

• Творческий вечер Людмилы Петрушевской
Людмила Петрушевская — автор легендарного «Поросенка Петра», не менее легендарных «Пусек Бятых», а также романов «Время ночь» и «Номер Один, или В садах других возможностей». В 1996 году у Петрушевской было издано первое собрание сочинений, к чему и приурочена нынешняя встреча.
Время и место встречи: Москва, дом Остроухова, Трубниковский пер., 17. Начало в 18:00. Вход по билетам в музей (от 100 рублей).

 

 

27, 28 мая

• Встречи с Мариэттой Чудаковой
Исследователь творчества Булгакова и других русских писателей Мариэтта Чудакова объяснит, как получилось так, что в какой-то момент Булгаков оказался забыт. А на второй встрече она устроит блиц-викторину по русскому языку и литературе для школьников.
Время и место встречи: Москва, культурный центр «ЗИЛ», ул. Восточная, 4, корп. 2. Начало в 19:30 (27 мая) и в 14:00 (28 мая). Вход свободный.

Книжное сообщество против цензуры и произвола

В первые годы новой России книжное сообщество существовало в крайне тяжелых материальных условиях, но при этом делало все, чтобы страна как можно скорее вошла в число книжных держав. Книжное дело — это не только бизнес, а зачастую и все что угодно кроме бизнеса: это призвание, миссия, внутренняя убежденность в том, что книги делают лучше и мир, и населяющих его людей.

В последние несколько лет вопреки сложным обстоятельствам, в которых оказался российский книжный рынок в целом, очень заметен качественный и количественный рост рынка детской литературы. Маленькие независимые издательства отказываются от простого тиражирования детской классики и предлагают детям и их родителям новых авторов, новых художников, новые темы для разговора. Это книги для людей нового поколения — воспитывающие сознательных граждан новой страны, живущих в глобальном мире и разделяющих его гуманистические ценности.

На фоне этих во многом героических усилий нас особенно возмущает недавний инцидент с участием депутата Государственной думы Александра Хинштейна. Несколько недель назад депутат посетил один из крупных книжных магазинов Москвы, обнаружил там книгу французского автора Сильви Беднар «Флаги мира для детей», которая вышла в издательстве «КомпасГид», усмотрел в ней неправильную — с его точки зрения — трактовку цветов на государственном флаге Литвы, после чего в своем блоге в оскорбительной манере обвинил издательство в фашизме и русофобии и заявил, что направил соответствующую жалобу в прокуратуру. Буквально на следующее утро один крупный магазин снял «Флаги мира для детей» с продажи, а в следующие несколько дней его примеру последовали почти все большие магазины и книготорговые сети.

Таким образом, в российском книгоиздании создается и поддерживается атмосфера страха и неопределенности: книжные магазины и распространители вынуждены реагировать на заявления отдельных чиновников, даже когда это сулит им репутационные и материальные потери. Депутатский произвол наносит ущерб не только репутации самого института российского парламентаризма, но и престижу России за рубежом, на поддержание которого российское государство ежегодно тратит столь значительные средства. Нанесенный нашей общей репутации ущерб сводит на нет годы последовательных усилий по улучшению имиджа читающей и пишущей России в глазах международного сообщества. Нельзя забывать и о совершенно осязаемых и очень чувствительных моральных и материальных потерях небольшого независимого издательства.

Мы призываем всех неравнодушных людей и особенно книжное сообщество — издателей, распространителей, магазины, библиотеки, писателей, критиков, художников и не в последнюю очередь читателей — поддержать издательство «КомпасГид» и в его лице всех издателей и распространителей книжной продукции, которые уже сталкивались с похожими проблемами и рискуют столкнуться с ними в будущем, если подобные выступления не получат надлежащей этической и правовой оценки.

Борис Акунин (Григорий Чхартишвили)*, писатель

Александр Альперович, генеральный директор издательства Clever

Максим Амелин, поэт, переводчик, главный редактор издательства «О.Г.И.»

Марина Аромштам, писатель

Александр Архангельский, писатель

Ирина Балахонова, главный редактор издательства «Самокат»

Марина Бородицкая, поэт, переводчик, автор детских книг

Ольга Варшавер, переводчик

Владимир Войнович, писатель

Ирина Волевич, переводчик

Сергей Волков, главный редактор журнала «Литература — Первое сентября», учитель словесности

Людмила Володарская, литературовед, переводчик

Татьяна Воронкина, переводчик

Александр Гаврилов, программный директор Института книги, телеведущий

Сергей Гандлевский, поэт

Александр Гаррос, журналист, беллетрист

Александр Генис, писатель

Михаил Гиголашвили, писатель

Дмитрий Глуховский, писатель

Варвара Горностаева, главный редактор издательства Corpus

Михаил Гринберг, главный редактор издательства «Гешарим / Мосты культуры»

Ольга Громова, главный редактор журнала «Библиотека в школе — Первое сентября»

Юлий Гуголев, поэт

Олег Дорман, кинорежиссер, переводчик

Денис Драгунский, журналист, писатель

Ольга Дробот, переводчик, секретарь Гильдии «Мастера литературного перевода»

Андрей Жвалевский, детский писатель

Александр Иличевский, писатель

Александр Кабаков, писатель

Тимур Кибиров, поэт

Ирина Кравцова, главный редактор «Издательства Ивана Лимбаха»

Максим Кронгауз, лингвист

Григорий Кружков, переводчик, литературовед

Борис Кузнецов, директор издательства «Росмэн»

Борис Куприянов, создатель магазина «Фаланстер», председатель Альянса независимых издателей и книгораспространителей

Александр Ливергант, переводчик, главный редактор журнала «Иностранная литература», председатель Гильдии «Мастера литературного перевода»

Наталья Мавлевич, переводчик

Шаши Мартынова, переводчик, издатель, создатель сети магазинов «Додо»

Вера Мильчина, переводчик, историк литературы

Борис Минаев, писатель, журналист

Глеб Морев, филолог, журналист

Ольга Мяэотс, переводчик

Анна Наринская, литературный критик

Антон Нестеров, переводчик

Наталья Нусинова, писатель

Максим Осипов, врач и писатель

Валерий Панюшкин, журналист, писатель

Леонид Парфенов, журналист, телеведущий

Павел Подкосов, директор издательства «Альпина нон-фикшн»

Евгений Попов, писатель

Вера Пророкова, переводчик, редактор

Ирина Прохорова, главный редактор издательства «Новое литературное обозрение»

Дина Рубина, писатель

Лев Рубинштейн, поэт

Павел Санаев, писатель

Евгений Солонович, переводчик

Владимир Сорокин, писатель

Анна Старобинец, писатель, сценарист

Ирина Стаф, переводчик

Мария Степанова, поэт

Марина Степнова, писатель

Александр Терехов, писатель

Александр Павлович Тимофеевский, поэт

Сергей Турко, главный редактор издательства «Альпина Паблишер»

Людмила Улицкая, писатель

Михаил Шишкин, писатель

Алла Штейнман, директор издательства «Фантом-Пресс»

Леонид Юзефович, писатель

Анна Ямпольская, переводчик

Михаил Яснов, поэт, переводчик, детский писатель

Присоединились:

Ирина Арзамасцева, доктор филологических наук, историк и критик детской литературы, член Совета по детской книге России

Алла Безрукова, главный редактор издательства «Совпадение»

Дмитрий Врубель, художник

Елена Герчук, художник, журналист, член Союза художников, член Ассоциации искусствоведов

Юрий Герчук, искусствовед, заслуженный деятель искусств Российской Федерации

Светлана Дындыкина, автор программы «Хорошие книги» на телеканале «Мать и дитя»

Наталья Дьякова, редактор киностудии «Союзмультфильм»

Евгений Лунгин, режиссер, сценарист

Александр Морозов, главный редактор «Русского журнала»

Наталья Перова, главный редактор издательства «Глас»

Светлана Прудовская, педагог, искусствовед

Наталья Родикова, главный редактор телеканала «Мать и дитя»

Сергей Соловьев, создатель книжного магазина «Йозеф Кнехт» (Екатеринбург)

Людмила Степанова, гл. библиотекарь ЛОДБ, ст. преподаватель кафедры литературы и детского чтения СПбГУКИ

Артем Фаустов, Любовь Беляцкая, создатели книжных магазинов «Все свободны» и «Мы» (Санкт-Петербург)

Владимир Харитонов, исполнительный директор Ассоциации интернет-издателей

Хихус (Павел Сухих), художник, режиссер, преподаватель

Константин Шалыгин, «Книжный 42» (Ростов-на-Дону)

* Внесен в реестр террористов и экстремистов Росфинмониторинга.

Владимир Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. Книга III. Перемещенное лицо

Владимир Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. Книга III. Перемещенное лицо

  • М.: Эксмо, 2007;
  • переплет, 320 с.;
  • 50 000 экз.

Не прошло и пятидесяти лет — и Войнович закончил «Чонкина». Напомню: первая книга вышла в 69-ом, вторая — в 79-ом, третья — только что. А задумана трилогия аж в 58-ом. В третьей книге автор, конечно, «дописывает» роман: завершает сюжетные линии, расправляется с героями. Повторяются старые шутки («Где люди, там и клопы»), вбиваются в голову читателя старые, но крепкие гвозди: НСДАП — это ВКП (б), КГБ — это СС, «расовый» и «классовый» — близнецы-братья. Немцы у Войновича — умные, американцы, к которым угодил Чонкин, — трудолюбивые, простые и открытые; да и русские — душевные. А вот советские люди — вовсе не люди, они лжечеловеки, потому что жили во лжи и ложью. Юмор наполовину народный, наполовину — диссидентский, в духе баллад Галича. Войнович смеется одновременно и как народ, и над народом: может быть, поэтому его и читают? Но все-таки не только смеется. Главная странность трехтомного анекдота — в том, что мультяшные персонажи временами страдают, как живые люди: вот и Чонкин встретил свою Нюру только жизнь спустя, в девяностые годы. Вряд ли Чонкин станет русским Швейком или Уленшпигелем. Но в русской литературе так мало смешного, а русская история так любит повторяться, что эту книгу будут читать еще очень долго.

Андрей Степанов