Марина Степнова. Женщины Лазаря. Коллекция рецензий

Биргер, Курицын, Пирогов

Лиза Биргер

Экслибрис НГ

И если бы, как это теперь все чаще бывает, дело ограничилось вышиванием столь же нехитрого текста по канве, то можно было бы, конечно, хотя бы из уважения к чужому труду дочитать книгу до конца, а потом — захлопнуть и навсегда забыть о ее содержимом. Но в настоящем искусстве, пользуясь словами булгаковского героя, весьма причудливо тасуется колода. И дамы с кавалерами вроде бы те же самые, и мастей не прибавилось, но вдруг — айнс, цвай, драй — такое сочетание удивительное объявится, что вздрагиваешь, на минуту отводишь взгляд от страницы и мыслишь: ай да сукин сын!

Вячеслав Курицын

Фонтанка

Роман написан хорошо (избыточно хорошо), но несколько старомодно. То есть в традиции позапрошлого века, когда автор считал себя в рамках своего текста Господом Богом, творец приравнивался к Творцу Всего Сущего. При всем стилистическом великолепии роман недостаточно вычищен. Скажем, герои немного, но зато всегда не к месту, матерятся.

Лев Пирогов


Дата публикации:


Категория:
Рецензии

Теги:
Издательство «АСТ»
Коллекция рецензий
Марина Степнова

Подборки:

Алексей Маврин. Псоглавцы. Коллекция рецензий

Саша Филиппова

TimeOut

Роман набирает обороты, подобно дрезине, которой пользуются жители деревеньки, — случайные вроде бы детали и происшествия цепляются друг за друга и разгоняют историю до скорости отличного триллера, основной строительный материал которого — мифы и суеверия разных эпох, от старообрядческих сказаний до зековских страшилок и негласных запретов вымирающей деревенской общины. Вся эта чертовщина в исполнении Маврина жива, трепетна, а иногда по-настоящему ужасна; собственно, несмотря на крепкий жанровый скелет, книга именно об этом: о могуществе и богатстве национального подсознания, которое способно на самые замысловатые сюжеты — куда там рациональным Баскервилям с их собакой, намазанной фосфором.

Лев Данилкин

Афиша

Безусловно сложившийся, кондиционный, с оригинальной атмосферой, с колоритом — и не матрешечный при этом, без экзотики «рашн-деревяшн», ­однако и не идеальный роман: перенасыщенный историческими экскурсами (сырыми; ощущение, что ими замазывались дыры в драматургии); в галерее ­персонажей есть недопрописанные портреты или вовсе пустые рамы вроде так и не показанного «помещика» Шестакова, вроде лавочника Мурыгина; с сюжетными нестыковками, которые должен бы был отловить редактор. Неприятная новость состоит в том, что «Псоглавцы», оказывается, первый роман в серии, то есть начало «проекта».

Андрей Шляхов

Питерbook

Напрашивается вывод, что, несмотря на все попытки вызвать в читателе ужас, не это было сверхзадачей Алексея Маврина. Он не пугать хотел, а идеями поделиться: о том, как произведения искусства становятся носителями информации, о том, как её можно оттуда добыть, и что из этого может получиться, о том, как опасно бывает выходить за привычные социальные, психологические, культурные рамки. Не бог весть какие оригинальные идеи, но они подразумевают, что «Псоглавцы» — не совсем пустое чтиво.

Виктор Топоров

Фонтанка

Сюжет пересказывать не буду; он при всей своей нелепости напряженный и дважды кончает с собой, сам того не заметив. Не приходя в сознание, делает себе харакири — причем по староверскому образцу… Намекну только, что заканчивается всё хорошо. Впрочем, русский хоррор всегда заканчивается хорошо — полным улетом в самое настоящее русское фэнтези. Не зря же и сочиняют его — под псевдонимом, например, Маврин (а впрочем, почему бы и не Маврин?) — молодые двоюродные бабушки юных хакеров — и сочиняют в свободное от коммерческих корректур и технических редактур время. На «Псоглавцах»-то при всем уважении не больно разживешься.

Галина Юзефович

Итоги

Ключевой момент, вероятно, состоит в том, что не страшно самому автору. Куда больше, чем инфернальный собакоголовый ужас, автора «Псоглавцев» занимает культурная антропология вымирающей русской деревни с ее бытом и нравами, с распадом сельского уклада и деградацией, со старообрядческими мифами, великим прошлым и смутным будущим. Глаза Алексея Маврина — это доброжелательные и любопытные глаза ученого-исследователя, а вовсе не воспаленные очи безумного духовидца, поэтому увидеть ими что-то по-настоящему страшное невозможно. А вот немало занятного и оригинального — можно вполне.

Елена Дьякова

Новая газета

Контраст между Россией, из которой прибыли трое блогеров, и тутошней Россией — самое страшное и самое важное в дебютном романе Алексея Маврина. Контраст непримиримый — как между билдингами Сан-Паулу с вертолетными площадками на крышах (тут не понты: элите и среднему классу страшновато ездить по городу без охраны) и остатней Бразилией, от фавел до племенных поселений в джунглях. Резкое отторжение троих «римлян» с вай-фаем от мира «варваров» объяснимо. Но вот прописано оно так же беспристрастно, четко и жестко, как Калитино и его население.

Анна Наринская

Коммерсантъ

Кажется, «Псоглавцы» не издательский проект, а игра, затеянная самим автором, не желающим, к примеру, ставить на «ужастик» свое известное, возможно, имя или, наоборот, стремящимся, чтобы этот его текст воспринимали непредвзято, не перенося на него уже сложившееся мнение о его остальных писаниях. Приятно, впрочем, осознавать, что в этом случае такая интрига имеет значение не первостепенное. Куда важнее, что это — занимательная, хорошо придуманная и остроумная книжка, предлагающая читателю загадки, которые интересно отгадывать, и даже соображения, про которые не скучно размышлять.

Брюс Робинсон. Ромовый дневник. Коллекция рецензий

Мария Кувшинова

Openspace.ru

«Собственно ромовая, галлюциногенная, составляющая, заранее привлекающая поклонников „Страха и ненависти в Лас-Вегасе“, в картине сведена к минимуму. Герой Деппа пьет аккуратно, как клерк по пятницам, и приключения его трудно назвать захватывающими — не каждый ведь сможет разделить восхищение человеком, способным угнать катамаран. Автор исходного текста, как известно, вышиб себе мозги, но безмятежное отчаяние и разболтанность хантеровской прозы изъято из экранизации — осталась одна лазурная безмятежность».

Анатолий Ющенко

Filmz.ru

«Каждый, кому доводилось просыпаться с физиономией, с какой тут предстает ошалевший Джонни Депп в самом начале кино, вероятно, и сам знает. Дело не в выпитом. Просто, достигая определенного уровня интоксикации в крови, ты каждый раз постигаешь секреты абсолютного бытия, а поутру их мгновенно забываешь, из-за чего потом и голова раскалывается, и жить не хочется. Робинсон, понятное дело, все дико упрощает. Чуть-чуть аккуратного комикования, слегка раздетая блондинка, совершенно гениальный к стыду Джонни Деппа актер Рибизи, немного рома и много открыточной пуэрто-риканской провинции».

Лидия Маслова

«Коммерсантъ»

«Депповский Пол Кемп выглядит заметно „причесанным“, во всех смыслах, и более уравновешенным по сравнению с необузданным прототипом — герой фильма гораздо менее расположен шокировать людей ради удовольствия от самого процесса, которое Хантера С. Томпсона, возможно, штырило больше, чем алкоголь и наркотики (впрочем, „Ромовый дневник“ — первый роман Томпсона, написанный им в 20 лет, когда он, вероятно, еще не достиг нужного градуса остервенения)».

Владимир Лященко

Газета.ru

«Депп доверил написать и поставить фильм не самому известному английскому режиссеру Брюсу Робинсону. Тот два десятка лет назад снял всего три фильма, первый из которых, „Уитнэйл и я“, остается одним из самых важных киновысказываний о беспробудном и беспросветном пьянстве. Робинсон был знаком с предметом не понаслышке: в самые мрачные годы, по собственному признанию, он выпивал по пять-шесть бутылок красного в день, но к моменту, когда его нашел Депп, уже несколько лет был в завязке. Для „Дневника“ пришлось развязаться еще на стадии написания сценария. По собственному признанию режиссера, он снова стал выпивать: без бутылки в день сценарий не продвигался».

Гоша Берлинский

«Кинокадр»

«Самым неожиданным образом картина ставит нас перед дилеммой, перед которой ставить не должна ни в коем случае. Она заставляет выбирать между ХСТ, которому она посвящена от и до, и романом, от которого практически ничего не осталось. Ведь во всём творчестве автора эта книга, во многом именно художественная, а не автобиографическая, как раз отличается тем, что она полна уникального лиризма и грустной романтики, она — квинтэссенция того, что Хантер любил в Фицджеральде, и „Дневник“ — его „Великий Гэтсби“».

Сергей Терновский

«Киноафиша»

«Среди всего этого расслоения, нищеты и бессмысленности жизни Робинсон лишь намечает первые, предварительные подступы к будущим наитиям контркультуры и девизам протеста: „Я вдруг постиг связь между детьми, роющимися в помойках, и начищенными медными табличками на дверях банков“. Однако какие бы двенадцать тысяч тонн соляной кислоты ни выливались за кадром в море, какие бы колкости ни отпускались в адрес Американской мечты и дикого разгула капитализма, киноверсия „Ромового дневника“ остается слишком милой и изысканной».

P.S. Предисловие Джонни Деппа к биографии Хантера Томпсона.

Педро Альмодовар. Кожа, в которой я живу. Коллекция рецензий

Варвара Бабицкая

Snob.ru

«Прежде всего, это триллер. Затем, а может, и во-первых, фильм почти не смешной. Наконец, это редкий случай, когда в фокусе режиссера оказывается не обычный объект его интереса — женщина на грани нервного срыва, — а мужчина, давно эту грань преодолевший. Но об этом мы узнаем далеко не сразу».

Роман Волобуев

«Афиша»

«Почти все прошлое десятилетие проработавший в необременительном жанре трибьюта самому себе, Альмодовар настолько замариновался в собственном соку, так что рано или поздно эта банка консервированных помидоров должна была как-то захватывающе рвануть, и вот — барабанная дробь — встречайте. „Кожа“, снятая по абсолютно серьезному французскому роману ужасов, начинается как честный, пусть и неуловимо придурковатый, медицинский триллер: красный лабораторный свет, скальпели, тревожные пробирки, Бандерас, заломив бровь, бубнит что-то про евгенику».

Анна Меликова

Openspace.ru

«Закрученный сюжет с флешбэками, постепенно объясняющими, что к чему, Альмодовар во многом позаимствовал у Тьерри Жонке. Как ни странно, от книги он оставил больше, чем можно было ожидать: и злого гения-врача, и автокатастрофу с психбольницей, и человека как подопытного кролика, и мотив мести. Отчасти сохранена даже структура. Но „Тарантул“ стал для Альмодовара скорее схемой, по которой режиссер создал свою яркую испанскую шаль. А вот нити он использовал как всегда по своему вкусу, то есть совершенно разные и при других условиях вроде бы несочетающиеся».

Денис Шлянцев

«Взгляд»

«Главная интрига новой картины Альмодовара „Кожа, в которой я живу“ заключается в том, что это — триллер и вообще первая попытка режиссера снять жанровый фильм. Правда, по ходу действия режиссер умудряется довести зрителя до белого каления родственной неразберихой, присущей сериальному „мылу“. На главную роль к Педро Альмодовару спустя 20 лет вернулся Антонио Бандерас».

Ксения Друговейко

Фонтанка.ру

«„Кожа, в которой я живу“ стала торжеством жанрового эклектизма: триллер, нуар и детектив превращаются в футуристическую драму, которая оборачивается то сентиментальной притчей, то иронической комедией. Вечная переменчивость, и прежде являвшаяся центром драматургического движения в кино Альмодовара, здесь словно бы становится намеренным методом. Взаимные трансформации и смешения генетического и гендерного, мужского и женского, искусственного и природного выступают фоном для развития завязанного на любви, мести и убийстве сюжета — однако в какой-то момент неизбежно затмевают его».

Владимир Лященко

Gazeta.ru

Здесь все люди ненормальны — и те, что носят отличный костюм, будут побезумнее одетых тиграми. Здесь дважды заключенная пленница — помимо комнаты темницей может служить и собственная плоть — рисует на стенах обнаженные женские тела с домиками вместо голов и держится за фразу инструктора по йоге про то, что внутри каждого можно устроить убежище, где никто не достанет. Хочешь — гадай, что происходит в домике, где прячется автор. Хочешь — любуйся пластикой актрисы Елены Анайи, по-дизайнерски вписанной в интерьер.

Андрей Плахов

«Коммерсантъ»

«В кинематографе Альмодовара всегда ключевую роль играл рекламный дизайн, использующий яркие, „химические“ цвета — желтый, синий, малиновый; подающий крупным планом такие эротичные фрагменты человеческого тела, как глаза, ноги, пальцы рук с накрашенными ногтями и, конечно, губы, которых в фильмах Альмодовара можно встретить несчетное количество — капризных, вожделеющих, презрительных, обещающих, призывных. Это было кино открытых страстей, а душу его всегда составляли женщины — даже если на грани нервного срыва оказывались мужчины».

Дмитрий Быков. Остромов, или ученик чародея. Коллекция рецензий

Дмитрий Ольшанский

«Эксперт Online»

История плута, фантастика, сатира, воспитание героя, христианская аллегория, бытовая драма, приключения советских мистиков, публицистический трактат, любовная сказка и филологическая игра — все это там есть, есть и много другого, не сводимого к жанру. Но прежде всего, это книга о свойствах послереволюционного времени, выгоревшего так стремительно, что нынешнему человеку не осталось почти никакой памяти о его вкусах и запахах, плотности и цветах.

Анна Наринская

«Коммерсантъ»

Время, которое описывает Дмитрий Быков, обладает невероятно сильным голосом… А Дмитрий Быков хоть вроде бы и любит этот, повторимся, голос времени, но заставляет его носителей говорить голосом быковским. Скажем даже резче — он заставляет их решать его проблемы. Он наполняет их мир своим содержанием, как лужковские строители заполняли своим железобетоном остовы старых зданий.

Майя Кучерская

«Ведомости»

Об этом Дмитрий Быков и написал свою замечательную книгу. О смерти страны, уклада, людей. Смерть после жизни, гальванизированный труп — мотив, постоянно воспроизводящийся в романе. Потому что в труп превратилась Россия, а значит, и все, что в ней.

Лев Пирогов

«Литературная газета»

Вы очень хорошо пишете, что забитый и униженный человек обретает возможность «взлетать», когда давление на него достигает последнего предела — вроде как у нищего отняли его рубище, и он перестал быть нищим, став голым, то есть попросту человеком. Но взлететь Вашим героям почему-то мало. Им нужно обязательно отомстить, превратив обидчиков в тщательно описываемые Вами мясные лужи. Кугельского в отместку за донос ослепили… А ведь «Мне отмщение, Аз воздам». Не доверяете Никому это дело?

Виктор Топоров

Фонтанка.ру

Каждый роман Дмитрия Быкова представляет собой спор Дмитрия Быкова с Дмитрием Быковым о Дмитрии Быкове — спор, который всякий раз ведется на семистах-восьмистах страницах и с завидным постоянством завершается полной победой Дмитрия Быкова. Победой над кем?! Только не над читателем, потому что редкая птица долетит хотя бы до середины этой неизменно стоячей (а потому и затхлой) словесной воды.

Кирилл Решетников

«Взгляд»

Как всегда, с помощью обращения к прошлому Быков пытается отвечать на современные вопросы, но на этот раз общение героев не производит впечатления перебранки автора с самим собой, и образы не грешат картонностью. Это большой шаг вперед по сравнению со «Списанными» и даже с зажигательным «ЖД». Правда, к истинному пониманию описываемой эпохи «Остромов» приближает меньше всего, но это уже мелочи.

Никита Елисеев

«Новый мир»

Самое удивительное и парадоксальное во всей истории, придуманной, сделанной Дмитрием Быковым, — то, что Дон Кихот остается победителем. Следует неверной, издевательской подсказке и — надо же «семь на восемь»! — летит, левитирует. Здесь есть некая важная, не враз формулируемая тема этого писателя. Назовем ее так: автономность существования хороших людей. Какими бы ни были ложными предпосылки, на которых основывается хороший человек, если он хорош, он выберется к правде, к левитации, к полету, потому что он… хороший.

Чужая

Виктор Топоров

Частный корреспондент

Киноповесть Владимира «Адольфыча» Нестеренко «Чужая» настолько самодостаточна, что её визуализация представляется, с одной стороны, чем-то само собой разумеющимся, а с другой — вещью избыточной, чтобы не сказать ненужной.

Семен Кваша

film.ru

От «Чужой», еще до премьеры прослывшей новой сенсацией отечественного кинематографа, мы ждали русских «Прирожденных убийц» или даже «Никиты», однако получили артхаусную притчу о природе зла, в какой, к тому же, никого не жалко.

Василий Корецкий

TimeOut Москва

Очевидно, что история фактически гражданской войны, пересказанная одновременно надгробными плитами и песнями группы «Комбинация», не может быть ни однозначно страшной, ни безусловно смешной. «Каждому свое», как было написано на воротах одного часто упоминаемого Адольфычем заведения.

Вадим Нестеров

Газета.Ru

Наши достижения в бандитской драме, как известно, исчерпывались тремя большими Б — «Братом», «Бригадой» и «Бумером». Стартовавшая в четверг в прокате «Чужая», похоже, имеет хорошие шансы внести в этот список некое алфавитное многообразие.

Роман Волобуев

Афиша.Ру

Наверное, потеряв вместе с цветистыми диалогами изрядный процент пресловутой аутентичности, «Чужая» вместе с тем ощутимо прибавила в масштабе: книжка была в конечном счете про то, что целеустремленная женщина страшнее любого бандита, фильм же о том, как бытовое кри­минальное зло пасует при встрече с тем, которое с большой З.

Трейлер к фильму:

Владимир «Адольфыч» Нестеренко. Чужая

Владислав Онуфриенко

TimeOut Москва

Те, кто уже читал книгу в рукописи, дружно сравнивают ее с фильмом «Бумер». И добавляют: «Только все по-настоящему».

Валерий Иванченко

Книжная витрина

Почитайте лимоновского «Подростка Савенко» — та же тупая гопота была на Украине и в 60-х, при Советах; ничего не изменилось, кроме того, что самоустранилась власть, умеющая заставить уважать свою силу.

Анна Наринская

Коммерсантъ

Этот сценарий — самый откровенный, прочувственный и в каком-то смысле даже торжественный гимн девяностым, который только можно себе представить. Таким девяностым — с братками в голде, путанами в лосинах, чеченами в трениках, раздолбанными бэхами и бесперебойной стрельбой,— из которых сегодняшний тренд велит лепить наш новый революционный эпос.

Лев Данилкин

Афиша.Ру

Адольфыч изучал бандитский язык и нравы не в библиотеке и, наверное, в самом деле мог бы, как его Малыш, переклеить фотографию на паспорте так, чтобы ни один таможенник не заметил подлога. Ему веришь, как пачке документов, — и он обманет, разумеется.

Юлия Идлис

НЛО

Текст «Чужой» — не столько свидетельство, сколько мифологизированное летописание этих самых 1990-х, которое притворяется свидетельством точно так же, как летопись притворяется объективным и достоверным документом эпохи. Притворство вообще характерно для этого текста: это повесть, притворяющаяся киносценарием, и литературно-кинематографический центон, притворяющийся наивным «зэковским» рассказом.

«Утомленные солнцем-2: Предстояние»

«Утомленные солнцем-2: Предстояние»

Россия — Франция — Германия, 2010

Режиссер — Никита Михалков

180 мин.

Татьяна Москвина

Аргументы.ру

«Предстояние» — не реалистическая, а мифологическая картина. Никита Михалков как русский Вагнер творит собственный личный миф, величественный и трагический. При всем изобилии конкретных деталей все повествование приподнято, возвышено, опоэтизировано, как в опере.

Михаил Трофименков

Фонтанка.ру

Не смея разбомбить пароход с ранеными, немецкий летчик решает хотя бы обосрать капитана. Его голая задница маячит на экране во всех ракурсах, пока в нее не всаживают заряд из ракетницы. Механическое анальное изнасилование как метафора Великой Отечественной?

Юрий Яроцкий

Коммерсантъ «Weekend»

Сюжет «Цитадели», судя по подклеенному в конце мини-трейлеру, будет по отношению к «Предстоянию» таким же прямолинейным, как вторая серия «Убить Билла» по отношению к первой. Конечно, если забыть о том, что от тарантиновского метода метод Никиты Михалкова отличает полное отсутствие иронии. Но тут уж жизнь так устроена — это серьезный режиссер.

Роман Волобуев

afisha.ru

«Утомленные-2», возможно, окажутся небесполезны зрителям, до них не знавшим, что Сталин был человек неприятный, войну выиграл не Том Хэнкс, грузины — наши братья, а Бог есть.

Анна Куусмаа

Дни.ру

Кровь и вера — два столпа, на которых держится мучительная трехчасовая история. Мучительная — поскольку Никита Сергеевич отчего-то полагает, что подростки (да и зрители в целом) нынче понимают только тогда, когда с ними разговаривают на языке мяса.

Трейлер к фильму:

Алиса в в Стране чудес. Коллекция рецензий

Ярослав Заболуев

gazeta.ru

Тим Бертон и его верный кролик поспешили, обознались, перепутали или просто забыли, как выглядит настоящая Алиса. Справились, впрочем, и так — Бравный день миновал, но ведь не в победе над Бармаглотом соль, не затем Стране чудес нужна Алиса, в конце концов. Просто без нее здесь чего-то не хватает — чего-то вроде жизни, наверное.

Ксения Рождественская

Русский Newsweek

Казалось бы, это идеальный бертоновский материал: все страньше и страньше, чудесатей и чудесатей. Но режиссер говорит, что он хотел сделать сказку более сюжетной, дать Алисе возможность действовать. Для этого он снял сиквел: взял маленькую девочку Алису, которой всю жизнь снились кошмары про говорящих зайцев и исчезающих котов, и подождал несколько лет. Молодая девушка, воспитанная на кошмарах и уверенная в собственном безумии, — прекрасный объект для наблюдения.

Лидия Маслова

Коммерсант

Чеширский Кот, по идеологической сути своей конформист, не просто улыбается, а еще и пытается взять на себя полезные медицинские функции, например зализать раны Алисы, пострадавшей в очередной схватке со злом, которых в книжке Льюиса Кэрролла, строго говоря, нет, но без которых не обойтись в диснеевском фильме с его тягой к четкому разделению на плохих и хороших.

Василий Корецкий

TimeOut

Внятная история, которой Бертон грозился «исправить» кэрролловскую сумятицу, к счастью, ограничилась прологом и эпилогом — в остальном это такая же милая чехарда без причин и следствий. О смерти актерской игры в век цифровых технологий говорить тоже рановато — Елена Бонэм-Картер, на которой и держится весь фильм, достойно выдерживает конкуренцию с выбежавшим на сцену говорящим зверьем.

Роман Волобуев

Афиша

Очарование кэрролловской «Алисы» во многом в ее релятивизме: это сказка с массой намеков, но без очевидной морали. Бартоновский фильм же в итоге оказывается о том, что девочкам в 19 лет не надо замуж, а надо верить в себя. Мысль, наверно, здравая, но будить ради ее повторения Бармаглота с Чеширским Котом — какая-то слегка неразумная трата культурных ресурсов.

Трейлер к фильму:

Серьезный человек. Коллекция рецензий

Михаил Трофименков

Коммерсантъ «Weekend»

Собственно говоря, только посмотрев «Серьезного человека», можно понять, что такое депрессия, охватившая Америку после 11 сентября 2001 года и урагана «Катрина», двухактной трагедии человеческой беспомощности. То, что действие датировано 1970-ми годами, не имеет ровным счетом никакого значения.

Василий Корецкий

TimeOut

Комический пересказ братьями Коэнами истории Иова, которого Господь на спор проверял на прочность, является, вообще-то, энциклопедией еврейской жизни на Среднем Западе, ни более ни менее. Культурный ландшафт, на фоне которого страдает Ларри, восстановлен Коэнами по воспоминаниям их собственного детства в Сент-Луисе.

Денис Шлянцев

Взгляд

«Завтра кто-то утром в постели поймет, что болен неизлечимо, кто-то, выйдя из дома, попадет под машину». Пути и желания Господни неисповедимы, не стоит искать везде смысл и толковать знаки. Если именно это хотели сказать зрителям братья Коэны, то, право, не стоило так трудиться.

Ксения Рождественская

Русский Newsweek

Серьезный человек«—это живая и ясная трагедия, притча о праведнике и разъяренном Боге. Или, наоборот, суховатая комедия о человеке, который жаловался на мелкие несчастья, а потом столкнулся с настоящей проблемой. Чем окажется «Серьезный человек» для каждого зрителя, дурацкой байкой про еврея и раввина или мудрой притчей, — это как повезет.

Станислав Зельвенский

Афиша

«Маленький личный фильм» братьев Коэн оказался, возможно, самым значительным в их карьере. «Серьезный человек» подытоживает — уже одним названием — главный мотив коэновского творчества: герой добровольно погружается в ад, лож­но оценив обстоятельства и собственное в них место.