6 книг, которые странно читать летом

Когда за окном кружит метель, а снежные хлопья танцуют «Вальс цветов», многие достают с полок книги Гофмана, Диккенса, Андерсена и О. Генри, однако читать одно и то же из года в год — привычка так себе. Гораздо полезнее экспериментировать, пополняя домашнюю библиотеку новыми находками. «Прочтение» выбрало шесть книг, которые странно читать летом. Длинные каникулы позволят вам познакомиться с каждой.

Линор Горалик «Агата возвращается домой»

От небольшого рассказа Линор Горалик кидает то в жар, то в холод подобно тому, как маленькая Агата прислоняется сначала к раскаленной батарее, а потом — к ледяному окну. Это отнюдь не славная святочная история, а поучительная сказка для взрослых о том, что игры с нечистой силой не приводят ни к чему хорошему: бесовское наваждение исчезает и остается лишь болезненная лихорадка. Диву даешься, как Горалик умудряется создавать атмосферу волшебного хоррора и рождественского саспенса.

«Агате так невыносимо одиноко, что она не может ступить ни шагу. Ей кажется, что только что она была в сказочном дворце, — опасном, но полном волшебства, мрачном, но роскошном, волнующем, полном обещаний, — а сейчас она просто стоит одна в чащобе, пижамные штаны пропитались снегом до колена».

Елена Катишонок «Против часовой стрелки»

Во второй части семейной саги писательницы действие не случайно происходит зимой: испокон веков это время года ассоциируется с последним этапом человеческой жизни. Парадоксально, но изображенная Еленой Катишонок старость не пугает, а, наоборот, притягивает, поскольку этот период жизни поворачивает время назад. Старики понимают: они отставляют этот мир, уступая новую весну следующим поколениям. Так забытье оборачивается легкостью человеческого бытия.

«Пришел Новый год, и был праздничный стол у Левочки и, конечно же, «Голубой огонек». Похорошевшая Алла Пугачева громко пела и трясла красиво растрепанной шевелюрой, держа микрофон, похожий на эскимо. И были подарки «от Деда Мороза», которые вручала Милочка…

Не было рядом сестры.

Нас только я».

Фэнни Флэгг «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“»

Зима — самое лучшее время для того, чтобы подвести итоги и начать жизнь с чистого листа. Книга Фэнни Флэгг рассказывает о женщине, которая смогла преодолеть «сезонную» депрессию. Она слышит истории об убийстве, нетрадиционной любви и других странных вещах, о которых ей, приличной американке, и не подобало бы знать. Роман намекает на то, что переосмыслить вечные ценности никогда не поздно и не бесполезно. Это книга о бунтарстве, на которое каждому стоит найти время.

«Живешь, стараешься, а потом, после стольких лет жизни, выясняется, что вовсе не так и важно, хорошо ты себя вела или плохо. Девочки из колледжа, которые прошли огонь, воду и медные трубы, отнюдь не закончили свои дни на задворках общества, и никто их не презирал, как предполагала Эвелин».

Юрий Буйда «Синяя кровь»

Роман Юрия Буйды представляет собой причудливое собрание сказочных героев всех времен и народов, порой напоминающее безудержную фантазию сумасшедшего кинорежиссера. Героиня — Спящая красавица — руководит фантасмагорическим действом, в результате которого чудо становится сильнее реальности. Она превращает неприглядную обыденность в выдуманный мир, в котором только и возможно существование. В общем, леденящая воображение сказка, которая длится круглый год.

«Благодаря Иде, благодаря ее историям маленький скучный городок оживал, его образ приобретал глубину, а его история, наполнявшаяся людьми и событиями, — драматизм. <…> Страсти бушевали, кровь лилась, свершались подвиги святости — такой была настоящая жизнь Чудова, по версии Иды…»

Милорад Павич «Пейзаж, нарисованный чаем»

Полные любовного томления эротические сцены, неотличимые друг от друга метафоры, намеренная афористичность и форма романа-кроссворда — «Пейзаж, нарисованный чаем» расставляет сети, в которых увязает воображение. Перед глазами возникает средневековая таверна, темная, шумная и порой даже опасная. Разбираться в сюжетных перипетиях, связанных с судьбой главного героя, — все равно что пытаться уследить за разворачивающимся во время долгого зимнего чаепития разговором: запомнить многое все равно не удастся, зато на душе хорошо.

«— Нельзя верить каждому слову буквально. <…> Песня — она и есть песня: как вода, никогда не стоит на месте и, подобно воде, идет от уст к устам. Не стоит думать, что она способна всегда утолить ту же жажду и погасить тот же огонь. Нам говорят, что мы видим звезды, которых давно нет, но не знают того, что и вода, которую мы пьем, давно выпита».

Александр Григоренко «Мэбэт»

Герой романа «Мэбэт» — сверхчеловек из древнего таежного племени. Он не только охотится на медведей, покрывает свой чум оленьими шкурами и ездит на нартах, но и отправляется в далекое путешествие по потустороннему миру, в котором его поджидает немыслимое количество испытаний. Прочувствовать все тяготы жизни в тайге удастся в полной мере в период, когда сугробы и метель не просто декорация.

«Засвистело что-то — сначала далеко и тонко, будто пурга выводит злую песню на дырявых ровдугах, покрывающих бедные чумы, — потом нестерпимо пронзительно, так что Мэбэт, бросив пальму, скорчился и зажал обеими ладонями уши. Свист двоился, троился, множился — и вместе с ним назревала в небе чернота. Раздробившись на бесчисленные точки, она бросилась на любимца божьего».

Елена Васильева, Надежда Сергеева

Русская сага о былом

  • Елена Катишонок. Свет в окне. — М.: Время, 2014. — 672 с.

    Тот, кто когда-то прочитал первый роман Елены Катишонок «Жили-были старик со старухой» и совершил вместе с ней путешествие к синему-синему морю, наверное, навсегда запомнит грустную и необыкновенно трогательную историю жизни Григория и Матрены. Эти герои стали настолько близкими и родными автору и читателям, что просто прервать повествование о них было невозможно. Так появился второй роман, «Против часовой стрелки», рассказывающий о детях и внуках семьи Ивановых. Заканчивался он, как и первый, на острой, пронзительной ноте. Едва ли кто-то, закрыв книгу, не боролся с подступающим к горлу комом. И, конечно, все ждали продолжения.

    «Свет в окне», новый роман Елены Катишонок, может удивить ее постоянных читателей. Он рассказывает не только о потомках Григория и Матрены, но и о других персонажах, встречавшихся в предыдущих книгах писательницы. Появляются и совершенно новые лица, которым уделяется внимания не меньше, чем уже знакомым. Художественный мир расширяется, охватывая все больше и больше судеб. Рассказ об одном человеке сменяется рассказом о другом. В результате получается книга, в которой нет главного героя. Вместо него — множество голосов, постепенно сливающихся в одно общее произведение, напоминающее музыкальную пьесу (здесь даже есть своя интерлюдия). Каждый из них повторяет одну и ту же тему — о быстротечности времени и о неизбежном человеческом одиночестве, которое всем нам суждено испытать.

    Обитатели мира Елены Катишонок — простые люди, каких миллионы в нашей стране. Они живут в своем Городе, работают, женятся и разводятся, делят квартиры, ссорятся с родственниками, хоронят родителей. Среди них не встречается «исключительных» личностей. Но на долю каждого выпадает столько боли и обиды, что необходимо быть по-настоящему мужественным человеком, чтобы преодолеть их. Автору удается заставить читателя одинаково сопереживать и Лизе, увезенной во время Второй мировой войны в Германию в качестве остарбайтера, и ученому со смешной фамилией Присуха, лишенному самого важного в его жизни — возможности заниматься наукой, и Ларисе, которая так и не смогла смириться со смертью мужа, и Карлу, не разгадавшему тайну отца. Но, пожалуй, самое сильное впечатление остается от рассказа о детстве Ольки, правнучки Матрены и Григория. Девочка, растущая среди скандалов и пьяных дебошей отчима, прячется в книги, мечты и воспоминания. Именно в этих фрагментах текста появляется тот лиризм, который был присущ предыдущим книгам писательницы и которого так не хватает в новом романе:

    Давным-давно Максимыч обещал свозить ее на море — поискать янтарики, но прагматичная Лелька надеялась, что и золотую рыбку можно будет покликать. Она ждала, когда Максимыч забудет про свою язву, чтобы они взяли ведерко и поехали. „Надо, чтоб она про меня забыла, Лельця“, — говорил прадед. Обещал свозить, но не успел: умер. Янтарики Лелька искала с бабушкой — и находила изредка, даже если это был не янтарик, а просто отшлифованный морем осколок пивной бутылки. Золотую рыбку кликать не пыталась, душой понимая, что без „старче“ — Максимыча дело это провальное.

    Вместе со старшим поколением уходит простота, ясность, уютность художественного мира. Наступает эпоха, в которую вместо семьи появляется ячейка общества, а вместо дома — жилплощадь. Человечность, любовь, понимание отступают перед желанием жить в отдельной квартире. На смену старым приходят новые герои, молодые и амбициозные. У них свое мировоззрение и свой язык. Смириться с их появлением в уже полюбившейся истории трудно. Кажется, что именно они мешают почувствовать тепло, которое согревало читателей в предыдущих книгах. Елена Катишонок мастерски описывает случившиеся перемены, играя с разными стилями, позволяя высказаться новому поколению:

    От „CINZANO“ рот стянуло терпкой горечью. Настя перевела дыхание и торопливо глотнула кофе.
    — Потихоньку надо, а то быстро забалдеешь, — сочувственно подсказала Зинка и тут же, без перехода, объяснила подруге, как ей повезло. Растолковала про восемь квадратных метров на человека, про отдельную жилплощадь для каждой семьи <…>.
    — Так что держи хвост пистолетом и скажи горисполкому спасибо, а то тебе бы всю жизнь со свекрухой жить.

    Каждое слово в романе не случайно, оно определяет точку зрения на мир, показывает сдвиг временных пластов. Повествование пронизано тоской по прошлому, в котором осталось все искреннее, настоящее.

    В детском саду Олька выучила гладкое и веское, как булыжник, слово „коллектив“. С коллективом надо было держать ухо востро. Только в море, в серо-сизой воде коллектив превращался в хохочущих от счастья детишек.

    Что ждет героев в будущем, неизвестно. «Свет в окне» заканчивается многоточием. Персонажи продолжают жить дальше, а читателю приходится попрощаться с ними до следующей встречи. Вагон трамвая, так часто появляющийся на страницах книги, еще не достиг конечной остановки. Он несется вперед, хочется верить — в мир, где будет не так одиноко и холодно. Иначе лучше сойти на ближайшей станции и вернуться в прошлое.

Надежда Сергеева

Елена Катишонок. Жили-были старик со старухой

  • Издательство «Время»; 2011 г.
  • Жили-были старик со старухой у самого синего моря…

    Синее море было скорее серым и находилось в часе езды: сначала на трамвае, потом на
    электричке, но они давно там не бывали. Жили они вместе уже пятьдесят лет и три года. Старик
    действительно любил ловить рыбу, но обходился без невода: просто шел поутру с удочкой на
    небольшую речку, которая текла за спичечной фабрикой, прямо за парком. Накануне привычно
    проверял бесхитростную снасть, засовывал тайком от старухи чекушку во внутренний карман
    пиджака, некогда серого, а теперь сизого от старости, и церемонно просил у правнучки-
    четырехлетки жестяное игрушечное ведерко. Рыбу он, понятно, в ведерко не клал, но девочка
    с таким благоговением наблюдала всякий раз за его сборами, поставив ведерко на видное
    место, что на рассвете он прихватывал с собой смешную жестянку. Был он среднего роста,
    коренастый, с очень прямой спиной, хоть и ходил, прихрамывая на одну ногу. Крепкий, солидный
    нос покоился на казацких усах, густых и блестящих; картуз нависал надо лбом точно так же, как
    густые брови — над черными, блестящими и глубоко посаженными глазами. Пряжу старуха не
    пряла, зато вышивала в молодости немало и с большим искусством. Ей удивительно подходило
    ее имя Матрона, которое в жизни звучало более заземленно: Матрена; сама она тоже
    соответствовала имени: статная, прямая, с округлым, но суровым лицом, на котором выделялись черные брови редкой выразительности; голос имела высокий и сильный. Впрочем,
    она могла бы зваться и Домной, настолько была домовитой и властной. Одевалась всегда
    в темные платья с вышивкой на груди, свободный покрой которых целомудренно скрывал
    мягкими складками оплывшие формы. Неизменный платок на голове, как и платье, чистоты был
    безукоризненной, отчего старуха всегда выглядела нарядно.

    Было и корыто: его роль выполняла добротная оцинкованная ванна, в которой раз
    в неделю старуха замачивала, а потом стирала белье, глубоко погружая в мыльную пену полные
    руки и безжалостно теребя тряпье по стиральной доске, рельефные волны которой имитировали
    все то же синее море. Через пару дней рядом с диваном, на котором спал старик, она клала
    аккуратно выглаженную, еще теплую косоворотку и белейшую пару нижнего. Как они жили? Кем
    они были? Не всегда же звались они стариком и старухой: были ведь когда-то детьми, женихом
    и невестой, супругами, а затем и родителями — шутка сказать! — семерых детей, из которых
    двое померли во младенчестве.

    Оба родились на Дону, в Ростове, и выросли в староверских многодетных семьях с очень
    сходным жизненным укладом и достатка весьма скромного. Староверов в Ростове было
    немного, и они жались небольшой упрямой общинкой, теснимые уверенным троеперстным
    православием. Рабы Божии Матрона и Григорий (так звали будущего старика) обвенчались
    в маленькой моленной, заключив свой союз как раз накануне смены девятнадцатого
    и двадцатого веков. После этого, недолго думая, первыми перебрались в Остзейский край,
    к гостеприимному синему-серому морю, где трезвых и работящих их единоверцев встречали
    приветливо. Довольно скоро научились понимать на слух местный язык, а поселились в так
    называемом Московском форштадте, где уже больше двух веков прочно жили русские
    староверы, отторгнутые родной землей за экономию букв в имени Господа. Здесь и начали жить
    они в своей первой ветхой землянке — маленьком, но уютном домике, который сняли на
    Калужской улице. Старику в то время было двадцать четыре года. Он знал столярное дело
    и любил его, поэтому сразу открыл мастерскую. Рекламе не доверял и считал баловством, да
    и не нуждался в ней после того, как сделал шкаф по заказу своего домовладельца. В трактире, куда иногда захаживал, свел знакомство с пожилым земляком-ростовчанином, давно уже здесь
    обитавшим и имеющим связи, так что в мастерской недолго работал в одиночку: нашел двух
    столяров подручных. В Ростов между тем отправили весточку о своем житье-бытье, чтоб
    родным было о чем подумать. Там весточка была разумно истолкована как приглашение, и пока
    шли озабоченные сборы, старика, который стариком еще, конечно, не был, стали уважительно
    именовать «Григоримаксимычем». Заказы прибывали, а с ними прибывали и приятные хлопоты:
    закупка материала, новые деловые знакомства, не говоря уж об устройстве дома. Старуха, тогда
    восемнадцатилетняя, уже была беременна первенцем.

    В первом году нового века, веселым Пасхальным апрелем, в большом светлом храме был
    «крещенъ младенецъ женскаго пола» именем Ирина. Знай родители значение имени, немало
    подивились бы собственной прозорливости, так точно нарекшей начало их мирной жизни.
    Крестным отцом новорожденной сделался старухин брат Феодор Иванович, прибывший
    недавно, но уже крепко стоящий на ногах; крестной матерью — Камита Александровна
    Великанова, достойная супруга известного благотворителя староверской общины.

    Это был первый день после Радоницы. Счастливый молодой отец запер мастерскую
    и вместе с рабочими отправился кутить: сначала в трактир, а после, как следует отпраздновав
    и разогревшись, на извозчике — к центру города, в бордель, где и «угостил» обоих мастеров
    упитанными, надушенными пачулями барышнями в честь вышеупомянутого младенца женскаго
    пола. Как об этом узнала мать младенца, установить так же трудно, как невозможно описать
    гнев, ею овладевший, когда она увидела в окно медленно подъезжавшего извозчика. Из
    пролетки, пошатываясь, вылез веселый муж и тут же полез в карман, чтобы рассчитаться
    с извозчиком и с городовым, который почтительно нес за пролеткой картуз счастливого
    и грешного отца. Дома он услышал от больной после родов жены немало таких слов, которые
    ему были знакомы, но словарным запасом молодухи из старообрядческой семьи никак
    не предусматривались. Ликующий, виновато-похмельный и изумленный, он все еще шарил
    по карманам, словно пытаясь что-то найти. И нашел: извлек на свет миниатюрную бархатную
    коробочку, открыл, подцепив ногтем крышку, и, поймав слабую, влажную руку жены, ловко надел
    на первый попавшийся палец золотое кольцо с изумрудом. После решительно грохнулся на
    колени, уткнувши горячее лицо в пикейное покрывало, чтобы высказать что-то благодарственно-извинительное и заодно избавить ее от перегарного духа, а потому не видел, как обида на лице
    жены сменилась восхищением и колечко быстро обрело свое место. Голос оставался еще сердитым, и Гришка был отослан «проспаться и вымыться», однако же к младенцу был
    допущен, и лицо его от созерцания дочери сияло таким восторгом, что куда там изумруду.
    Проспавшись от кутежа, но не от восхищения, водрузил рядом с прежними новую икону
    Нечаянныя Радости, написанную по его заказу в честь младенца. И впрямь — не чаял… Так они
    жили уже втроем; а вскоре и ростовская женина родня начала прибывать, быстро
    приноровляясь к другой полосе и пополняя ряды староверской общины. Молодой столяр сделал
    несколько прочных скамей для моленной да пару надежных, устойчивых лесенок, чтобы удобно
    было затеплять лампады и свечи высоко укрепленным образам, с которых печально смотрели
    мудрые очи.

    Работал он много и истово. Его мебель шла нарасхват, потому что сделана была любовно
    и остроумно, без единого гвоздя или шурупа, и украшена была вдохновенной резьбой.

    К непроходящему изумлению отца дочка радостно играла на полу мастерской
    со стружками. Он даже не успел пожалеть, что первенец «женскаго пола»: будь он «мужскаго»,
    можно было бы передать ремесло. Впрочем, через пять лет родился крепкий чернобровый
    мальчик, которого окрестили солидным именем Автоном. Коренастый, здоровый, он рос кротким
    и послушным, вопреки торжественному своему имени, что не удивительно, поскольку привык
    отзываться на теплое, почти женское имя Мотя. Андрей появился на свет год спустя, сильно
    измучив мать. Он оказался таким же крепким и здоровым, как брат, но рос серьезным,
    задумчивым и молчаливым; это в нем осталось на всю жизнь. Четвертые роды прошли легче,
    но «ясное дитя», мальчик Илларион прожил меньше года и был унесен глоточной болезнью,
    успев за свою коротенькую несмышленую жизнь привязать к себе обоих родителей крепкими
    узами любви и боли.

    Следующего ребенка, еще два года спустя, мать ждала со страхом и нетерпением,
    надеясь унять тоску по ушедшему ясному сыночку и боясь, как бы не случилось беды с этим.
    Даже имя было уже задумано: Антон. Повитуха, однако, повернула громко орущего,
    извивающегося младенца причинным местом, отчего стало ясно: Антонина. К тому времени
    землянка на Калужской и вправду стала казаться ветхой, так что они по очереди сменили две
    квартиры на Малогорной улице. На пересекающей ее Большегорной как раз продавали дом: две четких четверки на эмалевой табличке задорно выставили острые локти: что, мол, Гриша, кишка
    тонка — собственный дом?! Впрочем, продавали недорого. Взвесив все «за», обнаружили так
    мало «против», что быстро и купили, чтобы не передумать. Неподалеку располагалось
    кладбище, где нашла себе вечный покой старухина мать. Так появилось семейное кладбище
    Спиридоновых. Судьба — или История — не очень мудрила и нарекала этих бесхитростных
    рабов Божиих столь же незатейливыми именами: старуха была урожденной Спиридоновой,
    от каковой фамилии без колебаний отказалась, чтобы стать Ивановой. Сами же старик
    со старухой были молоды и здоровы, и близость погоста никого из них не пугала.

    Старшей девочке уже исполнилось одиннадцать, и она была главной и единственной
    помощницей матери по дому и, разумеется, нянькой для детей. Округлостью и чертами лица
    Ирочка очень походила на мать, только никакой суровости и властности в этом нежном лице
    не читалось: оно было спокойным, мягким и улыбчивым. Догадывалась ли девочка, что у отца
    она была любимицей, или нет, неизвестно, но не было случая, чтобы они не понимали друг
    друга, — и тогда, и сорок лет спустя. Она уже ходила в школу и своей страстью к учебе
    изумляла родителей. Сами они ничему, кроме молитв, никогда не были обучены; книг в доме
    не водилось. Мать, которую к тому времени все в семье, включая мужа, звали мамынькой, умела
    быть полновластной владычицей в доме, а отец знал свое ремесло, в котором аршин, опыт
    и вдохновенный ум собственных рук заменяли школьную премудрость. Газет, естественно,
    не читали и даже численника в доме не держали. Вся их жизнь, прошлая и настоящая, четко, как
    таблица умножения, укладывалась в стройную систему праздников и постов, так что отсчет
    вели, говоря упрощенно, от Покрова до Николы или от Сретения до Спаса, а дни ангела
    почитали важнее, чем дни рождения.

    На рождение каждого ребенка старик — еще будучи далеко не стариком — кутил,
    ограничиваясь, впрочем, трактиром, после чего неукоснительно вручал жене то медальон
    на цепочке, то агатовую брошь с бриллиантом, то серьги с аметистами цвета теплого сумрака,
    всякий раз снисходительно дивясь ее страсти к желтому металлу. Сам он носил только простые
    серебряные часы на «цепке», подаренные женой на именины. Золотое свое обручальное кольцо
    надевал исключительно по праздникам, отговариваясь помехами при работе, что было правдой. За жену всякий раз суетливо и беспомощно переживал, когда та болела родами; детям гордо радовался, но ни разу более не испытал он такого счастливого трепета, как в том прозрачном
    апреле, когда взял на руки первое свое чадо.