Тропы

 

  • Эмманюэль Гибер, Дидье Лефевр, Фредерик Лемерсье. Фотограф / Пер. с фр. Анны Зайцевой. — СПб.: Бумкнига, 2014. — 272 с.

     

    Чтобы там умереть, не надо быть невезучим. Мирное население Афганистана — страны, в которой гражданская война продолжается уже более тридцати лет, — во время противоборства с Советским Союзом было еще более уязвимым. Дети, подорвавшиеся на минах, женщины и старики с младенцами на руках, спасающиеся от бомбардировок, и так рано повзрослевшие юноши, которых невозможно увидеть без оружия, нуждались в регулярной медицинской помощи.

     

    В прошлую миссию я видел чувака с дырой вместо носа, дырой под подбородком и в каждой руке. И все это — от одной пули <…> Как такое возможно? — Без понятия. — Ну чувак сидел, сложив руки под подбородком и оперев их на ствол заряженной винтовки. А трехлетний сын, игравший у него под ногами, нажал на курок.

    «Фотограф» — это «история, пережитая, заснятая и рассказанная Дидье Лефевром, написанная и нарисованная Эмманюэлем Гибером, раскрашенная и сверстанная Фредериком Лемерсье». Это рассказ о реальных героях, следующих с миссией «Врачи без границ» по охваченному войной Афганистану. О гуманистах — Режисе, Робере, Жюльет, Джоне, Сильви и еще десятках мужчин и женщин, — страдающих хроническими заболеваниями после возвращения, посвятивших себя спасению человеческих жизней и ни секунды не сомневающихся в важности своего дела.

    Текст в этом романе вторичен: он не конкурирует с черно-белыми снимками и отсканированными негативами. Он словно начитывается размеренным закадровым голосом и описывает миниатюры. На них видно, как болезненно жмурится при извлечении пули раненый афганец, как беззвучно плачет девочка с обожженной рукой или испуганно смотрит трехлетний малыш, которому осталось жить несколько часов. Некоторые кадры зачеркнуты автором — вероятно, неудавшиеся, — иные, напротив, обведены красным цветом. Чем одни уступают другим, понять сложно: репортажный характер делает их бесценными.

    Впервые попав в Пешавар, важнейший стратегический центр Пакистана, откуда началось путешествие, Лефевр старается не упустить ни одного кадра, полагая, что его глазами на события в восточных республиках будут смотреть жители всех стран Европы.

     

    Все это — круговерть, которую я вижу, слышу, чувствую, угадываю, но мне ее сложно анализировать. Не хватает дистанции и политической культуры. Я гуляю, делаю фото, жду отправления. Мне интересно быть посреди этого нескончаемого базара — как в прямом, так и в переносном смысле.

    Дидье еще не знает, что из четырех тысяч фотографий, сделанных им во время миссии, опубликовано будет лишь шесть. Не знает он и о том, что в течение двадцати лет предпримет восемь путешествий в Афганистан.

    Впереди — движение по бездорожью через границу Пакистана в составе последнего перед зимой каравана, ночные переходы, крутые горные склоны, ущелья, усыпанные снегом, небо, непривычная кухня и непреходящая усталость, к которой тело постепенно приспосабливается.

    Путевые заметки европейца Дидье иногда вызывают улыбку: «Сразу бросается в глаза одна черта нуристанцев: женщины вкалывают, а мужчины пинают балду. Бабы пашут в полях с огромными заплечными корзинами по 10 кг, а мужики сидят по обочинам дороги и созерцают». Давая представление о быте и укладе жизни исламских республик, записи чрезвычайно точно передают чувства человека, воспитанного по другим законам. Чужого, который может случайно брошенным словом вызвать гнев принимающей стороны, даже не подозревая об этом.

    Тем более удивительным кажется желание Лефевра проделать обратный путь в одиночку. Совершая личный подвиг, несколько раз балансируя на грани жизни и смерти, он не только не сворачивает с тропы, но продолжает снимать, придерживая обессилившими руками камеру, сквозь объектив которой Дидье увидит и конец своего перехода через ущелья.

    Спустя тринадцать лет художник Эмманюэль Гибер, услышавший рассказ о путешествии из первых уст, предлагает другу сделать книгу. Результатом работы становится графический роман «Фотограф», который легко назвать памятником всем добровольцам миссии «Врачи без границ». Тем, кто вернулся на родину и сумел войти в привычный ритм жизни, и тем, кто навсегда остался в далеком Афганистане.

Анастасия Бутина

(У)дар судьбы

  • Лоренцо Маттотти, Клаудио Пьерсанти. Стигматы / Пер. с ит. Михаила Визеля. — СПб.: Бумкнига, 2014. — 192 с.

    Если кто-то оступился и сбился с пути, это еще не значит, что он потерян навеки.

    «Люди Икс: Дни минувшего будущего»

    Так популярные в последнее время графические романы вызывают довольно противоречивые чувства. С одной стороны, каждый из них, безусловно, произведение искусства, на создание которого требуется несколько лет кропотливого труда; с другой — знакомство даже с самым длинным комиксом займет не больше нескольких часов при условии внимательного рассматривания иллюстраций. Это соотношение кажется несправедливым, однако едва ли существует возможность изменить ситуацию. Если только прочесть два раза. Или три, как в случае со «Стигматами».

    Изданный «Бумкнигой» комикс, авторами которого являются итальянцы — художник Лоренцо Маттотти и сценарист Клаудио Пьерсанти, – стал объектом внимания не только поклонников обозначенного жанра, но и скептиков, безнадежно погрязших в стереотипах и считающих комиксы подростковым баловством. Социальные темы никогда не были запретными для создателей графических романов (история холокоста — в «Маусе», взаимоотношения с ребенком-аутистом — в «Мария и я» и другие). В «Стигматах» же подняты вопросы духовного грехопадения и прощения, которое необходимо заслужить.

    Герой комикса — деклассированный элемент, предпочитающий тратить жизнь на алкоголь и случайные связи, — после очередного пьяного забытья обнаруживает на ладонях незаживающие раны, встречающиеся крайне редко и, как правило, у святых. Стигматы становятся причиной проблем на работе и целью паломничества больных и немощных, загромождающих лестничную клетку перед его квартирой свечами и иконами. Мужчина посылает в ответ ругань и проклятья, вызывающие дрожь: «Отец небесный! Покарай этот город! Нашли на него войну, голод, разорви в клочки этих проклятых придурков». Не понимающий, за что Бог лишил его разума (ведь он даже в Него не верит!), мужчина отправляется к дяде в другой город, чтобы найти у него убежище и работу, тем самым вступая на устланный испытаниями путь покаяния.

    Пугающе черные, словно день никогда не наступает, иллюстрации Маттотти являются необходимым дополнением бодлеровского зла, царящего на страницах романа. Решение заработать на стигматах, выдав себя за целителя, становится для героя и его возлюбленной Лорены роковым: «…Я не мог остановиться… Не хотел читать знаки судьбы, хотя они были ясно начертаны прямо на моем теле. Но я их не видел и с улыбкой шел прямо в ад». Кульминацией романа — ключом к нужным вратам, дающим надежду на прозрение, — становится сцена, произошедшая в доме с вырвавшимся через крышу деревом.

    Тяжело принять просвещенному человеку изображенное на бумаге таинство молитвы. Страшные образы, населяющие голову героя, изгнание бесов путем нечеловеческих мук и крещение кровью едва ли стоило открывать широкому кругу читателей. Впрочем, многим эпизод о молении покажется даже зрелищным.

    «Стигматы» — это история одной души (ведь «ни одно человеческое существо нельзя назвать пустым»), рассказ о превращении зверя в человека, о даре, но не о проклятии, о говорящем молчании и о снах, в которых является Он: «Можете счесть меня дурачком, но я, правда, счастлив. Мне всегда снится младенец». Младенец, родившийся на свет в яслях темной ночью в год начала нового времени в истории человечества, когда высоко в небе зажглась звезда.

    Какой же еще?

Анастасия Бутина