Александр Иличевский. Ай-Петри. Нагорный рассказ

Александр Иличевский. Ай-Петри. Нагорный рассказ

  • М.: Время, 2007;
  • переплет, 224 с.;
  • 2000 экз.

Александр Иличевский, бывший физик, а ныне высоко взошедшая звезда русской литературы, лауреат последней букеровской премии за роман «Матисс» — страшный, почти фолкнеровской силы роман о том, как бывший физик стал бомжом. «Ай-Петри» как бы моложе «Матисса». Это исповедь о годах странствий — бурная и извилистая, как горная река. В пересказе роман теряет всё. Более того, если пересказать мерцающий сюжет «Ай-Петри», то получится чушь собачья. Именно собачья: куда ни отправься герой — на Памир, в Забайкалье, в Крым — его всюду преследует сама смерть или сам Диавол во образе жуткого баскервильского волкодава, хранящего Деву. В финале любовь побеждает смерть, тварь ликвидируют, бывший физик восходит поближе к Богу, то есть на Ай-Петри, — и сбрасывает оттуда труп нечистого. Иличевский, как и другой сильнейший автор двухтысячных — Алексей Иванов — не чурается мистики, заплетая ее в один узор с этнографией и занимательным краеведением. Но сила обоих не в этом. В случае Иличевского — это плотнейшее бунинское письмо, сгущенный бульон вещного мира, хищное, да еще усиленное подзорной трубой зрение: «Тутовник ронял кляксы. Ящерка от них слепла. Вдали дельфины вдруг заиграли пьяным пловцом, вышибая его, как мертвого брата. Девочка лет двенадцати — иссиня-черная коса, ожидание — задумчивость и кротость, к которым припасть, как к злату — торговала янтарным мускатом». Крым описан так, что, читая, посматриваешь на часы: а не поспеть ли сегодня на севастопольский скорый в 20.00? Это именно то, чего вам давно хотелось: рюкзак, вокзал, Крым. А добравшись до моря, извлекайте из рюкзака Иличевского и читайте — только, пожалуйста, очень неспешно.

Андрей Степанов

Свобода слова и саморегуляция журналистского сообщества: шведский опыт

Свобода слова и саморегуляция журналистского сообщества: шведский опыт

Союз журналистов России и Посольство Швеции в РФ приглашают всех во вторник 15 апреля в 18.00 на специальное заседание международного клуба «Гражданин», в рамках которого состоится встреча с шведским аналитиком, политологом, исследователем проблем масс-медиа и современного политического развития Улофом Петерсоном.

Тема встречи:

«Свобода слова и саморегуляция журналистского сообщества: шведский опыт»

Место проведения: Мраморный зал Союза Журналистов России, Никитский бульвар 8А.

Вход свободный!

Улоф Петерсон — профессор Исследовательского центра изучения бизнеса и общества, Стокгольм.

Все вопросы к Евгении Грачевой (Союз Журналистов) — 796-86-08 или сюда (tel: +7-495-937-9253).

Илья Бояшов. Повесть о плуте и монахе

Илья Бояшов. Повесть о плуте и монахе

«Проснуться знаменитым!» — девиз премии «Национальный бестселлер». Но из всех получивших ее только лауреат–2007 Илья Бояшов не был уже знаменит и был уже достоин таковым проснуться. Роман «Путь Мури» награжден по праву, однако пятнадцать минут славы прошли — и кто знает, продлится ли признание? Теперь «Лимбус» переиздал прежние повести Бояшова: их немного, все они небольшие, «Повесть о плуте и монахе» — наверное, лучшая. Идеально выстроенная симметричная притча о путях великого подвижника и великого скомороха. Сказовый стиль, контраст раёшника и духовного стиха, цирковой репризы и житийной риторики. Безупречная точность сюжетных рифм. Неожиданное вторжение истории. Смех и слезы. Можно долго перечислять достоинства — но, кажется, всего этого мало. Вряд ли критики из воюющих ныне станов признают Бояшова своим бойцом. Для уцелевших постмодернистов у него слишком мало иронии, да еще и русским духом, Лесковым да Ремизовым, припахивает. Для реалистов — уж слишком все условно, все из головы, а не из жизни. Остается уповать на прекрасно-наивных читателей (читательниц?), которым наплевать на -измы и которые просто любят хорошо рассказанные сказки.

Андрей Степанов

Будущее неопределенное время. Плюс один день

Будущее неопределенное время. Плюс один день

В 2008 году наконец-то смогли в очередной раз отпраздновать свой день рождения те несчастные люди, которые родились 29 февраля. Но кроме них никто и никогда не ждет от високосного года ничего хорошего. Иногда приходит мода дожидаться конца света и высматривать на небе огненные письмена, иногда — предсказывать повышение цен на недвижимость. Единственное, что гарантировано всем и каждому, — дополнительный рабочий день. А это не всегда радует.

Хорошо ли, плохо ли, но на високосный год всегда приходится много перемен. Даже с рациональной точки зрения. В первую очередь это происходит благодаря президентским выборам в России и США. Таким образом, создается два силовых полюса: весной и осенью, — и от приближения к ним всех начинает лихорадить. Самая неприятная черта такого положения дел — наша «предусмотрительность», которая оборачивается ожиданием всех возможных зол и безобразий. Разумные люди опасаются, что после выборов обязательно поднимутся цены, бюрократические формальности станут еще сложнее и непонятнее, испортятся взаимоотношения с европейскими странами, станет совершенно невозможно получить визу и так далее. Несмотря на формальную демократичность выборов, люди ждут от них не проявления гражданского сознания, а бестолковой кутерьмы и крупной встряски, от которой всем не поздоровится, независимо от того, за кого кто голосовал. Такой вот «первый праздник весны». С похмельем до следующего раза.

На пике пессимизма начинаешь всерьез задумываться о том, не пора ли сушить сухари, покупать мыло, соль, спички, фунты стерлингов или квартиру, пока есть такая возможность. Если есть. Люди, которые всегда смотрели только новости культуры (и то в Интернете), начинают интересоваться политикой. В общем, создается почва для коллективного невроза, и все дружно ожидают неприятностей. И страхи високосного года успешно распространяются не только на политику, но и на личную жизнь, экологию, бизнес-планы и бог знает что еще.

Очевидно, что такая ситуация сама по себе порочна. Отказывая себе в оптимистическом взгляде на жизнь, мы сами подготавливаем все то плохое, что на нас валится. Дело совершенно не в эзотерических практиках — просто каждое случайное неприятное событие кажется результатом роковых закономерностей природы.

Так, например, когда наступает високосный год, сразу (с первых дней) начинается подозрительный мор среди известных и любимых всеми людей. Все помнят, что в високосные годы умерли Владимир Высоцкий, Джон Леннон, Джо Дассен, Анна Герман, а вот теперь — Александр Абдулов и Егор Летов. Понятно, что эту печальную статистику можно продолжать и продолжать. Потом такие совпадения трактуются как «уход эпохи», проводятся разграничительные полосы между поколениями, делаются выводы. Хотя на самом деле уход любого человека — это уход эпохи, и они уходят постоянно, одна за другой, в любой год и в любой месяц, как ни грустно.

Популярность пессимистических обобщений и предсказаний вообще невероятно высока. Среди мистиков и просто суеверных людей всегда намного больше разговоров про конец света и ад кромешный, чем про второе пришествие Спасителя. Постепенно эти бредовые слухи распространяются и вызывают тревожное настроение даже у тех, кто в такие вещи вообще не верит. Мы не просто стали скептиками и не верим в чудеса. Мы скорее готовы поверить в невероятное плохое предзнаменование, чем в хорошее, потому что практический опыт подсказывает, что зло намного реалистичнее добра. При этом даже страшный прогноз лучше неопределенности. А если не сбудется — не жалко.

От некоторых фактов, конечно, не увернешься. Жизнь, безусловно, циклична в своей основе, от природы. Будущее, разумеется, неотвратимо, непостижимо и местами зловеще. Прогноз погоды врет. Климат меняется, и невозможно понять — это глобальное потепление, локальное нарушение теплового баланса, радиация или просто сюрприз от природы. На Ближнем Востоке без конца война. Со дня на день можно ожидать террориста-смертника. Результат выборов президента предсказуем, а их последствия — не совсем. Цены растут, настроение падает, трубы лопаются. Зато «Зенит» — чемпион. Кстати, если, не дай бог, «Зенит» в этом году не удержит чемпионский титул, будет еще один превосходный повод для массовой депрессии.

Все это очень неприятно. Однако фокус состоит в том, что неопределенность любого будущего — это не только повод для ночных кошмаров, но и безграничные возможности. Будущее — это пространство мечты и надежды, огромный мир, который существует только благодаря сознанию тех, кто искренне ждет его. Мы частенько забываем об этом, особенно когда успеваем немного приспособиться к обстоятельствам, и боимся, что они снова испортятся и придется начинать все заново. Можно сколь угодно скептически относиться к идее светлого коммунистического будущего, но люди, которые в него действительно верили, чувствовали себя намного счастливее, чем современный менеджер среднего звена, который в поте лица выплачивает кредит за квартиру, машину и ноутбук.

Сегодня мы стали в определенной степени свободнее. А свобода — это в первую очередь ответственность за себя и свою судьбу. Никто не придумывает для нас будущее, а те схематичные лозунги, которые доносятся из телевизора, никого не способны убедить. Теперь мы должны придумывать для себя будущее сами. И, как следствие, только в наших силах сделать так, чтобы оно было добрым и хорошим. Это серьезная задача, потому что без перспективы нормально жить невозможно — суеверные страхи, боязнь изменений, недостаточная вера в себя и постоянное ожидание подвоха способны испортить жизнь кому угодно.

Расхожий стереотип о потрясающей лени русского человека, очевидно, справедлив и произрастает как раз из национального пессимистического фатализма. Само по себе это, конечно, логично и нормально. У среднего русского мужика времен монголо-татарского ига (подставляйте по желанию: Смутного времени, Ивана Грозного, правления Петра Великого, Отечественной войны 1812 года, Русско-японской войны, Первой Мировой, революции, коллективизации…) было, мягко говоря, не особенно много причин для оптимизма. Не рехнуться или не умереть значительно раньше времени в подобных обстоятельствах могли только люди с особым образом приспособленной психикой. Если предположить, что это и есть та основа, на которой вырос великий пофигизм современности, можно хотя бы порадоваться, что исторический опыт сохраняется и живет в веках. Работают же всякие глубины сознания, и всплывают древние, как мир, суеверия, предчувствия и даже жесты (стук по дереву, «к черту» и т. п.).

Однако для этой теории можно найти много вполне справедливых возражений. Американские негры, например, вообще потомки несчастных рабов, оторванных от родины и перевезенных в нечеловеческих условиях гнуть спину и умирать. Говорят, что негры тоже ленивы (примерно как русские), — зато у них не занимать оптимизма. Кроме того, почему-то во всем, что не касается глобального «все равно», культурная преемственность в России проявляется слабовато. Правда, алкогольная традиция все еще живее всех живых.

Очевидная необходимость искусственного груза, «якоря», который будет удерживать человека на дне совершенно беспросветной рутины, указывает на то, что жить без будущего, без надежды и в ожидании зла ненормально. Значит, несмотря на весь фатализм, на негативную историческую память, плохие дороги и низкий уровень жизни, русский человек вполне может раскрыться и поверить в завтра, взять в свои руки собственную судьбу. Это трудно, потому что для этого надо преодолеть страх поражения, посмотреть на самого себя критически и беспристрастно, заставить работать фантазию и разум. В общем, начать формировать из ничего свой мир, в котором будет уютно и хорошо, и бороться за него.

На этом пути главное — насильно заставить себя верить в хорошее. Если что-то меняется, значит, и у нас будет шанс изменить жизнь. Если не меняется — значит, пришло время, чтобы мы сами начали что-то менять. Если повторяется неприятность, надо использовать опыт прошлого раза. Если повторяется что-то хорошее, значит, жизнь идет так, как надо. Надо наконец перестать только жаловаться. Жизнь циклична, и это превосходно. Просто потому, что даже в тот год, когда зима на один день длиннее, все равно приходит весна. Как всегда. И это чудесно.

Любовь Родюкова

Старикам тут не место

  • 2007;
  • реж. Итан Коэн, Джоэл Коэн;
  • США

Новый фильм Итана и Джоэла Коэнов снят по одноименному роману Кормака Маккарти. Коэны со всей ответственностью подошли к выбору первоисточника — критики провозглашают Маккарти едва ли не величайшим из ныне живущих американских писателей.

«Старикам тут не место» — история о злоключениях человека, умудрившегося захватить принадлежащий мафии чемодан с двумя миллионами долларов. В своей новой картине Братья Коэны безжалостно льют кровь, удерживая внимание зрителя нестандартной манерой повествования: действие развивается без всякой стремительности, а полное отсутствие музыки создает гнетущее настроение.

Даже в таком, богатом на яркие персонажи фильме есть герой, затмевающий всех остальных, — наемный убийца Антон Чигур, хладнокровный социопат, расстреливающий людей из пневматической пушки, предназначенной для забоя скота. Мрачная харизма Чигура полностью компенсирует его постное лицо и нелепую прическу. Благодаря точно прописанному образу и дьявольской игре Хавьера Бардема Чигур, вне всякого сомнения, войдет в пантеон величайших кинозлодеев.

Алексей Алёхин

Искупление

Искупление

  • 2007;
  • реж. Джо Райт;
  • Франция, Великобритания

Тринадцатилетняя Бриони только что закончила свою первую пьесу и теперь считает себя настоящей писательницей. С воображением у нее все в порядке, но вот знания человеческой природы пока не хватает. Совершив роковую ошибку, Бриони нечаянно ломает жизнь своей старшей сестры Сесилии (Кира Найтли) и ее возлюбленного Робби (Джеймс Макэвой). Сумеет ли она искупить вину?

Фильм, снятый по одноименному роману Йена Макьюэна, отлик, чается невероятной красотой кадра: невозможно отвести взгляд от экрана вне зависимости от того, что вы на этом экране видите — девушку, ныряющую в бассейн, или труп, плавающий в затопленной лондонской подземке.

Однако эстетическая составляющая, поставленная на максимум, не должна сбить вас с толку. Внимательно следите не только за способом изложения, но и за самой историей: банальная, на первый взгляд, мелодрама оборачивается трагедией. В конце фильма зрителю предлагается, в общем-то, выбрать между плохим и очень плохим финалом, причем плохой объявляется вымышленным, а совсем плохой — настоящим.

Алексей Алёхин

Саша Соколов. Рассуждение

Саша Соколов. Рассуждение

Это не книга, но это событие большее, чем любая книга. Дело вот в чем. Все, кому дорога русская словесность, давно знали: после смерти Венедикта Ерофеева и Иосифа Бродского у нас осталось много писателей хороших и разных, но гений — только один. Его зовут Александр Всеволодович Соколов. Он покинул Россию в 1975 году. Живет не то в Вермонте, не то в Греции, не то в Канаде, не то в Израиле, не то в Парагвае, не то во Флориде. В страну изначально присущего ему языка заглянул только однажды, 18 лет назад, ненадолго. Последний из трех своих романов опубликовал в 1985 году. Все эти годы что-то писал («тексты» — других разъяснений журналисты от него не добились), но не напечатал ни строчки. И вот — пожалуйста: пятьсот уложенных в верлибр строк прозы. «Рассуждение». Текст. Начинается как косноязычное мычание после двадцатилетнего молчания: «типа того, что, мол, как-то там, что ли, так, что по сути-то этак, таким приблизительно образом». Заканчивается словом «типа». Внутри — полифония неких неотличимых, неопределимых, неутомимых голосов (как в «Школе для дураков»), ведущих беседу о «кадрили невзрачных посёлков и неказистых предместий… о кадрили харчевен и чаен» (как в «Между собакой и волком»), с обилием слов иноземных и аукающихся (как у жеманного Палисандра). А во глубине текста скрыт поистине библейский ответ на вопрос, который вертится у читателя: «И если спрашивается: прекрасно, а всё ли у нас в порядке по части речи, боюсь, не темна ли, то отвечается и говорится: не бойтесь, лишь веруйте … главное рассуждение следует и, конечно, гораздо будет конкретней». Истинны слова твои, равви! Отныне не только веруем, но и надеемся: а вдруг будут не только «тексты»? А вдруг таки будет — Роман?

Андрей Степанов

Злак земной

Злак земной

Скуки дорожной ради — отчего бы и не поворошить чужую тайну? Верней — насыпанную над нею груду слов. Добудем из-под басни — сплетню. Это, по крайней мере, жанр взрослых людей: подтверждает, что жить не умеет никто; тем самым утешает. О женщинах (по крайней мере, о своих) Федор Тютчев думал — как бы это сказать? — не подолгу. Гораздо чаще, чем о детях, но реже, чем, например, о стихах. Это не мешало им (разумею женщин) поочередно разорять и благоустраивать его жизнь, словно какое-нибудь завоеванное королевство. И он переходил из рук в руки, не оказывая сопротивления. Будучи постоянно занят заботами поважней. Если бы, скажем, цыганка нагадала Тютчеву, что через двести лет его будут помнить лишь как поэта, — он только усмехнулся бы снисходительно. Для себя и для всех, кто его любил, он был пророк.

Теперь это называется — политтехнолог, политконсультант, правильней всего — политсценарист. Человек, умеющий вообразить последствия происходящих событий. Уловить смысл своего времени — как бы разгадать, куда клонится сюжет сериала и кого какая ждет судьба.

Европейские державы были для Тютчева живые существа с человеческими характерами, толпящиеся вокруг огромного игорного стола. Себя же он чувствовал зрителем — но каким! Единственный в зале, он знал расклад и, сверх того, умел читать мысли. Тот из игроков, кто прислушался бы к его шепоту, неизбежно сорвал бы банк.

Император Николай вообще-то был извещен, что, дескать, есть в МИДе чиновник с таким удивительным даром. Прочитал пару меморандумов с прогнозами. Ничему не поверил.

И, конечно, был прав: прогнозы строились на таких диагнозах, которые свидетельствовали только о пламенной любви камергера Тютчева к отчизне, где он четверть века отсутствовал. Типа того, что если российское самодержавие как истинный оплот демократии не примет срочных мер, то Западной Европе — конец: ее ждет всеобщая революция, вслед за которой восторжествует диктатура папы римского. И т. д., и т. п.

Короче, Тютчев был праздный мечтатель. Пикейный жилет. Но красноречивый неотразимо, поскольку предсказывал то, что предчувствовал. Искренне принимая свою личную хроническую тревогу за гениальность.

Перед которой ни одна слушательница устоять не могла.

Уж на что практичная дама была его вторая супруга, в прежнем браке баронесса Дёрнберг. До того трезво смотрела на вещи, что, начиная прямо с медового месяца, сохраняла все счета, по которым платила за Тютчева и его дочерей, когда он на несколько лет был отставлен (из-за нее, между прочим) от должности и оклада.

Но вот что писала из Петербурга (в 1850 году) мюнхенскому кузену: «Он думает (он — мой муж), что в интересах ваших детей, в частности ради будущего вашего сына, вам следует до наступления новых катастроф реализовать ваше состояние и переселиться всем домом в Россию… выбраться из крушения, которого, по его мнению, Западной Европе совершенно невозможно избежать. Что до меня, дорогой друг, я уверена в его правоте и очень хотела бы внушить вам свою убежденность…»

И все они так понимали: у Тютчева сверхчеловеческий ум и сам он не совсем человек, а высшее существо. И чуть ли не каждая женщина говорила ему, что готова в любую минуту за него умереть (а он это потом пересказывал — им в похвалу). И каждая была убеждена: во-первых, что не нужна ему; во-вторых, что без нее он пропадет. И то, и другое, разумеется, было правдой.

К своему счастью, они не читали его стихов. Одна Денисьева — «последняя любовь» — к своему несчастью, читала (и приходила в такое исступление, что швыряла ему в голову тяжелые предметы; чуть не убила однажды каким-то пресс-папье; но все равно требовала стихов еще и еще).

Он писал про любовь, которой в нем нет, или уже нет, или даже никогда не было. (Денисьевой — просто с какой-то иезуитской прямотой: дескать, прямо восхищаюсь и завидую — до чего ты меня любишь; даже совестно, что мне так чувствовать не дано.)

1835 год, Мюнхен, дом где-то на Каролиненштрассе, кабинет, камин, кресло, сигара. Тщедушный большеголовый карлик в круглых очках.

Сижу задумчив и один (слышен акцент, не правда ли?),

На потухающий камин

Сквозь слез гляжу.

С тоскою мыслю о былом,

Но слов, в унынии моем,

Не нахожу.

Былое — было ли когда?..

Что ныне — будет ли всегда?..

И так далее. Разные общие места, с носовым таким призвуком. Все проходит, благодаря чему природа обновляется; и ты, земной злак по имени человек, знай свое место в круговороте, поскольку на смену тебе придут другие такие же растения.

Но ты, мой бедный, бледный цвет,

Тебе уж возрожденья нет,

Не расцветешь.

Ты сорван был моей рукой

С каким блаженством и тоской —

То знает Бог?

Покойся ж на груди моей,

Пока любви не замер в ней

Последний вздох.

Забавно: цветок на груди у злака. Но первая m-me Тютчева — Элеонора, урожденная графиня Ботмер, владей она русским языком, рыдала бы всю ночь, вникнув, что тут ведь не обещание любить до последнего вздоха, — наоборот: ожидание последнего вздоха любви!

А наутро, глядишь, усомнилась бы: неужели это про нее Тютчев думает, что сорвал ее, как цветок? Про женщину старше себя, мать четверых сыновей, изменявшую мужу с ним, тогда двадцатидвухлетним?

Но если не она, то кто же сей «бедный, бледный цвет»? С Элеоноры сталось бы обыскать ящики письменного стола. И ей, чего доброго, попался бы на глаза еще и такой листок:

Двум сестрам

Обеих вас я видел вместе —

И всю тебя узнал я в ней…

Та ж взоров тихость, нежность гласа,

Та ж свежесть утреннего часа,

Что веяла с главы твоей!..

И всё, как в зеркале волшебном,

Всё обозначилося вновь:

Минувших дней печаль и радость,

Твоя утраченная младость,

Моя погибшая любовь!..

Давнишнее стихотворение — еще 1829 года, — и в нем уж недомолвок никаких. Это точно про нее, про Элеонору — что свою молодость отдала другому. Это про любовь к ней — погибшая любовь! А та прекрасное отражение — конечно, Клотильда.

Клотильда, графиня Ботмер! Младшая, неразлучная сестра. Сколько ей было, когда Тютчев появился в Мюнхене, — тринадцать, четырнадцать? Его погибшая любовь!

Это все беллетристика. Русский язык труден, изучать его Элеоноре, рожавшей за дочерью дочь, было некогда.

И текст 1836 года остался ей неизвестен:

Я помню время золотое,

Я помню время золотое,

Я помню сердцу милый край.

День вечерел; мы были двое;

Внизу, в тени, шумел Дунай.

И на холму, там, где, белея,

Руина замка в дол глядит,

Стояла ты, младая фея,

На мшистый опершись гранит,

Ногой младенческой касаясь…

И т. д. Ни этих строф, ни, само собой, «Лолиты» не прочитав, бедная Элеонора тем не менее в том же 1836 году, в начале мая (когда весенний первый гром), почувствовала «неизъяснимую тоску и желание освободиться от нее во что бы то ни стало… Принявшись шарить в своих ящиках, она напала вдруг на маленький кинжал, лежавший там с прошлогоднего маскарада. Вид стали приковал ее внимание, и в припадке полного исступления она нанесла себе несколько ударов в грудь. Истекая кровью и испытывая ту же неотвязную тоску, она спускается с лестницы, бежит по улице и там, в трехстах шагах от дома, падает без чувств…»

Умерла она, впрочем, только в 1838 году, после пожара на пароходе, долго рассказывать. Тютчев был буквально убит (по семейной легенде — поседел за одну ночь), сходил с ума (в письмах к Жуковскому и другим) и появился на публике об руку с Эрнестиной Дёрнберг только через полгода. Тотчас же Клотильда Ботмер, взявшая было осиротевших племянниц к себе, уведомила его письмом, что приняла предложение барона Мальтица.

Это было очень кстати: ввиду беременности Эрнестины откладывать венчание на сколько-нибудь приличный срок не приходилось. Тютчев написал министру: «Мною было принято твердое решение надолго еще отсрочить этот шаг. Однако одно обстоятельство, касающееся моих детей, поневоле вынуждает меня к другому решению. Я поручил их прошлой осенью заботам своей свояченицы, графини Ботмер, живущей в Мюнхене. Последняя в будущем месяце выходит замуж и тотчас же после свадьбы должна уехать из Мюнхена в Гаагу. Итак, я вижу себя вынужденным, взяв их к себе, как можно скорее озаботиться о том, чтобы доставить им необходимый уход и надзор, которые я один не мог бы им обеспечить…»

Вот, стало быть, и дети пригодились. И были вознаграждены: «Утрата, понесенная ими, для них почти возмещена. Тотчас по приезде в Мюнхен мы взяли их к себе, и две недели спустя дети так привязались к ней, как будто у них никогда не было другой матери…»

Впоследствии оказалось, что все не так замечательно. И старшая дочь Анна записала его монолог: «Первые годы твоей жизни, дочь моя, которые ты едва припоминаешь, были для меня годами, исполненными самых пылких чувств. Я провел их с твоей матерью и Клотильдой. Эти дни были так прекрасны, мы были так счастливы! Нам казалось, что они не кончатся никогда».

Предстоял еще роман (тот самый, с Денисьевой), и за ним — трагикомическая старость.

В которой под конец случилось и свидание с г-жой Мальтиц. И было воспето подобающим образом — с галантным таким, расслабленным умилением:

Как после вековой разлуки

Гляжу на вас, как бы во сне,

И вот — слышнее стали звуки,

Не умолкавшие во мне…

Вообще так себе стишки — тенором, тенором! — если бы не инициалы К. Б. над ними да не восклицательный знак в конце:

Тут не одно воспоминанье,

Тут жизнь заговорила вновь, —

И то же в вас очарованье,

И та ж в душе моей любовь!..

Из наслаждений жизни любовь уступает лишь иностранным газетам.

Но хорошо, что предсказание ни одно не сбылось.

Самуил Лурье

Хозяева ночи

Хозяева ночи

  • 2007;
  • реж. Джеймс Грэй;
  • США

Управляющий модного клуба в Брайтоне, весьма своенравный парень Бобби Грин, скрывает от всех свою настоящую фамилию и тот факт, что его отец и брат — крупные чины в полиции. После того как члены его семьи попадают в расстрельные списки мафии, жизнь Бобби кардинально меняется.

Гангстерских историй на тему семейных ценностей было снято немало, и фильм «Хозяева ночи» явно уступает таким кинолентам, как «Крестный отец» или даже недавний «Порок на экспорт». Тем не менее картина сделана очень качественно. Первую скрипку играет сильно опухший, но не растерявший мрачного обаяния Хоакин Феникс, а большую часть значимых ролей исполняют русские актеры (эпизодические появления Олега Тактарова и Елены Соловей выглядят более чем уместно). Все вместе придает картине особенный колорит и позволяет внести ее в список запоминающихся фильмов.

Алексей Алёхин

Владимир Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. Книга III. Перемещенное лицо

Владимир Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. Книга III. Перемещенное лицо

  • М.: Эксмо, 2007;
  • переплет, 320 с.;
  • 50 000 экз.

Не прошло и пятидесяти лет — и Войнович закончил «Чонкина». Напомню: первая книга вышла в 69-ом, вторая — в 79-ом, третья — только что. А задумана трилогия аж в 58-ом. В третьей книге автор, конечно, «дописывает» роман: завершает сюжетные линии, расправляется с героями. Повторяются старые шутки («Где люди, там и клопы»), вбиваются в голову читателя старые, но крепкие гвозди: НСДАП — это ВКП (б), КГБ — это СС, «расовый» и «классовый» — близнецы-братья. Немцы у Войновича — умные, американцы, к которым угодил Чонкин, — трудолюбивые, простые и открытые; да и русские — душевные. А вот советские люди — вовсе не люди, они лжечеловеки, потому что жили во лжи и ложью. Юмор наполовину народный, наполовину — диссидентский, в духе баллад Галича. Войнович смеется одновременно и как народ, и над народом: может быть, поэтому его и читают? Но все-таки не только смеется. Главная странность трехтомного анекдота — в том, что мультяшные персонажи временами страдают, как живые люди: вот и Чонкин встретил свою Нюру только жизнь спустя, в девяностые годы. Вряд ли Чонкин станет русским Швейком или Уленшпигелем. Но в русской литературе так мало смешного, а русская история так любит повторяться, что эту книгу будут читать еще очень долго.

Андрей Степанов