Миллионер из трущоб

Миллионер из трущоб

  • Псевдоиндийская драма
  • Режиссеры Дэнни Бойл, Лавлин Тандан
  • Великобритания — США, 120 мин

Разносчик чая в одном из офисных зданий Мумбая, 18-летний Джамал Малик, попадает на игру «Кто хочет стать миллионером?» и чудесным образом доходит до вопроса на 10 миллионов рупий (предпоследнего). Ответить он не успевает — время эфира заканчивается, а на выходе Джамала уже поджидает местная полиция. В отделении его сначала слегка пытают, а потом решают допросить по-хорошему: как же так получилось, что необразованный подросток знает ответы на все вопросы? Далее следует рассказ о трудном детстве в трущобах, борьбе за выживание и большой любви.

Вполне возможно, что в самой Индии «Миллионера» не оценят: для болливудского кино в нем слишком мало танцев, для этнической драмы — слишком мало правдоподобия. Так вот, к черту Болливуд и к черту правдоподобие. Это лучший фильм Бойла со времен «Неглубокой могилы» и «На игле», и вообще это, пожалуй, лучший фильм прошлого года.

Туповатый лузер с мешком непонятно откуда взявшихся денег — любимый герой Бойла (на мальчика из «Миллионов» сумка, набитая фунтами, вообще падала в буквальном смысле с неба), но все метаморфозы, которые с этим героем происходят, в финале ведут к тому, что от судьбы не уйдешь, а любит судьба как раз вот таких — которые сами не всегда понимают, что делают, но идут напролом, к своей… ну, скажем так, мечте. Суть в том, что в конечном итоге не важно, откуда этот герой родом — из Эдинбурга или Мумбая, просто таким идиотом хотя бы раз в жизни чувствует себя каждый: когда покупает лотерейный билет или, например, идет на первое свидание. Жизнь — это кот в мешке, набор неслучайных случайностей. Банально, конечно. Но вам все равно понравится.

для всех

Ксения Реутова

Лесли Форбс. Лед Бомбея

  • Перевод с англ. С. Минкина
  • СПб.: Азбука-классика, 2008
  • Переплет, 512 с.; 20 000 экз.

    Есть такой британский литературный жанр: роман об Индии, написанный этнической индианкой, живущей в Англии. Ностальгия по детству, любовь-ненависть к нищей, несправедливой и прекрасной родине, шрамы колониализма, кризис идентичности, — вот его основные темы. К этому жанру относятся истинные шедевры — «Бог мелочей» Арундати Рой (Букер-1997) и — чуть похуже — «Наследие потери» Киран Десаи (Букер-2006). Бестселлер Лесли Форбс, написанный от лица шотландки с индийскими корнями, — это то, что называется «тех же щей, но пожиже влей». Здесь есть все то же, что в настоящей литературе, но только в качестве приправы. А основное блюдо, которое Форбс предлагает читателю — это серия экзотических убийств для любителей триллеров и куча аллюзий на шекспировскую «Бурю» для интеллектуалов. Герои — Проспер (тут — злодей-кинорежиссер), Миранда (тут — его жена), Калеб (т. е. Калибан, сценарист) — заняты постановкой «Бури» в Болливуде (место, где снимают индийские фильмы про любовь — такие, знаете, без копуляции и даже без поцелуев, но с плясками). Рассказчица, журналистка Би-би-си, проводит частное расследование убийства «хиджры» (что можно перевести на русский так: сектант — проститутка — кастрат — трансвестит — хороший парень). Этот хиджра еще и Ариэль, а также, возможно, незаконный сын Проспера. Детективная интрига выписана достаточно грамотно, чтобы читатель не бросил книгу на середине, но впечатление такое, что больше всего автору хотелось написать путеводитель, который станет Литературой (собственно, трэвел-журналистикой Форбс и зарабатывала до того, как стала литературной звездой). И это удалось на славу. Бомбей перед бурей — душный, липкий, пропахший морем, жасмином, фекалиями, неподражаемой местной кухней и ностальгией — останется в памяти читателя навсегда.

  • Андрей Степанов