Джон Гришэм. Партнер. Золотой дождь. Камера. Фирма

Как стать партнером фирмы, избежав камеры, или Как не вымокнуть под золотым дождем.

Первое впечатление от любой книги Гришэма: очень много текста, не меньше 500 страниц, убористый шрифт, узкие поля. В дневном поезде Москва–Петербург этому можно только порадоваться: книжки точно хватит на путь в один конец, а скорее всего в оба. Сюжеты незамысловаты, но держат внимание, вы будете читать хотя бы только из желания узнать, чем же все закончилось: удалось ли посадить «Партнера», разбогател ли начинающий адвокат из «Золотого дождя», дошел ли преступник до газовой камеры, сумел ли начинающий адвокат обвести вокруг пальца фирму и ФБР. Язык автора прост, перевод добросовестен.

Гришэм считается создателем нового жанра: юридического триллера. Прежде чем стать одним из самых богатых писателей, он успел поработать адвокатом и пишет о том, что знает не понаслышке (правда, в «Камере» предупреждает, что дел смертников он не вел и основная информация почерпнута из рассказов друзей), в подробностях в нескольких книгах рассказывает о пути начинающего юриста: работа в крупной компании в течение десятка-другого лет, партнерство, шестизначные суммы годовых доходов, костюмы за 1200 долларов и обеспеченная старость в конце. Другой путь — независимый: поиск выгодного дела, на несколько миллионов, в результате которого и неоперившийся птенец может стать очень богатым, только-только сдав адвокатский экзамен.

В России не сложилось пока такого мощного юридического рынка, какой существует в США, но ясно, что с развитием страны будет увеличиваться и спрос на юридические услуги. Задумавшемуся о карьере адвоката стоит помнить, что, по Гришэму, работать предстоит очень много: 100 часов в неделю, — приход на работу в 5.30 утра, толщина папки измеряется не количеством страниц, а дюймами, материалы по одному делу считают коробками… Прекрасный справочник для отечественного юриста! То, что в Америке является непреложной истиной, в России только постигается на трудном опыте. Книги Гришэма таят в себе массу адвокатских баек, прецедентов, ухищрений, уловок; объясняют, в какой последовательности лучше выступать перед присяжными, как скомпрометировать свидетеля, каким образом легализовать украденные деньги.

В конце Гришэм обычно пытается «наказать» своих героев: кто-то остается без любимой женщины, научив ее скрываться с деньгами; кто-то вынужден бежать и всю жизнь плавать на яхте от берега к берегу с «уведенными» миллионами; кто-то теряет близкого человека; кто-то разочаровывается в адвокатской практике, преступив закон… Думается, адвокат Гришэм пытается оправдать своих героев перед судом присяжных — читательской аудиторией, — чтобы у читателей не возникло ощущения, будто юристы — исключительно богатые пройдохи и циники. Но в этом жанре — юридического триллера — процесс чтения доставляет часто большее удовольствие, нежели те выводы, к которым приходит автор.

А. Ш.

Алексей Слаповский. Первое второе пришествие

  • М.: Эксмо, 2005
  • Обложка, 319 с.
  • ISBN 5-699-13670-3
  • Тираж: 7000 экз.

Я не высоколобый эстет, восхищающийся всяким непонятным. Для меня хорошая литература — это прежде всего интересная, умная и умело рассказанная история. А не мутные потоки чужого (и как правило отнюдь не здорового) сознания. Такие уж примитивные вкусы, да.

Алексей Слаповский как раз из тех писателей, которые умеют талантливо рассказывать отличные истории. За что его и уважаю. Ни выплеснутых на бумагу комплексов и подавленных сексуальных желаний, ни постмодернистских игр с чужими цитатами и стилями. Обходится он как-то без этого. Не гоняется за модой и не ставит бездарные эксперименты над словом. Просто работает. По мнению некоторых эстетов от литературы такой подход к прозе — чуть ли не преступление. И даже хуже — ведь пишет Слаповский о нормальных людях! Не о пьяницах и наркоманах, не о жителях Рублевки и уголовниках, а о самых обычных российских гражданах.

Правда, к зубодробительному реализму романы Слаповского отнести тоже нельзя. Поскольку эти самые обычные граждане попадают в крайне необычные ситуации.

В «Первом втором пришествии» простому сельскому парню Петру Салабонову сообщают, что он не кто иной, как Иисус Христос, вторично пришедший на землю, как и было обещано, аккурат накануне Страшного суда. Причем знамения и факты упрямо это подтверждают. Есть отрезанная голова Иоанна Предтечи, есть чудесное исцеление больных, есть непорочное зачатие Марии… То есть все идет к тому, что в провинциальном городке Полынске назревает библейская история vol. 2. Такое вот начало. Многообещающее, надо сказать.

Умеет, умеет Слаповский бросить своих персонажей в такие обстоятельства, что дух захватывает. И потом аж изводишься весь — выберется бедолага или нет? И умеет провести героя по лабиринту желаний, страхов, надежд и страстей, чтобы в конце концов тот нашел себя настоящего… Или навсегда убежал бы от самого себя.

Эта тема: попытка человека понять свое назначение, добраться до истинного «я» — вообще характерна для творчества Слаповского. Но, что радует, раскрывается она не в занудном умствовании, а в зверски увлекательных и в то же время по-настоящему глубоких романах: «Первое второе пришествие», «Я не я», «Анкета», «День денег»…

К сожалению, подавляющее большинство граждан знают Слаповского не по повестям и романам, а по сериалам «Участок», «Заколдованный участок» и «Остановка по требованию», сценарии для которых он написал. Но что поделаешь, время такое — читателей мало, зрителей много. И все-таки настоятельно рекомендую обратить внимание именно на его прозу. Отличную прозу, хочется сказать.

Кирилл Алексеев

Михаил Шишкин. Венерин волос

  • М.: Вагриус, 2005.
  • Переплет, 480 с.
  • ISBN 5-9697-0092-4
  • Тираж: 5000 экз.

Долго маялся, прежде чем решился написать пару слов о романе. Прочитав его первый раз, понял, что запутался. Перечитал. Потом ознакомился с рецензиями оч-чень умных людей. Запутался еще больше.

Чем-то мне все это напомнило обычную для психоанализа ситуацию с интерпретацией бреда или сновидений. Сон один, а толкований столько же, сколько психоаналитиков. И каждый вроде как прав, не поспоришь. А как оно на самом деле с этим сном — так тайной и остается. В том числе и для самих аналитиков.

Конечно, можно списать на то, что роман-де настолько многоплановый и сложный, что единого мнения, о чем он, собственно, и быть не может. Кто-то считает, что о любви, кто-то — о страдании и неискоренимой жестокости, кто-то — о грядущем воскресении всех умерших, кто-то — о роли слова в жизни человека и человечества. Короче, как обычно получается — автор написал, а потом специалисты заботливо объясняют, что тот хотел сказать.

Чтобы подвести хоть какой-то итог, можно заявить коротко и бодро: роман о жизни во всем ее многообразии. Отличная формулировка, которая идеально подходит ко всему малопонятному и неудобоваримому. Сама-то жизнь тоже ведь малопонятна и неудобоварима.

«Венерин волос» — мешанина историй, не имеющих ни начала, ни конца, ни четкого сюжета. Причем здесь и дореволюционная Россия, и древняя Персия, и современная Швейцария, и Чечня с Италией. Война, любовь, философия, гнусность и красота… Перемежается это все широкими полноводными потоками авторского сознания. Словом, мозаика. Но цветные стеклышки писатель не складывал аккуратно, а разбрасывал не глядя, щедрыми жменями.

И что получилось? А получилось, как ни странно, неплохо. Благодаря филигранной обработке этих самых стеклышек. Стилист Шишкин превосходный. При прочтении включаются все органы чувств — и вкус чувствуешь, и запах, и звуки слышишь. Отточенный стиль, великолепные метафоры… Да что там говорить — хорошая сильная проза. Если не задумываться о том, к чему все это в целом.

Короче, ассоциации текст будит, настроение создает, высоколобым интеллектуалом себя почувствовать можно, глубокомысленно переворачивая странички… Главное, потом сделать вид, что все понятно, дабы не снижать впечатления.

Одно только смущает. Как быть с утверждением: «Кто ясно мыслит, тот ясно излагает»? Ай, в печку его, в печку!

Кирилл Алексеев

Лия Аветисян. Необычные семейные обеды, или Уроки армянского гостеприимства

  • СПб.: ИК «Невский проспект», 2005
  • Обложка, 160 с.
  • ISBN 5-94371-853-2
  • Тираж 5000 экз.

Свое мнение обозначу сразу: книжка суперская.

В издательстве «Невский проспект» она вышла в серии «Секреты искусной хозяйки», из чего логично предположить, что книга эта кулинарная и должна являть собой руководство по приготовлению различных блюд армянской кухни. То есть содержать в себе рецепты. С этими пунктами все чисто — и являет, и содержит. Какие названия приходят вам на ум, когда вы слышите словосочетание «армянская кухня»? Шашлык? Пожалуйста. Хаш? Пожалуйста. И еще толма, кюфта… Всего десять блюд с подробным описанием выбора продуктов, количества и качества ингредиентов, способа и последовательности их обработки и непосредственно самого процесса приготовления. Напортачить просто невозможно!

Что касается меня, то моя искусность в приготовлении еды обусловлена двумя причинами — гибким графиком работы и тем, что период сознательного постижения кулинарных тайн пришелся у меня аккуратненько на пустые полки магазинов. Поэтому в моем случае искусность означает умение готовить быстро и из того, что есть в холодильнике. Что отнюдь не исключает возможности получения на выходе аппетитного ужина, но делает меня полным профаном там, где дело касается приготовления сложных блюд, предваряемого выбором продуктов на рынке. Так вот, ответственно заявляю, что, следуя подробным инструкциям Лии Аветисян, даже я оказалась в состоянии изготовить кулинарный изыск под названием «Толма Эчмиадзинская». И дважды повторить на бис.

Чем не кулинарный бестселлер? Однако есть одно «но»: кроме рецептов в книге еще около ста страниц текста. Занимательнейшее, надо сказать, чтиво: смесь кавказских тостов, исторических анекдотов, забавных историй и прелюбопытных фактов, приправленная изрядной дозой юмора и самоиронии. Мне, например, по прочтении захотелось выучить армянский язык (для проверки некоторых лингвистические данных), срочно посетить Армению (просто потому что) и познакомиться с автором — чтобы обсудить некоторые спорные вопросы, касающиеся исторических фактов.

В общем, если вы поклонник кулинарии, двадцать страниц вступления могут отпугнуть вас, и вы отложите книгу прежде, чем обнаружите первый рецепт, а если кулинария вам до лампочки, ваши шансы заметить это издание и вовсе стремятся к нулю. А жаль — книжка-то суперская.

Мария Шишкова