Бенгт Янгфельдт. Ставка – жизнь. Владимир Маяковский и его круг

Бенгт Янгфельдт. Ставка – жизнь. Владимир Маяковский и его круг

  • Бенгт Янгфельдт. Ставка — жизнь. Владимир Маяковский и его круг / Пер. со швед. Аси Лавруши и Бенгта Янгфельдта.— М.: АСТ : Corpus, 2016. — 528 c.

    Книга Бенгта Янгфельдта «Ставка — жизнь» написана о людях, окружавших главного поэта революции Владимира Маяковского, в первую очередь — о Лиле и Осипе Брик. Герои рассказанных автором историй пережили водовороты политических, литературных и личных страстей, которые для многих из них оказались гибельными. Поклонников творчества поэта привлечет занимательность повествования, а специалистов — редкие фотографии и не известные до сих пор документы из личного архива Л. Ю. Брик и архива британской госбезопасности.

    Облако в штанах

    1915–1916

    Сердце обокравшая,

    всего его лишив,

    вымучившая душу в бреду мою,

    прими мой дар, дорогая,

    больше я, может быть, ничего не придумаю.

    Владимир Маяковский.

    Флейта-позвоночник

    «Маяковский ни разу не переменил позы, — вспоминала Лили. — Ни на кого не взглянул. Он жаловался, негодо-вал, издевался, требовал, впадал в истерику, делал паузы
    между частями.

    Вот он уже сидит за столом и с деланной развязностью
    требует чаю. Я торопливо наливаю из самовара, я молчу,
    а Эльза торжествует — так я и знала!»

    Эльза добилась своего. «Это было то, о чем так давно мечтали, чего ждали, —
    вспоминала Лили. — Последнее время ничего не хотелось читать».

    Первым пришел в себя Осип, объявивший, что Маяковский великий поэт,
    даже если он не напишет больше ни строчки. «Он отнял у него тетрадь, —
    вспоминает Лили, — и не отдавал весь вечер». Когда Маяковский снова взял
    тетрадь в руки, он написал посвящение: «Лиле Юрьевне Брик». В этот день
    ее имя появилось над поэмой Маяковского в первый, но не в последний раз:
    до самого конца его жизни все его произведения будут посвящены Лили.

    Судя по всему, Лили и Осип были первыми слушателями окончательной
    версии «Облака». До этого Маяковский читал фрагменты поэмы многим,
    в частности Максиму Горькому, Корнею Чуковскому и Илье Репину — с одинаково ошеломляющим эффектом. Горького, например, Маяковский «испугал
    и взволновал» так, что тот «разрыдался, как женщина». Услышав от Горького,
    что «у него большое, хотя, наверное, очень тяжелое будущее», Маяковский
    мрачно ответил, что хотел бы «будущего сегодня», и добавил: «Без радости —
    не надо мне будущего, а радости я не чувствую!» Разговаривал он, как впоследствии вспоминал Горький, «как-то в два голоса, то — как чистейший лирик, то резко сатирически <…> Чувствуется, что он не знает себя и чего-то
    боится… Но — было ясно: человек своеобразно чувствующий, очень талантливый и — несчастный».

    Тринадцатый апостол

    Что же заставило Горького зарыдать, а Лили — приветствовать «Облако в штанах» как нечто новое и долгожданное? Для читателя, знакомого с ранними
    стихами Маяковского, «Облако» звучало не особенно «по-футуристически».
    Поэма изобиловала дерзкими образами и неологизмами, но формально не являлась сложным произведением вроде его прежних кубофутуристических стихов, создавших ему скандальную репутацию. Нет, новизна заключалась прежде всего в посыле и в интонации — скорее экспрессионистской, нежели
    футуристической.

    Наблюдение Горького о «двух голосах» Маяковского было на редкость точным. Через несколько недель после читки у Бриков Маяковский публикует
    статью «О разных Маяковских», в которой представляется так, как ему кажется, его воспринимает публика: нахалом, циником, извозчиком и рекламистом, «для которого высшее удовольствие ввалиться, напялив желтую кофту,
    в сборище людей, благородно берегущих под чинными сюртуками, фраками
    и пиджаками скромность и приличие». Но за двадцатидвухлетним нахалом,
    циником, извозчиком и рекламистом скрывается, объявляет он, другой человек, «совершенно незнакомый поэт Вл. Маяковский», написавший «Облако
    в штанах», — после чего приводится ряд цитат из поэмы, раскрывающих эту
    сторону его личности.

    Спустя три года, после революции, Маяковский опишет «идеологию» поэмы следующими лозунгами: «Долой вашу любовь», «Долой ваше искусство». «Долой ваш строй», «Долой вашу религию». Подобной систематики или симметрии в поэме нет, но если идеологическое «ваш» заменить местоимением первого лица единственного числа, описание можно считать правильным:

    «Облако в штанах» рассказывает об этих вещах, но не о «ваших» — то есть капиталистического общества, — а о моей, Маяковского, мучительной и безответной любви, моем эстетическом пути на Голгофу, моем бунте против несправедливостей, моей борьбе с жестоким и отсутствующим богом.

    «Облако» — один сплошной монолог, в котором поэт протестует против внешнего мира, против всего, что является «не-я». Начинается поэма дерзким самовосхвалением в духе Уитмена:

    У меня в душе ни одного седого волоса,

    и старческой нежности нет в ней!

    Мир огрóмив мощью голоса,

    иду — красивый,

    двадцатидвухлетний.

    Уже здесь, в прологе, читателя готовят к резким перепадам чувств, которыми
    пронизана вся поэма:

    Хотите —

    буду от мяса бешеный

    — и, как небо, меняя тона —

    хотите —

    буду безукоризненно нежный,

    не мужчина, а — облако в штанах!

    В первой части поэмы рассказывается о любви к молодой женщине, Марии, одним из прообразов которой послужила Мария Денисова. Ожидая ее
    в условленном месте, Маяковский чувствует, что «тихо, как больной с кровати, спрыгнул нерв», вот уже «и новые два мечутся отчаянной чечеткой», такой
    свирепой, что в гостиничном номере этажом ниже, где они должны встретиться, падает штукатурка.

    Нервы —

    большие,

    маленькие,

    многие! —

    скачут бешеные,

    и уже

    у нервов подкашиваются ноги!

    Когда Мария наконец появляется и объявляет, что выходит замуж за другого,
    поэт спокоен, «как пульс покойника». Но это спокойствие вынужденное —
    кто-то другой внутри него стремится вырваться из тесного «я». Он «прекрасно болен», — то есть влюблен — у него «пожар сердца». Подоспевших пожарных поэт предупреждает, что «на сердце горящее лезут в ласках», и пытается
    сам тушить огонь «наслезнёнными бочками». Когда у него не получается, он
    пытается вырваться из себя, опираясь о ребра, — «не выскочишь из сердца!»
    и не избавишься от вечной тоски по любимой: «Крик последний, — ты хоть —
    / о том, что горю, в столетия выстони!»

    В следующей части настроение резко меняется: отчаявшийся поэт с горящим сердцем теперь выступает в роли футуристического бунтаря, который «над всем, что сделано», ставит nihil:

    Никогда

    ничего не хочу читать.

    Книги?

    Что книги!

    Поэты, которые «выкипячивают из любовей и соловьев какое-то варево», принадлежат прошлому, теперь «улица корчится безъязыкая — ей нечем кричать
    и разговаривать». Только новые поэты, которые «сами творцы в горящем гимне — шуме фабрики и лаборатории», способны воспевать современную жизнь,
    современный город. Но путь Маяковского тернист. Турне футуристов представлено как путь на Голгофу:

    …и не было ни одного,

    который

    не кричал бы:

    «Распни,

    распни его!»

    Поэтический дар Маяковского отвергается и обсмеивается современниками,
    как «длинный скабрезный анекдот». Но будущее принадлежит ему, и в мессианском пророчестве он видит «идущего через горы времени, которого не видит никто». Он видит, как приближается, «в терновом венце революций», «который-то год»:1

    И когда,

    приход его

    мятежом оглашая,

    выйдете к спасителю —

    вам я душу вытащу,

    растопчу,

    чтоб большая! —

    и окровавленную дам, как знамя.

    В третьей части развиваются все предыдущие темы, но мотив бунта становится
    более четким. Облака — «белые рабочие», которые «расходятся», «небу объявив озлобленную стачку», и поэт призывает всех «голодненьких, потненьких, покорненьких» к восстанию. Однако его чувства противоречивы: хотя он видит «идущего через горы времени, которого не видит никто», он знает, что «ничего не будет»: «Видите — небо опять иудит / пригоршнью обрызганных предательством звезд?» Он ежится, «зашвырнувшись в трактирные углы», где «вином обливает душу и скатерть». С иконы на стене «трактирную ораву» «одаривает сиянием» другая Мария, Богоматерь: история повторяется, Варавву снова предпочитают «голгофнику оплеванному», то есть Маяковскому:

    Может быть, нарочно я в человечьем месиве

    лицом никого не новей.

    Я,

    может быть,

    самый красивый

    из всех твоих сыновей.

    …………………………….

    Я, воспевающий машину и Англию,

    может быть, просто,

    в самом обыкновенном евангелии

    тринадцатый апостол.

    Несмотря на то что протест Маяковского не лишен социальных аспектов,
    на самом деле речь идет о более глубоком, экзистенциальным бунте, направленном против времени и миропорядка, превращающего человеческую жизнь
    в трагедию. Это становится еще яснее в заключительной части поэмы, где
    молитва о любви опять отвергается, в строках, пророческий смысл которых
    автору, к счастью, пока неведом: «…я с сердцем ни разу до мая не дожили, /
    а в прожитой жизни / лишь сотый апрель есть».

    Виноват в несчастной, невозможной любви Маяковского не кто иной, как сам Господь, который «выдумал пару рук, / сделал, / что у каждого есть голова»,
    но «не выдумал, / чтоб было без мук / целовать, целовать, целовать»:

    Я думал — ты всесильный божище,

    а ты недоучка, крохотный божик.

    Видишь, я нагибаюсь,

    из-за голенища

    достаю сапожный ножик.

    Крылатые прохвосты!

    Жмитесь в раю!

    Ерошьте перышки в испуганной тряске!

    Я тебя, пропахшего ладаном, раскрою

    отсюда до Аляски!

    Любовь доводит человека до грани безумия и самоубийства, но Вселенная
    безмолвствует, и не у кого требовать ответа. Миропорядок поколебать невозможно, мятеж напрасен, все растворяется в тишине: «Вселенная спит, / положив на лапу / с клещами звезд огромное ухо».

    «Облако в штанах» — молодой, мятежный монолог, заставивший Пастернака вспомнить о юных бунтарях Достоевского, а Горького воскликнуть, что
    «такого разговора с богом он никогда не читал, кроме как в книге Иова». Несмотря на некоторые композиционно-структурные слабости, поэма представляет собой значительное достижение, особенно учитывая возраст автора. Благодаря эмоциональному заряду и новаторской метафорике она занимает
    центральное место в творчестве Маяковского; к тому же поэма является концентратом всех главных тем поэта. Многие из них — безумие, самоубийство,
    богоборчество, экзистенциальная уязвимость человека — сформулированы
    еще в написанной двумя годами ранее пьесе «Владимир Маяковский» — экспрессионистическом, ницшеанском произведении с жанровым определением «трагедия». «Владимир Маяковский» — не имя автора, а название пьесы.

    «Трагедия называлась „Владимир Маяковский“, — прокомментировал Пастернак. — Заглавье скрывало гениально простое открытие, что поэт не автор,
    но — предмет лирики, от первого лица обращающейся к миру». Когда Маяковского спросили, почему пьеса названа его именем, он ответил: «Так будет
    называть себя тот поэт в пьесе, который обречен страдать за всех». Поэт — козел отпущения и искупитель; одинокий, отверженный толпой, он принимает
    на себя эту ношу именно в силу того, что он поэт.

    Когда в феврале 1915года отрывок из поэмы «Облако в штанах» был опубликован в альманахе «Стрелец», она носила жанровое определение «трагедия»,
    а в статье «О разных Маяковских» поэт называет ее своей «второй трагедией», тем самым устанавливая прямую связь между поэмой и пьесой. Эта связь
    становится еще более очевидной, поскольку изначально «Облако» называлось
    «Тринадцатый апостол» — которым был не кто иной, как Маяковский. Будучи
    вынужденным по требованию цензуры изменить название, Маяковский выбрал «Облако в штанах» — еще одну свою ипостась. Все три названия: «Владимир Маяковский», «Тринадцатый апостол», «Облако в штанах» синонимичны авторскому «я» — естественный прием поэта, чье творчество глубоко
    автобиографично.

    Страшный хулиган

    Несмотря на то что «Облако» получило одобрение таких авторитетов, как
    Максим Горький и Корней Чуковский, Маяковскому было трудно найти издателя. Услышав об этом, Брик предложил профинансировать издание и попросил Маяковского узнать стоимость. Поэты-футуристы были бедны и находились в постоянных поисках денег на свои дела, так что поначалу Маяковский рассматривал Осипа как потенциального мецената. Поэтому он указал
    завышенную сумму, положив часть денег в собственный карман. Когда много
    лет спустя он понял, что Лили и Осип знали об этом, ему было очень стыдно.

    Однако Маяковскому скоро стало ясно, что Осип не обычный богач, а искренне увлекается футуризмом. Но это было новым увлечением. Помимо
    единственной до чтения «Облака» личной встречи, Лили и Осип видели Маяковского лишь однажды, на публичном выступлении. Когда в мае 1913года
    в Россию после многих лет эмиграции вернулся поэт-символист Константин
    Бальмонт, в его честь был устроен вечер, на котором выступал Маяковский,
    приветствовавший Бальмонта «от имени его врагов». Маяковского ошикали,
    и среди шикающих были Лили и Осип.

    Теперь, в 1915году, Маяковский считался обещающим поэтом, но широкая
    слава к нему пока не пришла. Его немногочисленные стихи печатались в газетах и малоизвестных футуристических изданиях, а когда осенью 1913года
    в Петербурге поставили пьесу «Владимир Маяковский», Лили и Осип жили
    в Москве. На самом деле пока он был известен главным образом как устроитель футуристических скандалов.

    Чтение «Облака в штанах» мгновенно развеяло скепсис Лили и Осипа.
    В сентябре 1915-го поэма вышла с окончательным посвящением «Тебе, Лиля»
    на титульном листе, издательским именем ОМБ — инициалы Осипа — на обложке и новым жанровым определением: не «трагедия», а «тетраптих» — композиция из четырех частей, ассоциативно уводящая к «триптиху», трехчастной иконе. Тираж 1050 экземпляров. Строки, в которых цензура разглядела
    богохульство или политическую крамолу, были заменены точками.

    Мы знали «Облако» наизусть, — вспоминала Лили, — корректуры ждали как
    свидания, запрещенные места вписывали от руки. Я была влюблена в оранжевую обложку, в шрифт, в посвящение и переплела свой экземпляр у самого
    лучшего переплетчика в самый дорогой кожаный переплет с золотым тиснением, на ослепительно белой муаровой подкладке. Такого с Маяковским еще
    не бывало, и он радовался безмерно.

    Продажи, однако, шли вяло, согласно Маяковскому, потому что «главные потребители стихов были барышни и барыни, а они не могли покупать из-за заглавия».

    Очень жалко, что книга Маяковского тебе не понравилась, — писал Осип
    Олегу Фрелиху в сентябре, — но думаю, что ты просто в нее не вчитался.
    А может быть, тебя отпугнула своеобразная грубость и лапидарность формы. — Я лично вот уже четвертый месяц только и делаю, что читаю эту книгу;
    знаю его наизусть и считаю, что это одно из гениальнейших произведений
    всемирной литературы <…> Маяковский у нас днюет и ночует; он оказался
    исключительно громадной личностью, еще, конечно, совершенно не сформировавшейся: ему всего 22 года и хулиган он страшный.

    «Брики отнеслись к стихам восторженно», а Маяковский «безвозвратно полюбил Лилю» — так подвела итог Эльза после чтения «Облака». Будучи
    младшей сестрой, она всегда пребывала в тени Лили, а порой, например
    в случае с Гарри Блюменфельдом, даже наследовала ее увлечения. Тем не менее в этот раз вышло наоборот: отныне Маяковский не видел никого, кроме Лили.


    1 Эти строки первоначально были вычеркнуты цензурой. В неподцензурном издании 1918г. Маяковский заменил «который-то» на «шестнадцатый». Он хотел показать, что предсказывал революцию, но не хотел, чтобы пророчество выглядело подозрительно точным.