Лекция в ЦГПБ им. В. В. Маяковского

Лекция «Как помочь мальчику стать уважающим себя мужчиной и хорошим отцом» в библиотеке им. В. В. Маяковского

Центральная городская публичная библиотека им. В. В. Маяковского представляет лекцию «Как помочь мальчику стать уважающим себя мужчиной и хорошим отцом».

Лекция состоится 26 февраля в 18.00.

Психолог отвечает на вопросы: как помочь мальчику стать уважающим себя мужчиной и хорошим отцом.

Ребенку, для того, чтобы сформировать представление о поведении мужчин и женщин и выработать соответствующие навыки такого поведения необходимо иметь модель/образец, самому быть участником процесса общения и выполнения конкретных обязанностей, получить от родных и близких достаточно любви и принятия, быть включенным в процесс заботы о других, получать поддержку своего поведения и своевременную корректировку его в случае необходимости.
Мальчики находятся в менее благоприятных условиях для формирования «мужской» модели поведения, чем девочки «женской». Если для девочек существует достаточно большое количество женских ролевых моделей, которые они могут наблюдать и выстраивать собственное поведение (мама, воспитательница, учитель, врач в поликлинике), и эти модели достаточно вариативны, то для мальчиков моделей мужского поведения, на основании которых они могли бы строить свое поведение, недостаточно…

Ведущая – Наталия Владимировна Солнцева, кандидат психологических наук, ассистент кафедры психология человека, психолого-педагогического факультета РГПУ им. А. И. Герцена; психолог-консультант тренинговой компании «Лиона», специалист в области семейных отношений и дисфункциональных отношений, тренер групп личностного роста.

Ждем Вас по адресу: наб. реки Фонтанки, д. 46 (вход со двора), II этаж, конференц-зал. Справки по телефону 712-52-42

Вход свободный

Лекция о речевом этикете в ЦГПБ им. В. В. Маяковского

Лекция о современном русском речевом этикете

Центральная городская публичная библиотека им. В. В. Маяковского и общество ревнителей русского языка представляют лекцию «Современный русский речевой этикет».

Лекция состоится 28 февраля в 18.00.

Адрес: наб. реки Фонтанки, д. 46 (вход со двора), II этаж, Конференц-зал

Справки по телефону 712–52–42

Вход свободный

Лектор — Валерий Анатольевич Ефремов, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена, соведущий культурно-просветительской программы на Радио России-Петербург «Как это по-русски?»; автор ряда статей по культуре речи, фрагментов вузовских учебников и методических разработок по курсу «Русский язык и культура речи».

Очередное заседание общества посвящено тому, что в школе практически «не проходят»,— речевому этикету как культурно обусловленной совокупности требований к форме, содержанию, порядку, характеру и уместности высказываний.

Предлагается обсудить как минимум три блока вопросов:

  1.  культурная сущность этикета,
  2.  трансформации правил речевого поведения от дворянской эпохи до наших дней и
  3.  «больные места» современного русского речевого этикета.

В качестве обязательных для обсуждения будут затронуты такие микротемы, как: представление о правильном и непристойном, принципы русской коммуникации, максимы Г. Грайса, иноязычное влияние на русский этикет, специфика русских жестов.

Особое внимание будет уделено ответам на наиболее часто задаваемые вопросы, например:

  • как правильно обратиться к незнакомцу на улице?
  • одинаковы ли требования, предъявляемые этикетом к мужчине и женщине?
  • как правильно начать и как закончить телефонный разговор?
  • когда «барышня» — допустимое обращение?
  • в каких справочниках описан русский этикет?
  • и множество других…

В качестве иллюстрации традиционно будут использованы материалы языка средств массовой информации, рекламные тексты, художественная литература, пособия по речевому и деловому этикету.

«Я занимаюсь любовью, а не войной…»

«Я занимаюсь любовью, а не войной…»

Многие талантливые студенты отказываются продолжать научную карьеру в рамках постдипломного образования. Их мотивы понятны любому, кто знаком с современной аспирантурой: шаблонные темы, административная волокита, шаткое материальное положение.

В 1994 году был создан Европейский Университет (ЕУ), предложивший иную модель постдипломного образования на пяти факультетах: истории, истории искусств, политических наук и социологии, экономики и этнологии. Европейский Университет умел сочетать комфорт научной деятельности (стипендии аспирантам, доступ к электронным полнотекстовым базам всего мира, богатая библиотека, неограниченный доступ в Интернет) со строгой научной дисциплиной. Верность лучшим научным традициям соседствовала с неограниченной свободой и исследовательской фантазией: в Европейском защищались темы диссертаций, которые были немыслимы ни в одной академической аспирантуре. Тем не менее, выпускники ЕУ были и остаются желанными гостями на международных конференциях, авторами научных монографий, первооткрывателями, к мнению которых прислушивался и тот, кто вначале вздрагивал от нестандартных тем и новаторских подходов.

Аспирантура становилась не профанацией научной деятельности с целью получения степени, а тяжелой, но увлекательной работой — на первом курсе ЕУ у слушателей было по четыре лекции в день, включая субботу. Вечером — регулярные исследовательские семинары, где преподаватели и слушатели делились друг с другом своими научными результатами.

На протяжении многих лет и до 8 февраля 2008 года жизнь в университете бурлила. И главная идея, которая приводила в движение научную жизнь — была идея взаимодействия. Это выражалось и в принципиальном междисциплинарном подходе к научным темам: искусствовед мог писать работу, оперируя экономическими данными, социолог — этнографическими, историк — гендерными. Связи живописи и музыки, истории религии и поэзии, экономики и архитектуры обогащали исследования и заставляли посмотреть на проблему в новом ракурсе. 8 февраля все помещения университета были опечатаны.

Поводом к закрытию стала очередная пожарная проверка.

Европейский Университет занимает здание малого Мраморного дворца на Гагаринской улице. Архитекторы середины XIX века вдруг оказались, по мнению современных стражей порядка, безответственно небрежны: ширина и высота коридоров, материалы несущих конструкций — все представляет собой смертельную угрозу обитателям здания. Как только мог Государь Император подвергать жизни своих приближенных и свою собственную такой опасности! Но и руководство университета, как выяснилось, не уступает в коварстве императорским строителям: подумать только, допустить установку винтовой лестницы на путях пожарной эвакуации! И как только умудрились совершить эту диверсию наши современники, особенно если вспомнить, что лестница была установлена в 1881 году!

Язвить, равно как и искать «тайный след Кремля»,— легко. И тем самым превращать университет в подпольную диссидентскую организацию, кузницу кадров для врагов России. Значительно сложнее осознать, что, скорее всего, исчезает лучшее постдипломное образовательное учреждение, и у молодых ученых, приехавших со всех концов России (а не отправившихся в силиконовые долины, берлинские университеты и бостонские архивы) больше не будет возможности заниматься научной деятельностью.

Подмена понятий — вот что может погубить университет эффективней пожарной инспекции, оголтелых патриотов-мракобесов, холопов и параноидальной властной машины. Как долгое время никто не занимался текстами Рушди всерьёз, а все видели в нем лишь жертву религиозных фанатиков, так и теперь многие издания не говорят главное о Европейском Университете. Журналистская риторика расцветает пышнее, упражняясь в распутывании клубка интриг. Из материалов прессы возникает ощущение, что в университете кроме кафедры политологии нет больше ничего: нет искусствоведческой, этнологической, исторической, экономической, социологической кафедры, нет центра «Петербургская иудаика», нет программы гендерных исследований. Одни сплошные политологи, причем исключительно специализирующиеся на современной России!

Европейский Университет — это преподаватели и аспиранты, которые сохраняют и развивают уникальную научную школу, занимаются наукой, а не политикой; любовью, а не войной.

На фотографии — автор публикации.

Полина Ермакова

Презентация книги Петера Эстерхази

Презентация книги Петера Эстерхази

Издательский дом «Новое литературное обозрение», Генеральное консульство Венгерской республики в Санкт-Петербурге, Смольный институт свободных искусств и наук приглашают на презентацию книги «Петер Эстерхази. Harmonia caelestis» (Небесная гармония). Презентация состоится 22 февраля в 17.00 в Смольном институте свободных искусств и наук (ул. Галерная, д. 58/60, ауд. 103).

Петер Эстерхази — прозаик, эссеист, один из наиболее известных современных венгерских интеллектуалов, самый популярный в Европе венгерский писатель, лауреат многих престижных литературных премий, в том числе Премии мира союза немецких книгоиздателей. На родине писателя его книга «Небесная гармония» стала настоящим культурным событием. «712 страниц концентрированного наслаждения», «чудо невозможного» — такие оценки звучали в венгерской прессе. «Небесная гармония» — история семьи Эстерхази, познавшей на протяжении веков рай и ад, высокие устремления и несчастья, обрушившиеся на одну из самых знаменитых венгерских фамилий. Книга в целом — плод художественной фантазии, но также в ней содержатся описания подлинных событий из истории Европы на протяжении последних четырех столетий. Со времени публикации (2000 г.) книга была переведена на 17 языков и неоднократно давала повод авторитетным литературным критикам упоминать имя автора как возможного претендента на Нобелевскую премию по литературе. Восемнадцатым языком, на который была переведена книга, стал русский. Именно это издание Петер Эстерхази представит публике 22 февраля в Санкт-Петербурге.

В презентации примут участие: писатель Петер Эстерхази, Генеральный консул Венгерской Республики в Cанкт-Петербурге Ференц Раткаи, директор Культурного центра Венгерской Республики, советник по культуре Посольства ВР Илона Киш, переводчик книги и автор комментариев Вячеслав Середа, директор издательства «Magveto» Геза Морчании, переводчик Оксана Якименко (кафедра финноугорской филологии Санкт-Петербургского государственного университета).

Выставка из собрания музея истории Павловска в ЦГПБ им. В. В. Маяковского

Выставка из собрания Музея истории Павловска в Библиотеке им. В. В. Маяковского

Открытие выставки и экскурсия по экспозиции состоится 20 февраля в 16 часов.

Музей истории города Павловска расположен в здании Павловской администрации по адресу: Песчаный пер., 11/16, тел. 452–19–14.

Выставка продолжит свою работу до середины марта.

Выставка из собрания Музея истории Павловска организована в рамках проекта «Малые музеи в гостях у Библиотеки им. В. В. Маяковского».

Музей истории города Павловска был открыт 2 июня 2003 года по предложению жителей и общественности города Павловска, при поддержке главы администрации Пушкинского района М. И. Каратуева.

Музей приглашает познакомиться с историей ближайшего пригорода Петербурга, знаменитого, прежде всего своим прекрасным дворцово-парковым ансамблем.

Материалы, рассказывающие о разных областях жизни города Павловска, а также о судьбах жителей, представлены в тематических отделах музея: историческом, музыкальном, литературном, спортивном, научном.

Документы, карты и планы местности, редкие старые фотографии и открытки, портреты владельцев Павловска, коллекция старинных музыкальных записей, предметы быта, этнографические куклы, современная живопись и произведения прикладного искусства открывают новые неизвестные страницы развития города.

В музее воссозданы уголки дачника, мастерового и сельской избы.

Созданию музея предшествовала собирательная и научная деятельность краеведов К. Е. Иванова, З. А. Лебедевой, Б. В. Януша, сотрудников Павловского дворца-музея — Н. И. Громовой, К. И. Куровской.

В настоящее время сотрудники музея продолжают исследовательскую деятельность в архивах и библиотеках, готовят к изданию книги по краеведению и воспоминания старых павловчан, организуют тематические выставки и встречи. Отдельной стороной деятельности музея является проведение экскурсий по городу Павловску.

Концерт скандинавского джазового трио The Thing

Концерт скандинавского джазового трио The Thing

17 февраля, в воскресенье, в 20.00 в московском клубе «Дом» состоится концерт шведско-норвежского джазового трио The Thing.

Стоимось билетов в предварительной продаже — 1000 р., в день концерта — 1300 р. Билеты продаются в КЦ ДОМ и магазине «Трансильвания». Количество билетов ограничено.

The Thing собрались в феврале 2000 года в Стокгольме. Музыканты трио испытали влияние различных школ «свободной музыки» — как европейской, так и американской традиций. Эти влияния не обязательно прямо очевидны в музыке The Thing (т. е., грубо говоря, слышны), но их дух проходит красной нитью сквозь все творчество группы.

Первоначально репертуар команды состоял, в основном, из композиций легендарного джазового трубача Дона Черри (1936–1995), который много лет жил в Стокгольме (отсюда, кстати, и название The Thing — это одна из его вещей). Известный фри-джазовый исполнитель на духовых инструментах Джо Макфи сотрудничает с музыкантами трио с 2001 года. С ним они стали играть и другие фри-джазовые стандарты — Дэвида Мюррея, Фрэнка Лоу и Нормана Хоуарда.

Участники The Thing с энтузиазмом относятся и к рок-музыке — достаточно послушать “To Bring You My Love” авторства PJ Harvey с их второго альбома. В настоящее время они исполняют и вещи таких коллективов, как The White Stripes, The Sonics и Yeah Yeah Yeahs. На мини-альбоме Sounds Like A Sandwich можно услышать фри-джазовую версию знаменитой “Whole Lotta Love” Led Zeppelin. По словам ударника трио Пааля Нильссен-Лова, «это объясняет, насколько тонка в наше время грань между различными музыкальными направлениями, как сходна их энергетика, и сколь похожи их слушательские аудитории».

Группа выпустила свой первый — одноименный — диск в 2000 году на лейбле Crazy Wisdom, подразделении Swedish Universal. Статью для буклета этого диска написал сын Дона Черри, известный поп-музыкант Eagle Eye Cherry. Некоторые источники даже категоризируют этот диск как трибьют Дону Черри. Там же был выпущен и их второй диск “She Knows…” под маркой The Thing with Joe McPhee. Оба альбома в настоящее время недоступны — закончился тираж. Сейчас The Thing выпускают свои диски на норвежской фирме Smalltown Supersound — одном из интереснейших современных независимых лейблов, специализирующихся на новом джазе и экспериментальной музыке.

Лидер трио, Мэтс Густафссон, является одним из наиболее уважаемых музыкантов-импровизаторов в Европе. Испытавший сильное влияние легенды фри-джаза Петера Брёцманна (вместе с которым, кстати, Мэтс успел поиграть в Peter Brötzmann Chicago Tentet, где и познакомился с Джо Макфи), Густафссон считается очень сильным саксофонистом. В его активе участие в AALY trio, а также сотрудничество с такими музыкантами, как тувинская певица Сайнхо Намчылак, вокалист-экспериментатор Яап Блонк, Джим О’Рурк и Тёрстон Мур из Sonic Youth, легендарный британский контрабасист Барри Гай, итальянские постпанк-авангардисты Zu и многими другими.

Пару Флатен—Нильссен-Лов называют «самой тяжелой ритм-секцией Норвегии». Эти прекрасные музыканты играют вместе с далекого уже 1992 года. Они сотрудничают с Кеном Вандермарком, Раулем Бьоркенхаймом и др.

Театр одного актера (презентация новой книги С. Минаева «The Телки»)

Театр одного актера
(презентация новой книги С. Минаева «The Телки» в Доме книги)

«Сегодня я по пятому разу буду гонять одну и ту же телегу, про то, что я написал новую книгу».

В принципе здесь можно было бы поставить ссылку на запись встречи и точку. Однако законы жанра требуют сказать несколько слов о мероприятии. И о Сергее Минаеве. Ругать или хвалить Минаева бессмысленно — сообщить что-то новое малореально. Остается изложить факты и поделиться впечатлениями. И украсить их цитатами.

Итак.

Пресса. Фотографы. Телевидение. Зал забит до отказа.

«Книга посвящена молодому человеку 25-ти лет. Я обрисовал поколение 25-летних».

Попадание в целевую аудиторию стопроцентное. Как минимум треть уже прочитали книгу.

«Это книга о любви. И теперь я с уверенностью говорю, что я написал первую книгу для девочек». Снова в точку. «Как говорят, мне особенно удалась глава от лица девушки. Я старался. Это было непросто». Девушка в первом ряду восторженно кивает.

«Традиционно встречи у меня проходят по следующему графику. Я пять минут что-то говорю, потом говорите вы. Вы задаете вопросы. Вы издеваетесь. Я стараюсь вам соответствовать».

Аудитория безмолвствует. Стесняется. В принципе, Минаев легко может вытянуть свое выступление в одиночку. Однако, он шутит, рассказывает анекдоты, обращается к собравшимся напрямую, и постепенно втягивает зал в дискуссию.

 — Чем интересны 25-летние?

 — Это те, кто придет завтра. Если аудитория 17–25 тебя сегодня не читает, то завтра тебя никто не будет читать. Ты не будешь интересен.

 — Что подвигло на написание книги?

 — Всегда хотел написать историю любви в условиях мегаполиса.

 — Что думаете по поводу фильма «99 франков»?

 — Фильм потрясающий. Стоит посмотреть.

 — Сразу после выхода «Духлеса» вышли «Манагер жжет» Колышевского и роман Макса Нарышкина, тоже касающееся корпоративной жизни. Как вы относитесь к их творчеству вообще и к этим произведениям в частности?

 — Я к сожалению не читал ни первого, ни второго, но поле офисной литературы Минаевым распахано, засеяно, и съедено им же. Там, где прошли танки… Я не знаю. Я не слышал об этих книгах ничего с точки зрения события. Потому что «Духлес» был событием, «Медиа сапиенс» был событием. «Телки», я надеюсь, тоже будут событием.

 — «Духлес» переводится на французский?

 — «Духлес» переводится на французский, «Духлес» переводится на английский. «Духлес» переведен на вьетнамский. Честное слово.

 — Когда аудиокнига выйдет? А то я книжку скачал уже…

 — Падла! (Хохот.) Дай мне, пожалуйста, 35 рублей! Как зачем? Это мое роялти. Ты меня обокрал на 35 рублей. А ты знаешь, что ты уголовник по новому законодательству? (Хохот.) Не, я сейчас все объясню… Когда люди что-то где-то скачивают, а потом начинают мне в лайвджорнал ссылки бросать, они что мне этим хотят сказать? Что они меня обманули? Ну ОК. Я с этим не борюсь. Поверьте, у меня достаточно серьезные рычаги, чтобы закрыть лавочку скачиваний. Я этого не делаю. У кого-то нет возможности покупать книги — качайте! Просто не надо это выпячивать, мол, вы самые умные. Не бывает так. Я очень толерантный человек. Но сейчас, в связи с новым законом, игры могут закончиться.

Фактов и цитат для соблюдения законов жанра, наверное, достаточно. Ощущения? «Все это похоже на какую-то разводку». Не важно хорошую или плохую книгу написал Минаев, и написал ли вообще. Встреча его с читателями — это шоу, гениально срежиссированный и сыгранный им же спектакль в театре самого себя. Главная роль — Минаев-супермегазвезда, у которой НЕТ звездной болезни («Девиз? Нет у меня никакого девиза — я простой парень»). Зрители — статисты. Вывод? Зрители, они же целевая аудитория, раскупающая бешеные тиражи Минаевских книг — в восторге. Остальные курят в сторонке. Масштаб спектакля и получаемый результат поражают воображение. Снимаю шляпу.

Фотографии предоставлены «Санкт-Петербургским Домом Книги»

Маша Шишкова

Новые журналы

Новые журналы

За минувший год в России возникло несколько новых «книжных журналов» — факт, безусловно, замечательный. Если под «книжным журналом» понимать журнал, предмет которого — в первую очередь, книги, а уж затем все остальное, то признаем, что до этого момента у нас появлялись журналы — не вполне «книжные», скорее «рецензионные». И век их был недолог. Лет десять назад практически в один год родились, а затем умерли «Пушкин» и «На посту». Какое-то время спустя прекратила существование «Новая русская книга», а пришедшая ей на смену «Критическая масса» была чем угодно, но не «книжным журналом». Впрочем, в последнее время «Критическая масса» ушла в Сеть, зато ей на смену пришли журналы «чистого жанра», журналы «книжные», и только. Это тем более замечательно в свете общей тенденции к сокращению «книжных» рубрик в СМИ и на фоне бесконечных разговоров (что, возможно, субъективно) и данных социологов (что объективно) о падении интереса к чтению и снижении доли читателей в населении.

Заметим сразу: вновь возникшие журналы очень разные, и разнятся они, прежде всего, в плане прагматики. В каждом случае издатели исходят из собственных задач и соответствующим образом видят свою аудиторию. Пересечения возможны, хотя несовпадений больше. ‹…›

Для тех, кто предпочитает репертуар небольших «клубных» магазинов типа «Фаланстера», скорее подойдет другой книжный журнал — питерское «Прочтение». Его особенность не в том даже, что он рассчитан на более взыскательного покупателя, он в принципе рассчитан на читателя, и в этом смысле «Прочтение» — журнал авторский в лучшем смысле этого слова. ‹…›

Рецензии довольно ровные, почти всегда хорошо написанные, редко — глубокие, чаще остроумные. Из постоянных авторов-рецензентов выделим Николая Крыщука и Наталью Курчатову. ‹…›

Всего за без малого год «Прочтение» имеет в активе несколько сотен разноформатных статей; не все они одинаково хороши, но все они «на своем месте», что для журнала как «конструкции», наверное, самое главное. «Прочтение» — один из тех редких журналов, который, открывая в любом месте, прочитываешь затем от начала и до конца. О нем можно рассказывать, его можно пересказывать, на него можно ссылаться. Я же не стану «перебирать формат» и поставлю точку. Скажу лишь, что не знаю, как может или как должен в наше время выглядеть идеальный «русский книжный журнал», но ничего лучше «Прочтения» я пока не встречала. ‹…›

И. Булкина

Концерт группы “MASHA TEREB”

Концерт группы “MASHA TEREB”

22 февраля в клубе «СОХО» — концерт группы “MASHA TEREB”.

Начало концерта — 21.00. Заказ мест и резер столиков по телефону: 952–259–4

Вход свободный

Адрес: Казанская ул. 7 (м. «Невский Проспект»). Тел.: 312–01–40, 952–259–4. Адрес в Интернете: www.coxo-club.ru.

О коллективе: mashatereb.nm.ru, vkontakte.ru/club652472

«…давно нахожусь под впечатлением ваших песен. Удивительное сочетание ненавязчивости и содержательности композиций. Действительно отдыхаю когда слушаю, но сознание включено постоянно — пропуская через себя стихи, сопереживает. Вам спасибо. Успехов!»

«…я не очень разбираюсь в музыкальных направлениях.. и немного групп знаю, но когда тебя слушаю, сердце начинает так потихоньку просыпаться.. как будто после долгой болезни или спячки понемногу приходишь в себя, начиная вспоминать кто ты на самом деле…»

«…главным образом, вам не только (как редко бывает так, чтобы это сделали российские музыканты!) удалось заполнить ту брешь, которая легла для меня между Норой Джонс и вышеупомянутой Бэт Гиббонс, но и создать при этом нечто очень новое, такое, которого не хватало мне в общей музыкальной картине мира…»

«… мне не хватало именно таких концертов — живых, эмоциональных и свежих, как глоток воздуха. Спасибо!»

(из писем слушателей)

Подсказки о сказках

Подсказки о сказках

В последнее время мне все чаще приходится слышать о том, что сказки, которые мы читали в детстве, никак не подходят для гуманистического воспитания добрых и великодушных людей.

И действительно, дети боятся Бабу-Ягу, Бармалея и Карабаса-Барабаса. А народные сказки бывают просто удивительно жестокими. И еще кажется, будто мир меняется так быстро, что старые сказки уже совсем никуда не годятся.

Что именно нам не нравится в детских сказках?

Во-первых, сказки часто не подходят к типу современного мышления. Моя знакомая представительница работающей и довольно обеспеченной части населения гневно восклицала: «Читать ребенку про этого бездельника Ивана-дурака, который ничего не делает, но всего добивается? Ни за что!» — далее шло подробное описание причин, по которым эта мама не любит иванушек-дурачков и в их лице весь российский народ. Я не распространяю неприязнь к бездельникам на целую нацию, но факт остается фактом — разнообразные варианты сказок о везучести младшего придурковатого сына и его преимуществе перед старшими деловыми и энергичными братьями действительно как-то устарели. И действительно, безделье для России — сродни национальной катастрофе, причем бездельничают именно мужчины, а женщины (вспоминаем героинь русских сказок) трудятся не покладая рук.

Во-вторых, сказки часто бывают страшные и жестокие. Вот, например, сказки Чуковского. Их вроде как положено читать совсем маленьким детям. А там полно всего страшного! «Тараканище» и «Краденое солнце», например,— это же кошмар. Помнится, в детстве они мне нравились, а вот сейчас мне про этого таракана читать и смешно, и жутко. А почему? А потому, что взрослый видит сказку в контексте знаний об эпохе и жизни автора, среди исторических символов и мифов. Наш фонд общих знаний нам мешает. Мы, взрослые, просто так ничего прочесть не можем. У нас сразу тараканы в голове появляются — с Тараканищем возникают какие-то подозрительные политические ассоциации, причем совершенно беспочвенные, а «доблестный Ваня Васильчиков» кажется просто чекистом.

Неужели дети не боятся? Еще как боятся. И Бармалея, и волка, и Бабу-Ягу. Детям снятся тревожные сны, они просыпаются и лезут в родительскую кровать, а потом дрыгают ногами, не дают взрослым нормально отдохнуть. Родители не высыпаются. В общем, у страшных сказок могут быть трагические последствия.

Зачем же тогда нужны страшные сказки?

Психологи утверждают, что страх нужен для переживания катарсиса, для «очищения души». Взрослые читают детективы и не считают, что это вредно. Захватывающий сюжет: интрига, кульминация и… развязка. У-у-х. Вот это «у-у-х» и есть катарсис. Страшные истории позволяют пережить запретные в реальности ощущения: гнев, ненависть, агрессию, злость. Лучше злиться на подлого крокодила, сожравшего солнышко, чем на родную маму.

За последний век появилось так много хорошей детской литературы, что вопрос «что читать?» кажется нелепым. В любом книжном магазине помимо полупережеванных детских детективчиков в красивых обложках обязательно найдется что-нибудь стоящее. Так что скорее стоит разобраться не в том, что читать, а в том, как читать.

Для начала вам лучше самим ознакомиться с содержанием книги, которую вы собираетесь прочесть ребенку. Тут действует простое правило: если вам не нравится, не читайте. Если вы будете читать скучным голосом, думая о своем, пользы ребенку это не принесет. Конечно, есть список литературы для дошкольного возраста, и если ваш ребенок не будет знаком с теми же сказками Чуковского, его могут не взять в хорошую школу. Уж придется потерпеть, в двадцатый раз перечитывая навязшее в зубах «Федорино горе». Но здесь, кстати, вам на помощь могут прийти аудиосказки, мультфильмы и детский сад. Там, по идее, должны накрепко вбивать детям в головы всю дошкольную программу. В остальном полагайтесь на родительский инстинкт: обязательно найдется книжка, которая понравится и вам, и ребенку.

Как бы кощунственно это ни звучало, сказки, которые вы собираетесь читать вместе с ребенком, должны быть адаптированными. «Адаптированный», в данном случае, не значит «неполноценный», тем более что изменять текст в соответствии с возрастом и развитием ребенка отлично может тот, кто взялся почитать ему книгу. Я лично по ходу дела пропускаю четверостишия, пересказываю затянутые пассажи в двух словах, а главное, щедро добавляю свою оценку героя там, где это необходимо. Мы с дочкой обсудили предосудительное безделье Ивана-дурака, незаслуженно оставленную без похвалы энергичность старших братьев, обманчиво безнаказанную хитрость лисы. При этом обсуждать нужно, не столько рассказывая, сколько слушая,— ребенку, как правило, есть что сказать по поводу прочитанного.

Если бы дети не читали сказок, не встречались в раннем детстве с отрицательными персонажами, не подозревали о том, что существует смерть, болезнь и прочие неприятности, они выросли бы другими. Им было бы несвойственно умение сопереживать, преодолевать свой страх, они бы не оказались причастными к мировой культуре, выраженной в сказках. Это были бы совсем другие люди, может быть, они обладали бы какими-то потрясающими качествами, но им было бы нелегко в нашем мире.

Так что лишать ребенка сказок только на том основании, что в них присутствует жестокость или «неправильная мораль», по меньшей мере, странно и опрометчиво. Как сказала мне одна мама, «без „Красной Шапочки“ и „Тараканища“ до Пушкина не добраться».

Ксения Долинина