# Юлия Винер

Юлия Винер. Снег в Гефсиманском саду

Солнце ушло за Золотые ворота Старого города, возвышающиеся над садом, где живет собака. В саду сразу становится сумеречно и прохладно. Собака давно кончила есть, оставив на траве кружок перьев и пуха. Еда доставила ей острое удовольствие, но и мяса, и костей в птице оказалось не так уж много.

Юлия Винер. Былое и выдумки

И я, выбрав посреди такого разговора подходящий момент, нередко вставляла: «А Платонов ухаживал за моей мамой и один раз выпил у нее одеколон!». И все вздыхали — с пониманием и сочувствием.

Жожо и Божий промысел

Жожо не любил окружающих, а окружающие не любили Жожо. Тем не менее к сорока годам он обзавелся и женой, и тремя детьми и сумел выстроить процветающее дело — булочную-кондитерскую с выпечкой на месте. Дело окупало себя и давало сносный доход. Хрустящие булочки и влажные, пропитанные сахарным сиропом пирожки и пирожные, выпекаемые у Жожо, нравились прохожим, они не могли удержаться, надкусывали мягкое жирное тесто, не отходя от прилавка, и уходили, жуя и облизываясь. Рассказ из книги Юлии Винер «Место для жизни»

Юлия Винер

Юлия Винер родилась в Москве, закончила сценарное отделение ВГИКа, писала для телевидения, переводила с английского, французского и польского. С 1971 года живет в Иерусалиме. Опубликовала большую книгу стихов («О деньгах, о старости, о смерти и пр.»); которая была переведена на иврит и получила блестящую оценку критики. Повести, рассказы и эссе публиковались в русскоязычных израильских изданиях, а также в российских литературных журналах.

Юлия Винер. Красный Адамант

Герой этой книги едва успевает перепрятывать драгоценные бриллианты из одного тайника в другой (один другого причудливее), за ним гонится сумасшедший старик, от него уходит любимая жена. Если кто-нибудь смотрел клип Ману Чао «Mala vida», то — очень похоже. Удивительно то, что в ритме этой погони герой умудряется поучать читателя, что такое хорошо и что такое плохо.

Книги Текст: Вадим Левенталь