Книга в дорогу. Часть 6

В рубрике «Книга в дорогу» вновь путешествия по России. Теперь мы отправляемся в Карелию, на Алтай и к озеру Байкал, чтобы насладиться красотами родной природы. «Калевала» в пересказе Павла Крусанова, легенда Шаманского края о принцессе Укоко и другие истории — в подборке «Прочтения».

 

Карелия

Москва — Петрозаводск
АВИА — 1 час 40 минут

  • Майкл Каннингем. Дикий лебедь и другие сказки / Пер. с англ. Д. Карельского. — М.: АСТ: Corpus, 2016. — 192 с.

С легкой руки читателей, давно знакомых с творчеством Майкла Каннингема, к его последнему произведению — сборнику «Дикий лебедь и другие сказки» — приклеился ярлык чего-то несущественного и проходного: «мелко» по сравнению с «Плотью и кровью», «безделка» рядом с «Часами». Даже если это и справедливо, новые книги Каннингем выпускает не так часто, чтобы просто отмахнуться от одной из них. Этот сборник — череда сказок, переделанных на новый лад. Автор растягивает, трансформирует сказочные правила, пытаясь ответить на вопросы, где именно заканчивается волшебство и начинается обыденность и так ли они несовместимы на самом деле. Вроде бы идея проста и сто лет как избита, но Каннингем умудряется колдовать над вечными темами, ни на шаг не отходя от собственного стиля, чистого и прозрачного, как хрусталь.

 

  • Саймон Кричли. Боуи / Пер. с англ. Т. Лукониной. — М.: Ад Маргинем Пресс, 2017. — 88 с.

«Боуи» Саймона Кричли — небольшая книжка или довольно обширное эссе, название которого заранее раскрывает все карты. Его автор — британский философ и преподаватель Саймон Кричли, к счастью, смотрит на Боуи совсем не по-университетски: чопорной научной отстраненности на страницах вы не найдете. Голова ученого должна оставаться холодной (недопустимо привязываться к объекту исследования и уж тем более влюбляться!), а вот Кричли — настоящий фанат. Вот и получился текст субъективным и даже капельку лиричным: обзор развития творчества Дэвида Боуи и интерпретация его песен идут рука об руку со становлением личности самого автора книги.

 

 

Москва — Петрозаводск 
Ж/Д — 11 часов 53 минуты

  • Павел Крусанов. Калевала: Эпос (Карело-финский эпос в пересказе Павла Крусанова). — СПб.: Лимбус Пресс, 2017. — 304 с.

Представления современного человека о традиционном эпосе, будь то «Калевала», «Махабхарата» или «Старшая Эдда», напоминают впечатления школьников от классицистов: долго, нудно, ничего не понятно, можно было бы сказать и проще. Не то чтобы Павел Крусанов говорит проще, но хотя бы на одном с нами языке: в своем переложении «Калевалы» он почтительно оберегает сюжет, отходя от специфической формы рунических песен. Пересказ — результат давнего увлечения Крусанова карело-финским эпосом — впервые был опубликован еще в конце 90-х, но переиздается до сих пор.

 

 

  • Ханна Арендт. Vitaactiva, или О деятельной жизни / Пер. с нем. и англ. В. В. Бибихина. — М.: Ад Маргинем Пресс, 2017. — 416 с.

Ханна Арендт — к сожалению, не Делез, не Фуко, не Бодрийяр и даже не Хайдеггер; иными словами, в набор модных философов молодого интеллектуала она обычно не вмещается. Или не вмещалась. До переиздания, вероятно, самой значительной ее работы «Vitaactiva, или О деятельной жизни», в которой категории труда, создания и поступка оказываются тождественны жизненным процессам. Будем надеяться, что волшебство минималистичного оформления «Ад Маргинем Пресс» сумеет восстановить справедливость и привлечет к Ханне Арендт новых поклонников.

 

 

 

СПб — Петрозаводск 
Ж/Д — 5 часов

  • Робин Слоун. Аякс Пенумбра 1969 / Пер. с англ. В. Бойко. — М.: Livebook, 2017. — 160 с.

«Аякс Пенумбра 1969» Робина Слоуна — предыстория «Круглосуточного книжного мистера Пенумбры», который в свое время пришелся по душе людям со всего света. Разве могла не понравиться настоящему братству читателей книжка о вымышленном братстве читателей? Слишком много точек соприкосновения — она была обречена на успех. Но если к «Круглосуточному книжному» можно было приступать без какой-либо подготовки, «Аякс Пенумбра 1969» такой роскоши не позволит. Фанатам первой книги обязательно к прочтению!

 

 

  • Мишель Пастуро. Черный. История цвета / Пер. с фр. Н. Кулиш. — М.: Новое литературное обозрение, 2017. — 168 с.

Мишель Пастуро — французский медиевист, профессор парижской Практической школы высших исследований, вице-президент французского общества геральдики, лауреат бесчисленных премий. Круг его научных интересов очень широк, но по воле случая известность к нему пришла после его исследований о семантике цвета: синего, красного, зеленого, черного… На русском пока вышли только две, и последняя, «Черный. История цвета» — о самом универсальном из них и всегда актуальном. Бесконечно фокусироваться на столь узкой теме исследований, не захватывая более широкого контекста, невозможно. Поэтому на книгу можно смотреть и как на экстравагантную версию томика всеобщей истории.

 

 

Алтай

Москва — Горно-Алтайск
АВИА — 4 часа 15 минут

  • Изабель Отисье. И вдруг никого не стало. — М.: Фантом Пресс, 2017. — 224 с.

Изабель Отисье не только плавала в одиночку вокруг света, но и терпела крушения — тоже совсем одна. Так что об изоляции и о том, как суровые испытания могут изменить восприятие действительности, автор знает не понаслышке. И если вы сочувствовали Робинзону Крузо только потому, что на острове он много лет был одинок, этот роман заставит вас подумать еще раз. Книга отвечает на любопытный вопрос: что будет со счастливой парой, если кругом вдруг не останется ни привычного быта, ни развлечений, ни друзей и родственников, ни даже еды и средств гигиены? Что будет, если «голые» люди столкнутся с вечной и безжалостной природой и, что еще страшнее, — друг с другом? Отисье рассказывает об этом лаконично — так, что слова «познать себя» начинают звучать как страшилка. Единство авторского стиля — холодного, очень сдержанного — и порой пугающего сюжета поможет подготовиться к встрече с алтайской природой, тоже чем-то напоминающей величественный остров.

 

  • Оссиан Уорд. Искусство смотреть. Как воспринимать современное искусство. — М.: Ад Маргинем, 2017. — 176 с.

«Современное искусство» — термин почти ругательный, и художественный критик Оссиан Уорд знает почему. Причина, как это часто бывает, кроется в неправильном подходе к непростому явлению. В этой небольшой, но очень полезной книге собраны ключевые принципы, благодаря которым даже самые странные произведения обретают смысл. Есть еще одна причина, по которой Уорда приятно читать: автор не знает, что такое снобизм или менторский тон. Собственное видение и мнение провозглашается им как то, на что имеет право каждый — главное, запастись терпением, включить ассоциативное мышление и провести неспешный анализ увиденного произведения. А если не получится с первого раза, можно пробовать еще и еще. Искусство здесь не повод для нервных споров, но способ получить удовольствие, своеобразная медитация, шутка или даже конфронтация с художником. Интерпретаций может быть бесчисленное множество. Но самое интересное то, что менять их можно постоянно.

 

 

Москва — Бийск 
Ж/Д — 60 часов 25 минут

  • Марк Z. Данилевский. Дом листьев / Пер. с англ. Дмитрия Быкова, Анны Логиновой, Максима Леоновича. — М.: Гонзо, 2016. — 750 с.

Если вам кажется, что вы знаете, что такое «головокружительная литература», но вы не знакомы с «Домом листьев» — вам только кажется. Книга Данилевского не пытается вскружить голову какими-то фабульными искривлениями или эпическим размахом, вместо этого автор в прямом смысле заставляет кружиться вокруг книги, разбирая бесконечно усложненную внешнюю композицию. На страницах романа сталкиваются шрифты, способы набора, направления печати; буквы разбегаются в разные стороны и выстраиваются в отдельные блоки. Роман представляет собой модель для сборки, где читателю дают набор деталей, разбросанных по столу, а он должен что-то из этого всего сделать. Таким образом автор хитро снимает вопрос сюжета и смысла достаточно объемного текста, очаровывая сложной организацией: превращать все это в осмысленный текст остается читателю. Точно так же читателю остается решать — перед ним шедевр постмодернизма или обыкновенный детектив с головоломкой, начинающейся уже на уровне верстки.

 

  • Борис Мессерер. Промельк Беллы. Романтическая хроника. — М.: Издательство АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2016. — 848 с.

Шестидесятые сейчас в тренде. Именно из того как бы благостного времени россияне черпают образ великолепного советского государства, когда и мороженое было вкуснее, и поэты — громче. Пока этот тренд живет, «эстрадники» будут привлекать все большее внимание. Хорошо, если оно сосредоточится на лучших поэтах из плеяды — Окуджаве и Ахмадуллиной. У Окуджавы не было одаренного мужа, а у Ахмадуллиной был — Борис Мессерер, и он написал внушительный том воспоминаний о жене. Ее биография хороша именно тем, что поэтесса была вхожа в самые разные круги: тут режиссеры и художники, поэты и диссиденты, Высоцкий и Пригов. Мессерер сочетает личный пласт жизни с Беллой и ее общественную деятельность, общение интимное и в кругу друзей. В этом он повторяет то соединение поэтического «я» с народным «мы», из-за которого поэты-шестидесятники так полюбились читателям.

 

 

Санкт-Петербург — Бийск 
Ж/Д— 66 часов 45 минут (с 1 пересадкой)

  • Ирина Богатырева. Кадын. — М.: Эксмо, 2015. — 544 с.

Роман Ирины Богатыревой — вариация на тему древней алтайской легенды о принцессе Укока (второе ее имя — Ак-Кадын), которая являлась хранительницей покоя и стояла на страже врат подземного мира, не допуская проникновения зла на поверхность. Книга состоит из трех частей, в первых двух повествование ведется от лица одной из воинства Луноликой матери дев — обычной девочки, которую духи сначала отобрали в этот самый отряд «амазонок», а затем провозгласили царицей. Сюжет можно назвать аллегорией обряда инициации: девочка взрослеет, проходит настоящие ритуалы посвящения, но не только в них дело, весь путь Ал-Аштары есть проверка на прочность, история становления личности. Самоопределение, первая любовь, борьба с таинственными духами и вполне реальными кочевниками — все это описано сказовым языком, который льется, как Золотая река. Богатырева взялась за этот эпос после поездки автостопом по Алтаю, потом было многолетнее изучение письменных источников по археологии и мифологии — отсюда полное погружение в атмосферу шаманского края.

  • История тела: В 3 т. — М.: Новое литературное обозрение, 2016–2017. — 1328 с.

С течением времени меняется отношение ко всему: к морали, религии, быту. Человеческое тело не могло стать исключением. Французские, британские и американские антропологи и историки культуры собрали и проанализировали «телесную» историю европейской цивилизации. Первый том рассказывает о становлении «современного» (в отличие от средневекового) взгляда на тело и охватывает период от Ренессанса до эпохи Просвещения. Во втором — медицинские открытия и достижения искусства XIX века, стремительное развитие спорта и зарождение сексологии. Третий том — взрывной XX век, с постепенным сексуальным раскрепощением и созданием культа тела. Этот трактат (включая вклейки с любопытными иллюстрациями) должен помочь осознать, как сложилось наше сегодняшнее восприятие физиологии, а заодно дать повод вздохнуть с облегчением: насколько свободным сегодня стало наше тело и отношение к нему, в отличие от минувших веков.

 

Байкал

Санкт-Петербург — Иркутск 
АВИА — 8 часов

  • Павел Крусанов. Железный пар. — М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2016. — 288 с.

Последний роман Крусанова интересен во многих отношениях: это и узнаваемая авторская манера, и преломление в тексте ницшеанской идеи «сверхчеловека», и вынесенная за пределы романа кульминация. Перед читателем разворачивается история братьев-близнецов, один из которых — безымянный — мечтает сделать мир подобным тому, который изображен в замятинском романе «Мы». Другой же, по имени Руслан, пытаясь исправить ошибки молодости и искупить вину перед братом, исполняет его просьбу, не ведая, к каким последствиям это может привести. Любителям Крусанова новая книга, несомненно, придется по вкусу, хотя и не окажет ошеломительного эффекта «Укуса ангела». Для тех же, кто еще не знаком с творчеством одного из крупнейших современных петербургских прозаиков, это отличный повод с ним познакомиться. За время перелета вы успеете еще и поразмыслить над особенно неоднозначными эпизодами романа, благо открытым финалом автор недвусмысленно приглашает читателя к сотворчеству.

 

  • Джозеф Мазур. Игра случая. Математика и мифология совпадения / Пер. с англ. Максима Исакова. — М.: Альпина нон-фикшн, 2017. — 292 с.

Джозеф Мазур — американский математик, автор нескольких научно-популярных книг, получивших широкую известность и признание. Задумывались ли вы когда-нибудь о том, что происходящие с нами случайности не так уж и случайны? Если взглянуть на них с математической точки зрения, то выяснится, что у многих из них вероятность произойти была гораздо выше, чем мы могли подумать. Люди любят совпадения: ведь истории о них доказывают важность связей между нами, часто хоть немного разъясняют смысл жизни и подкрепляют наше желание быть неповторимыми. Вообще, если существует хотя бы малейшая вероятность наступления какого-то события, то рано или поздно оно обязательно произойдет. Любое отдельное событие — это результат совершения многих других. У случайностей всегда есть причины, просто чаще всего они находятся за пределами нашего понимания, а отследить их можно, только когда событие уже произошло и, кажется, не могло не произойти. Так что если в поездке с вами произойдут приятные неожиданности — не забудьте им удивиться.

 

Москва — Иркутск 
Ж/Д — 80 часов 42 минуты

  • Мариам Петросян. Дом, в котором… — М.: Livebook, 2017. — 976 с.

История публикации «Дома, в котором…» могла бы стать отличным сюжетом для книги с элементами детектива: Мариам Петросян, художница-мультипликатор из Армении, работала над романом почти десять лет, даже не думая о возможности его напечатать, пока однажды рукопись не попала к одному правильному человеку, а от него — к другому… и так далее, пока через несколько лет не оказалась на столе у издателя, которому пришлось проделать обратный путь к автору безымянного текста. Кажется, такую череду случайностей принято называть судьбой. Книга эта странная — никак не укладывается в общепринятые формы и вообще ведет себя как непоседливый ребенок, поэтому от краткого пересказа сюжета толка будет мало. Спусковым крючком становится одно-единственное событие: парня, которого все зовут Курильщиком, переводят из одной группы в интернате для детей с ограниченными возможностями в другую. А дальше — мешается все: прошлое и будущее, реальность и вымысел, галлюцинации и настоящее волшебство.  

 

  • Йохан Хейзинга. Осень Средневековья / Пер. с нидерл. Д.В. Сильвестрова. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2016. — 768 с.

«Осень Средневековья» — уже давно ставшее классикой научное исследование Йохана Хейзинги, к которому наверняка хотя бы раз в жизни приходилось обращаться каждому человеку, связавшему свою жизнь с гуманитарными науками. Впервые книга была опубликована в далеком 1919 году, но актуальной остается и сегодня. Поэтому новое издание, исправленное и уточненное по оригинальному тексту, появилось весьма кстати. Его подзаголовок — «Исследование форм жизненного уклада и форм мышления в XIV и XV веках во Франции и Нидерландах» — кратко, но емко описывает объект исследования. Книга, заключенная в довольно узкие хронологические рамки, несет на себе печать еще одной эпохи — декаданса, а принципы научного творчества Хейзинги во многом совпадают с установками модернистов: он отрицал рационалистический взгляд на историю, считая, что на нее не распространяются всеобщие законы и правила и в ней есть свой живой процесс, который однажды мог пойти совершенно иначе.

 

 

Санкт-Петербург — Северобайкальск 
Ж/Д — 94 часа 5 минут

  • Захар Прилепин. Обитель. — М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2014. — 746 с.

Роман «Обитель» — фундаментальный труд Захара Прилепина как историка и поэта. Сложно себе представить какие-либо хроники, документы, переписки, которые не были бы изучены писателем. Действие разворачивается в первом советском концентрационном лагере на Соловецких островах. Прототипами многих персонажей стали реальные люди. Например, Федор Иванович Эйхманс — первый комендант Соловецкого лагеря особого назначения, Галина — Галина Кучеренко, любовница Эйхманса (ее дневник приведен в приложении к роману), а Митя Щелкачов — Дмитрий Лихачев. Тема двойственности — одна из ключевых в книге. Она проявляется уже в названии. Обитель в нашем традиционном понимании — приют для тех, кто ищет покоя и спасения. А какая жизнь воцарилась на благословенной земле Соловецких островов в середине 1920-х — в трапезной бывшего монастыря расположились нары с убийцами, ворами и палачами. Лагерь — место, где человеческий облик стирается. Кажется, будто все изменилось и не осталось ничего святого. Но так ли это на самом деле?

  • Марк Бент. Я весь — литература. — СПб: Издательство Сергея Ходова: Крига, 2013. — 720 с.

Это сборник статей известного филолога-германиста и любимого многими студентами преподавателя — Марка Бента. Как и многие незаурядные ученые, он был отчислен со второго курса филологического факультета за «антисоветские высказывания», но его однокурсники успели заметить в нем не только литературоведческий, но и литературный дар. Спустя пятьдесят лет о нем скажут: «Учился недолго. Запомнился всем». Бент любил зарубежную литературу и останется верным ей: много лет спустя он будет ее преподавать — все: от антички до второй половины XX века. В это издание вошли и актуальные рецензии, и публикации из литературных журналов, и публицистические заметки, и, конечно, литературоведческие труды разных лет. Даже о самых сложных и порой необъяснимых вещах Марк Бент пишет так, что легко представить себя в одном кругу с зарубежными авторами. Это уникальная возможность очутиться на остроумных и увлекательных лекциях одного из самых почитаемых профессоров XX века в России.

Валерий Отяковский

Книга в дорогу. Часть 4

В новой подборке для путешествий – непреходящая классика: Рим, Венеция, Париж, Лондон, Берлин, Прага и ставший в последнее время очень популярным Будапешт. Перелеты не займут много времени, но и его можно потратить с пользой, например подробнее узнать о жителях этих городов и их достопримечательностях. Найти подходящие книги местных и современных русских авторов можно в обзоре «Прочтения».

Франция

Санкт-Петербург — Париж 
АВИА — 3 часа 30 минут

  • Татьяна Толстая. Река. — М.: Эксмо, 2010. — 384 с.

В сборник рассказов Татьяны Толстой «Река» вошли новые тексты, ранее не издававшиеся, и произведения, уже давно ставшие знаковыми. В книге четыре раздела, объединенные общей тематикой; в каждом из них вас ожидают очень разные, насыщенные событиями истории с чертами автобиографии и путевых заметок, а также размышления автора в свободной форме. Самым подходящим для чтения во время летнего отпуска станет раздел «Легкие миры», где рассказывается о разных географических точках планеты. В путешествии по Франции особенно любопытным будет рассказ «Как мы были французами», в котором Толстая представляет, какой она могла бы быть француженкой. Благодаря подробным описаниям пейзажей, гастрономических впечатлений и бурлящей жизни, рассказ буквально пропитан духом Франции. Все тексты сопровождаются насмешливыми, порой самокритичными авторскими комментариями, которые заставляют нас по-новому взглянуть и на самих себя.

  • Литературная матрица. Учебник, написанный писателями. Внеклассное чтение. — СПб.: Лимбус Пресс, 2014. — 576 с.

Если от «Слова о полку Игореве» вас неумолимо клонит в сон, а при упоминании «Бедной Лизы» на ум приходит какое-то жалостливое «мыло» — вам определенно нужно ознакомиться с третьим выпуском оригинального проекта «Литературная матрица». Книги из этой серии представляют собой учебники (только не морщитесь, это далеко не те, что были в школе), написанные писателями. «Внеклассное чтение» − серьезный разговор, хоть иногда и со смехом, об авторах, которым школьная программа не всегда уделяла должное внимание, поэтому мы, взрослые читатели, оказались лишенными уникальных текстов русской словесности. Представляете, филолог Евгений Водолазкин, исследующий древнерусскую литературу, тоже ничего не понял, когда в школе ему рассказывали о «Слове». Но теперь, осознавая, что именно упущено, писатель заново открывает для нас этот потрясающий текст. Многие авторы «Литературной матрицы» сами выбирали писателей и произведения для анализа, поэтому говорят о них с любовью и исключительным сопереживанием.

Англия

Москва — Лондон 
АВИА — 4 часа

  • Джулиан Барнс. Предчувствие конца / Пер. с англ. Е. Петровой. — М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2017. — 224 с.

Именно за этот роман один из наиболее талантливых британских прозаиков современности был удостоен Букеровской премии. Трое парней, Тони, Алекс и Колин, — школьные друзья. В их класс приходит Адриан — необычный, серьезный, не похожий на них самих, но потому и вызывающий интерес. Именно с ним (точнее, с его самоубийством) и связана загадка, с которой пытается справиться главный герой. Он вспоминает свою жизнь, а Барнс тем временем умело показывает, как причудливо трансформируется время в нашей памяти. Так взрослая жизнь Тони, с женитьбой, рождением дочери, разводом, умещается на полутора страницах. А вот чувства к взбалмошной «психичке» Веронике, взаимности которой Тони добивался в юности, растягиваются чуть ли не на всю книгу. «Предчувствие конца» — это роман о том, какой можно увидеть свою жизнь, оглянувшись на нее с высоты прожитых лет.

  • Питер Акройд. Подземный Лондон / Пер. с англ. А. Осокина, А. Финогеновой. — М.: Издательство Ольги Морозовой, 2014. — 192 с.

Известный романист и летописец Лондона Питер Акройд на сей раз спустился в подземелье, чтобы написать книгу о том, на чем стоит столица Великобритании. Оказывается, под ногами у англичан не только метро (у которого тоже есть свои загадки), но и канализационные трубы, замурованные, но всегда готовые прорваться сточные канавы, римские тротуары, средневековые кладбища и множество безвестных тел. Акройд провел настоящее исследование, поэтому он прекрасно знает, под какой улицей находится каждый элемент этого таинственного мира. Тому, кто никогда не бывал в Лондоне, многочисленные перечисления (Друри-лейн, Мейден-лейн, Эбби-Роуд и другие) ничего не скажут, но тот, кто уже через несколько часов окажется на месте, наверняка прочувствует, что «в основании Лондона — тьма».

Италия

Москва — Рим
АВИА— 4 часа

  • Очарованный остров. Новые сказки об Италии. — М.: Издательство АСТ: Corpus, 2014. — 304 с.

Капри, по легенде, осколок благодатной райской земли. Любимое место отдыха Максима Горького и многих других, так называемый «русский» остров. Это словно подтверждает сборник издательства Corpus, собравший десять рассказов современных писателей: Сорокина, Садулаева, Рубанова, Аствацатурова, Гандлевского, Мамлеева, Лимонова, Прилепина, Ерофеева и Амелина, а также эссе переводчика Геннадия Киселева о феномене Капри в культуре. Все смешалось в этой книге: и своего рода биография острова, и завуалированный жанр путевых заметок, и рассказ в рассказе (Сорокин), и даже фантазии на тему восставших из мертвых классиков (Лимонов). Произведение каждого из авторов предельно узнаваемо — и по стилю, и по так называемому лирическому герою. Несмотря на то, что все рассказы, казалось бы, объединены одной темой — Капри, это скорее не конечная цель, но повод для каждого автора поговорить о чем-то своем. За время дороги можно прочитать примерно три рассказа и убедиться, что уже сотни лет и до сих пор Италия, ее культура и история по-прежнему являются для многих вдохновением.

  • Джон Хупер. Итальянцы. — М.: Альпина Паблишер, 2016. — 346 с.

Мы привыкли думать об итальянцах как о свободолюбивых красавцах-весельчаках, живущих на полную катушку. Из очень честной книги Джона Хупера вы узнаете, что все не совсем так. Критично, но с нежностью подходит автор к своим героям и выписывает правдивый и противоречивый портрет национального характера. Итальянцы, обладатели поистине умопомрачительного культурного наследия (ни одна страна не может похвастаться таким количеством известных писателей, художников, скульпторов, архитекторов, музыкантов — список можно продолжать), вообще-то на протяжении почти полутора тысяч лет находились под чьим-то гнетом. Исторические экскурсы в книге, пожалуй, немного нудноваты и не всем придутся по вкусу. Однако без них вы вряд ли узнаете, что величайшие достижения итальянского народа пришлись на самые периоды развития государства.

Санкт-Петербург — Венеция 
АВИА — 3 часа 20 минут

  • Леонардо Шаша. «Дальняя дорога» и другие истории / Пер. с итал. Елены Дмитриевой, Юлии Добровольской, Нины Кулиш, Евгения Солоновича и Екатерины Степанцовой. — М.: Центр книги Рудомино, 2017. — 640 с.

Фактически Леонардо Шаша — писатель XX века, но он до сих пор занимает важное место в современной итальянской литературе. Его предыдущая книга выходила в России двадцать пять лет назад, достаточное, по мнению одного из переводчиков Евгения Солоновича, время, чтобы стать забытым писателем. Эта книга и по набору текстов, и по объему похожа на антологию творчества писателя: здесь и романы (например, переведенный впервые «Контекст», который, кстати, можно успеть прочесть за время пути), и сборник рассказов с удивительным названием «Винного цвета море», и несколько повестей, среди которых «Американская тетушка» и «Смерть Сталина», и даже пьеса «Депутат». «Все мои книги, в сущности, составляют одну книгу», — писал автор, вероятно имея в виду единство тематики своих текстов. Все они, так или иначе, об Италии (чаще о Сицилии), все фактически достоверны, все написаны не то с иронической улыбкой, не то с горькой усмешкой.

  • Андрей Бильжо. Моя Венеция. — М.: Новое литературное обозрение, 2013. — 360 с.

Пожалуй, одна из самых важных книг о Венеции, написанных на русском языке, это «Набережная неисцелимых» Иосифа Бродского. Рвущая душу глубочайшей степенью отчаяния, которое лишь усугубляется размытыми зимними пейзажами города — словно кто-то измазал его серой акварелью, она все равно вызывает жгучее желание оказаться в Венеции именно в это время года. Если вы таки поддались искушению, возьмите с собой в дорогу книгу Андрея Бильжо «Моя Венеция». Она поможет разбавить мрачные краски. Если Бродский ходит по городу, то Бильжо смотрит на него сидя — в разных кафе. Тридцать адресов, которые стали для автора поводом для серии размышлений о венецианцах, Италии и вообще о жизни, — прекрасный и оригинальный путеводитель для путешественника Начните читать в пути (успеете мысленно пройти по десятку адресов) и, сойдя с самолета, уже подготовленными отправляйтесь в места, о которых узнали. Продолжать читать можно прямо на ходу. Кто знает, быть может, из ваших собственных впечатлений тоже впоследствии сложится книга.

P.S.: Важная книга, которую невозможно обойти вниманием при разговоре об Италии, — трехтомник «Образы Италии» историка и искусствоведа Павла Муратова, написанный в начале XX века. На личном опыте проверено: это один из самых утонченных и философских гидов по стране, повлиявшей на развитие искусства в Европе и во всем мире.

Германия

Москва — Берлин 
АВИА— 2 часа 45 минут

  • Вольфганг Херрндорф. Гуд бай, Берлин! — М.: Самокат, 2015. — 288 с.

Эта книга входит в подборку вовсе не благодаря слову «Берлин» в названии — хотя действие, конечно же, происходит в Германии. Главное здесь — атмосфера той свободы, которая бывает только в дни летних каникул (а любой хороший отпуск призван стать таким же беззаботным). Роман «Гуд бай, Берлин!» вышел в серии «Недетские книги» — и, несмотря на то, как искусно автор имитирует рассказ от лица подростка, его произведение действительно не для средней школы. Главный герой сбегает от совсем не детских проблем — но в пути беспечность может омрачаться разве что отсутствием у тебя клички: «Либо ты жутко скучный, и поэтому у тебя нет прозвища, либо у тебя просто нет друзей», — ну и, может быть, тем, что самая классная девчонка в школе не видит твоих подвигов. Путешествие помогает найти не только друзей, но и себя самого — ради этого каждому из нас стоит хоть раз в году сбегать из дома.

  • Вим Дэгравэ. Отели и их секреты. — М.: Эксмо, 2017. — 224 с.

Отели интересуют не только режиссеров хорроров и роад-муви. Когда-то работавший в гостинице Вим Деградэ решил открыть все шкафы со скелетами — для этого он взял анонимные интервью у десятков горничных, официантов, портье, менеджеров и владельцев. В итоге перед вами сборник невыдуманных историй о «самой трудной работе на свете». Автор предлагает взглянуть на «микрокосм» отеля снизу вверх: от маленьких курьезов и страшилок, подслушанных у горничных, до секретных уловок букинга, анекдотов о звездных клиентах и историй успеха гигантов вроде «Хилтон». Даже если на той стороне взлетной полосы вас не ждет гостиничный номер, подсмотреть в замочную скважину все равно приятно — особенно если можно не бояться быть пойманным.

Чехия

Санкт-Петербург — Прага 
АВИА — 2 часа 30 минут

  • Анна Козлова. F20. — М.: РИПОЛ классик, 2016. — 240 с.

Среди вошедших в моду лонгридов «F20» Анны Козловой — роман-победитель литературной премии «Национальный бестселлер» этого года —выглядит отрадным исключением в условиях вечного недостатка свободного времени. Поэтому в пути до Праги и обратно можно совместить приятное с полезным и успеть познакомиться с современной отечественной литературой. Но, несмотря на небольшой объем, в романе поднимается очень тяжелая тема — существование человека с душевным расстройством (в международной классификации болезней «F20» — шизофрения). Главные героини истории — девочки-сестры Юля и Анютик, которым приходится бороться со всем миром без скидок на свой возраст и диагноз. Странно и страшно то, что практически все взрослые оказываются не в состоянии помочь, оказать минимальную поддержку. В этом романе именно дети кажутся взрослыми, а родители — детьми.

  • Горожанин. Что мы знаем о жителе большого города? / Сост. Иосиф Фурман. — М.: StrelkaPress, 2017. — 216 с.

Урбанистика как серьезная наука и важная тема для обсуждения пришла к нам не очень давно, но тут же поселилась в сердцах архитекторов, дизайнеров, социологов и просто интересующихся и уходить, видимо, никуда не намерена. Ограниченный собственным субъективным сознанием, человек порой вынужден думать о своей исключительности. Мегаполис, с его бесконечными возможностями и неисчислимыми способами самовыражения, становится для этого благодатной почвой. Однако новый сборник московского института «Стрелка» говорит как раз об обратном. Одиннадцать исследователей, ученых из самых разных областей знания, пытаются ответить на вопрос, что объединяет жителей большого города, даже если на первый взгляд они совершенно не похожи друг на друга. Тексты тематически разделены на четыре блока: «Конфликт», «Сообщество», «Среда» и «Утопия».

Венгрия

Санкт-Петербург — Будапешт 
АВИА — 2 часа 35 минут

  • Аскольд Акишин. Невероятные путешествия с Аскольдом Акишиным. — СПб.: Бумкнига, 2015. — 112 с.

Аскольд Акишин — один из ветеранов русского комикса, мастер редкого жанра графического повествования без слов. В сборник «Невероятные приключения с Аскольдом Акишиным» вошли многолетние путевые зарисовки художника. В них вполне реальные биографические события сталкиваются с по-детски богатым воображением художника. Реальность преображается, и вмешательство волшебства превращает в «невероятное приключение» даже деловую поездку, населяя мир Акишина чудными созданиями и фантастическими сюжетами. При этом «путешествия» в названии можно заменить словом «приключения», ведь магия настигает художника не только в поездках, но меняет и самый его быт. Чудом наполнены и игра в модельки, и разглядывание жука при сборе грибов. Характерная скупая графика наполняет немногословные новеллы выразительным звучанием, и минимальное количество слов только подчеркивает их волшебный характер. Вспоминать свои путешествия (шире — жизнь) нужно именно как Аскольд Акишин.

  • Ольга Седакова. Путешествие с закрытыми глазами. Письма о Рембрандте. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2016. — 120 с.

Крупнейшая русская поэтесса, переводчица и богослов Ольга Седакова пишет о главном голландском художнике. Диалог талантов такого масштаба рождает лаконичную, но глубокую книгу. Автор лишена искусствоведческих амбиций, и она общается с Рембрандтом через призму собственного творческого опыта. Как поэт она выстраивает язык, на котором вообще возможен разговор о Рембрандте. Как переводчица она старается донести этот язык читателю максимально адекватно, объяснить опыт собственного видения художника. Наконец, как богослов она наполняет книгу глубоким духовным содержанием: как и любое высокое искусство, картины Рембрандта толкают Седакову к разговору о Боге. Изящная форма (текст книги составлен из писем В. Бибихину) и богатое содержание могут превратить крохотную книгу карманного формата не только в спутника для странствий, но и в собеседника, к которому хочется возвращаться и делиться каждым новым опытом художественного видения.

Валерий Отяковский

Книга в дорогу. Часть 3

В новом материале проекта «Книга в дорогу» мы расскажем о российских направлениях для путешествий. Студенты едут домой, командированные – работать, есть и те, кто отправляются в отпуска. Что почитать по дороге в Москву, Санкт-Петербург и Казань, узнаете из нашей подборки.

Санкт-Петербург — Москва
Москва — Санкт-Петербург

АВИА — 1 час 15 минут

  • Марина Степнова. Где-то под Гроссето. — М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2016. — 298 с.

Марина Степнова — автор романов «Хирург», «Женщины Лазаря» и «Безбожный переулок», входивших в премиальные списки, прекрасно справляется и с малой прозой. Рассказы сборника «Где-то под Гроссето» — о людях, которых не принято замечать, каждый из них, по меткому определению автора, — «рядовой толпообразующий элемент». Они, как все, похожи на нас, и, наверное, поэтому их боль, тоска и горькая печаль так сильно пронимают читателя. В рассказе «Покорми, пожалуйста, Гитлера» (как и в некоторых других в книге) автор мастерски обманывает читательское ожидание хэппи-энда. Степнова — филолог и дочь врача, и это вместе сложилось в умение оперировать словами так, что точно будет больно, причем почти физически. Но только боль может привести к желанному катарсису и подтолкнуть к самопознанию.

 

  • В Питере жить: от Дворцовой до Садовой, от Гангутской до Шпалерной. Личные истории — М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2017. – 524 с.

Сборник «В Питере жить» является продолжением серии, в которой уже вышла книга о столице — «Москва: место встречи». Принцип тот же: эссе и рассказы современных авторов (не только писателей, но и «знаковых лиц», как обозначено в аннотации), объединенные общей темой. Разношерстные тексты практически невозможно выстроить в цельное повествование, но — тем интереснее взгляд на город. Авторы прошлись не только «от Дворцовой до Садовой», но до самых до окраин: Купчино, проспект Стачек, Петергоф — немногие книги могут дать представление об этих местах. Эссе Никиты Елисеева «Разорванный портрет» — прогулка не только в пространстве (из центра города до Финского залива), но и во времени (от задумки Петра до сегодняшних дней).

 

Ж/Д — 4 часа («Сапсан»)

  • Красная стрела. 85 лет легенде (сборник). — М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2016. — 544 с.

Журнал «Сноб» еще в 2009 году начал задавать писателям темы для своих литературных номеров, а чуть позже совместно с редакцией Елены Шубиной запустил серию книг. К настоящему моменту вышло более десяти сборников (о доме, саде, ностальгии и даже о Майе Плисецкой). К 85-летию поезда «Красная стрела», который был первым шагом к «Сапсану», редакторы собрали эссе и рассказы современных писателей, в которых поездки становятся сюжетообразующим фактором. Средство передвижения авторы могли выбрать сами, но все-таки для многих самым романтичным и наполненным смыслами остается поезд. Сергей Николаевич, главный редактор «Сноба», пишет в предисловии: «…ни одно удачное путешествие не обходилось без хорошей книги. И даже если за время пути вы ни разу ее не раскроете, она должна быть с вами как личный талисман, тайный оберег, страховой полис от скуки одинаковых пейзажей, пролетающих за окном». Эта тяжелая книга в красивой суперобложке, с вклейками фотографий на такую роль точно подойдет. Примерно за четыре поездки в Сапсане (неважно, в каком направлении вы движетесь) можно успеть прочесть ее целиком.

  • Сэм Филлипс. Измы. Как понимать современное искусство. — М.: Ад Маргинем, 2016. — 160 с.

Отправляясь в одну из столиц в качестве туриста, вы, безусловно, собираетесь посетить хотя бы один музей. Не проходите мимо залов с современным искусством: оно тоже может быть интересным, главное — попробовать его понять. В этом поможет английский искусствовед и автор журнала Frieze Сэм Филлипс, написавший структурированный и доступный справочник по направлениям, стилям и художественным школам XX–XXI веков. Не стоит ожидать от этой книги глубокого анализа, но для первых шагов в мир contemporary art она послужит удобным путеводителем. Список художников, ключевых работ и музеев всего мира прилагается.

 

Ж/Д — 8 часов 30 минут

  • Сергей Носов. Фигурные скобки. — СПб.: Лимбус-Пресс, 2015. — 270 с.

Этот роман принес петербургскому писателю Сергею Носову премию «Национальный бестселлер», причем впервые выбор Большого и Малого жюри был настолько единодушен. Главный герой Капитонов приезжает из Москвы в Петербург на конгресс… микромагов. Хотя сам он себя и не относит к фокусникам, его пригласили из-за способности угадывать задуманные двузначные числа. Именно этот трюк, проделанный им уже сотню раз, в один момент вдруг становится убийственным. Загадочные тетради, содержание которых заключено в таинственные скобки, секреты и, конечно же, Петербург, поездку по которому герой, правда, проспит. «Фигурные скобки» — это смесь театра абсурда и обычной, нелепой и суетной, реальности. Но разве в жизни все на самом деле не так?

 

  • Пол Клейнман. Философия. Краткий курс. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2016. — 272 с.

Если слова «эмпиризм», «экзистенциализм» и «релятивизм» вводят вас в ступор — эта книга для вас. Известный писатель, сценарист и автор популярных книг по философии и психологии Пол Клейман проведет читателя по истории человеческой мысли от досократиков до Сартра и Ницше безболезненно и интересно. Иллюстрации, любопытные факты и предложенные автором мысленные эксперименты помогут в восприятии и закреплении материала. Если же вам ближе психология, знайте: так же структурированно и кратко Клейман написал и о ней. В книге «Психология. Люди, концепции, эксперименты» (2017) — простой и наглядный обзор ключевых теорий и идей науки о душе: от когнитивного диссонанса до гештальт-терапии.

 

Казань

Москва — Казань

АВИА — 1 час 30 минут

  • Линор Горалик. Валерий. — М.: Новое литературное обозрение, 2011. — 72 с.

Небольшая повесть от Линор Горалик — поэтессы, прозаика, журналиста, мастера малого жанра. Здесь обыденность городской жизни сталкивается с принципиально необычным на нее взглядом. Главная интрига в том, от чьего лица ведется повествование. Поначалу кажется, что о своем пропавшем коте рассказывает ребенок (кто еще может придумать систему наказания за свои провинности с помощью красных карточек), на деле же перед читателем является взрослый мужчина с печальным диагнозом (по причине которого кота ему придется спасать из настоящего ада). Все это напоминает первую главу «Шума и ярости» Фолкнера или «Школу для дураков» Саши Соколова: автор дает возможность взглянуть на мир глазами того, кто видит его по-другому, а заодно научиться ответственности и любви к людям.

 

  • Йохан Идема. Как ходить в музей. Советы о том, как сделать посещение по-настоящему запоминающимся. — М.: Ад Маргинем, 2016. — 128 с.

Йохан Идема — арт-консультант и страстный популяризатор всего нового и прикладного в искусстве, за что даже получил премию «Радикальный инноватор в мире искусства». Он поделился с читателями тридцатью двумя советами, которые научат получать удовольствие от походов в музеи. Вы узнаете, почему очень здорово ходить туда с ребенком, зачем посещать экскурсии для незрячих, насколько важна нестандартная, так называемая «умная» фотосъемка произведений искусства, а также при чем тут музыка. Автору ближе современное искусство, поэтому, если после путешествия из Москвы в Петербург (или наоборот) с Сэмом Филлипсом вы все еще не можете смириться с абстракционизмом и кубизмом, Идема поможет вам приблизиться к их пониманию.

 

Ж/Д — 12 часов 32 минуты

  • Ольга Брейнингер. В Советском союзе не было аддерола. — М.: Издательство АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2017. — 349 с.

Ольга Брейнингер написала свой первый роман и сразу же оказалась с ним в длинном списке «Нацбеста». В дебютную книгу молодой писательницы, родившейся в Казахстане, живущей в Америке и преподающей в Гарварде, вошел одноименный роман, а также цикл рассказов «Жизнь на взлет». Главная героиня истории участвует в эксперименте по программированию личности в надежде обрести утраченную где-то между США, Германией и Чечней самоидентичность. Сути эксперимента читатели так и не узнают, хотя постепенное превращение в «сверхчеловека» очень напоминает сюжет фильма «Люси» Люка Бессона. Но эта фантастичность — лишь одна сторона медали, с другой же — героиня позиционирует себя своего рода олицетворением современного поколения (автобиографические детали использованы для пущей достоверности). Судить о том, удалось ли автору изобразить очередного героя, точнее — героиню нашего времени, будет уже каждый самостоятельно.

  • Ася Казанцева. В интернете кто-то неправ! — М.: Издательство АСТ: CORPUS, 2016. — 376 c.

Научный журналист Ася Казанцева не нуждается в представлении. Ее очередная книжка, которую она любовно называет «розовой», посвящена самым распространенным заблуждениям, встречающимся в повседневной жизни. Связаны они с прививками, ГМО, гомеопатией и другими вещами, от которых на практике зависят наше здоровье и даже жизнь. Написанная легким, подчас игриво-разговорным языком и снабженная забавными и наглядными иллюстрациями, эта книга — одна из настольных для тех, кто хочет научиться критически воспринимать окружающий мир. В подтверждение написанного в ней вы можете найти сорокастраничный список научной литературы, на который ссылается автор. Забавно: прежде всех нас стремится обмануть собственный мозг, который, сталкиваясь с тем, что уже видел, воспринимает информацию как «правильную». Именно поэтому мы так легко подвержены влиянию рекламы и пропаганды. Как писал Владимир Набоков, «однажды увиденное не может быть возвращено в хаос никогда». Так что учитесь мыслить критически и бесстрашно запасайтесь в поездre генно-модифицированными помидорами.

Санкт-Петербург — Казань

АВИА — 2 часа 5 минут

  • Дэниел Клоуз. Пейшенс / Пер. с англ. Анастасии Зольниковой. — СПб.: Бумкнига, 2016. — 180 с.

Графические романы наконец перестали быть диковинкой в отечественном книжном пространстве. Искания критиков сместились от вопрошания: «Можно ли вообще называть комикс литературным произведением?» — к составлению бесчисленных списков «лучших» и «главных» — и «Пейшенс» Дэниела Клоуза уверенно занял в них свое законное место. Сюжетная канва проста: Джек возвращается с работы домой и находит свою любимую девушку Пейшенс убитой. Смириться с этим он, конечно, не может и желает докопаться до истины: благо в недалеком будущем создадут способ отмотать прожитые годы назад. Сначала может показаться, что это одна из ста тысяч обыкновенных историй о путешествиях во времени, которые человечество придумывает ежедневно. Но Дэниелу Клоузу удивительным образом удается совместить популярное с вечным: в итоге на первый план вместо фантастики выдвигаются темы смерти, мести, семьи и любви.

  • Марсель Пруст. Памяти убитых церквей / Пер. с фр. Ирины Кузнецовой, Татьяны Чугуновой. — М.: Ад Маргинем Пресс, 2017. — 128 с.

Если знакомство с Прустом — обязательный пункт ваших жизненных планов, но с семикнижием «В поисках утраченного времени» вам пока не справиться, сборник эссе «Памяти убитых церквей» станет идеальным компромиссом. Небольшие тексты были созданы незадолго до начала работы над главным трудом всей жизни, поэтому в них с легкостью обнаруживаются творческие установки писателя, ставшие его визитной карточкой. Заголовок сборника, как объясняется во вступительной статье, связан с двумя историческими событиями: с Первой мировой войной, во время которой были разрушены многие культурные памятники, в том числе соборы, и с законом об отделении церкви от государства. Последняя причина выглядит куда более мирной и незначительной, но одним из последствий этой реформы стало постепенное запустение, а вскоре и закрытие храмов. Главный парадокс прустовского взгляда на проблему «убийства» церквей заключается в том, что любой собор для него — прежде всего вечный носитель идеи культуры, а не религии.

Ж/Д — 22 часа 28 минут

  • Томас Макгуэйн. Шандарахнутое пианино. — М.: Додо Пресс: Фантом Пресс, 2017. — 320 с.

Проект «Скрытое золото XX века» продолжает радовать читателей важными англоязычными произведениями, которые ранее не издавались на русском. Новой книгой серии стал роман «Шандарахнутое пианино» практически неизвестного в нашей стране американского прозаика Томаса Макгуэйна. Его не зря постоянно сравнивают с У. Фолкнером и Т. Пинчоном: от первого ему достался грубый южный язык, а от второго — постмодернистская игра слов и текстов чуть не на каждой странице (часть реалий и отсылок объясняет в меру подробный комментарий). Жанрово книга пародирует novela picaresca, плутовской роман. В этом главная привлекательность чтения ее в поезде — главный герой, разъезжающий на зеленом мотоцикле, буквально живет дорогой и вне ее только и пытается вернуться в путешествие. При этом книга не старается загрузить читателя усложненной композицией или философскими конструктами, плохо скрываемыми в подобных романах. Повествование в хорошем смысле увлекательно, наполнено юмором (местами грязным) и вполне способно скрасить день в дороге.

  • Дмитрий Новокшонов. Речь против языка. — М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016. — 304 с.

Академический троллинг — далеко не самый распространенный жанр в науке. Обычно его представители выглядят как перегруженные терминами пародии, юмор которых доступен единицам (тем, против кого троллинг направлен). Книга Дмитрия Новокшонова «Речь против языка» совсем иная: это троллинг «толстый», написанный прекрасным русским языком, доступным каждому. Филолог-классик, журналист, бывший электрик и гроза «Живого Журнала» создал удивительный трактат, единственное артикулируемое ощущение от которого — оторопь. Автор атакует тот язык, в котором существует современная гуманитарная наука. Главный объект его критики — бесконечные нарративные дискурсопорождающие метааналитические методики и прочие конструкты, затуманивающие главное назначение науки (и речи вообще) — быть ясной. Страсть автора к истории и этимологии дарит ему блестящую базу для нанесения атак в самые болезненные точки, а внушительный научный аппарат (примерно пятая часть книги) выстраивает линию обороны. «Речь против языка» — из тех книг, которые вызывают самые активные размышления после прочтения, и главная ее ценность именно в проверке ваших жизненных и языковых представлений на прочность.

Валерий Отяковский

Книга в дорогу. Часть 2

Вторая подборка спецпроекта «Книга в дорогу» более актуальна для жителей Петербурга: в нее включены излюбленные Рига, Таллин и Хельсинки, являющиеся также перевалочными пунктами, из которых можно недорого улететь чуть ли не в любую страну.

Латвия

АВИА

Санкт-Петербург — Рига — 1 час 20 минут

  • Элис Манро. Тайна, не скрытая никем. — М.: Азбука, 2017. — 384 с.

Каждый рассказ — это несколько десятков страниц очень концентрированной прозы, порой включающей в себя больше героев и сюжетных ходов, чем иной толстый роман. Элис Манро иногда сравнивают с Чеховым — авторской вненаходимостью и ненавязчивостью она действительно напоминает русского классика. Рассказ «Тайна, не скрытая никем» наследует скорее традиции лучших психологических детективов: здесь пропажа девушки тоже служит лишь фоном для вскрытия давних конфликтов и обид. Но и это действие происходит подспудно, теряясь в диалогах, описаниях, отступлениях. И развязка, и сами герои, и даже стиль Манро кажутся предельно простыми и будто ни на что не претендующими — быть может, именно это и помогло автору получить Нобелевскую премию по литературе.

 

  • Оливье Мелано. На двух колесах. История велосипеда. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2017. — 48 с.

В европейских городах сегодня без велосипеда не обойтись — но почему-то его история не кажется чем-то очень интересным: рама плюс два колеса, что такого там может быть? Художник Оливье Мелано не только доказывает, что все не так просто, но и подключает сюжет (причем не без интриги), используя прием «рассказа в рассказе». Движутся не только колеса с педалями, но и история семьи (глава которой как раз и расскажет о том, как «изобретали велосипед») — а за ней фоном идет мировая история. И если этот красивый стимпанк-рассказ вам покажется неубедительным, то специально для вас в конце книги приложены карточки с фотографиями настоящих велосипедов и историческими справками.

 

АВТОБУС 

Санкт-Петербург — Рига — 12 часов

  • Селеста Инг. Все, чего я не сказала / Пер. с англ. А. Грызуновой. — М.: Фантом Пресс, 2017. — 320 с.

Написав несколько коротких историй, американская писательница Селеста Инг в 2014 году выпустила свой дебютный роман «Все, чего я не сказала». Книга переведена на десятки языков мира и имеет неплохие шансы в скором времени стать бестселлером. В центре повествования — история покончившей с собой Лидии Ли. Читателю предстоит самому решить, что подтолкнуло к этому героиню. Возможно, дело в том, что в 1958-м в Америке еще не утихли шовинистические настроения, а Лидия — дитя американки Мэрилин и китайца Джеймса Ли. К тому же героиня пытается разобраться, действительно ли она воплощает в жизнь свои мечты или всего лишь является заложницей амбиций тщеславной матери. Как бы там ни было, в книге Селесты Инг — любовь, а лирическое звучание текста заставляет сопереживать каждому персонажу.

 

  • Эдуард Френкель. Любовь и математика. Сердце скрытой реальности / Пер. с англ. Е. Шикарева. — СПб.: Питер, 2016. — 352 с.

Эдуард Френкель еще в юношестве увлекался высшей математикой и квантовой физикой. После того, как его не зачислили на мехмат Московского университета из-за еврейского происхождения, он поступил на факультет прикладной математики в менее престижный вуз, однако сразу после получения диплома его пригласили в Гарвард, а затем в Калифорнийский университет Беркли, где он преподает и в настоящее время. Многие годы Эдуард Френкель не теряет интереса к своему предмету. Книга «Любовь и математика» рассказывает не о той математике, которую многие терпеть не могли в школе, а о той, которую мы, вероятно, не разглядели. Математика предстает перед нами как настоящее искусство, удивительное и многогранное. Легкость повествования и доступность примеров и аналогий делают книгу понятной и интересной для широкого читателя.

Эстония

АВИА

Санкт-Петербург — Таллин — 1 час

  • Это футбол! Сборник. — СПб.: Лимбус Пресс, 2017. — 300 с.

Странно видеть в разделе «художественная литература» книгу под названием «Это футбол». Тем не менее сборник рассказов и повестей содержит пятнадцать текстов, которые придутся по вкусу как любителям футбола, так и ценителям художественной литературы. Все дело в том, что за лучшей в мире игрой с необыкновенным азартом наблюдают и признанные классики, вроде Ильфа и Петрова, и современные писатели, вроде Сергея Носова и Германа Садулаева. В книге речь пойдет не только о захватывающих поединках, ревущих трибунах и забитых голах, но и о жизни спортивного комментатора, о четырехлетнем мальчике, пинающем мяч, и даже о герое, пишущем роман о футболе. Как справедливо отметил составитель сборника Вадим Левенталь, «главное — то, что футбол в каждом из них оказывается не просто антуражем, декорацией, на фоне которой герои выделывают коленца, а ключевой метафорой, так или иначе объясняющей мир».

  • Дмитрий Гавриш. Дождя не ждите. Репортажи. — Казань: Смена, 2016. — 102 с.

Дмитрий Гавриш родился в Киеве в 1982 году. Спустя одиннадцать лет его семья переехала в Швейцарию, а с 2010 года живет в Германии. Он автор многочисленных пьес, которые были поставлены в Вене, Берлине, Мюнхене и Цюрихе. Его произведения переведены на разные языки, в том числе на русский и украинский. Книга «Дождя не ждите» включает три репортажа из поездок по России и Украине и выглядит как произведение из рубрики «Советский Союз глазами западной интеллигенции». Однако перед нами предстает не просто иностранец-интеллектуал, а человек, вернувшийся на родину спустя много лет. Как и положено эмигранту, он временами ужасается увиденному, но одновременно интересуется, а порой даже скучает и любуется. Более всего проникнут ностальгическими настроениями репортаж «Крым» (кстати сказать, не затрагивающий тему политики).

АВТОБУС 

Санкт-Петербург — Таллин — 7 часов 30 минут

  • Пьер Леметр. Три дня и вся жизнь / Пер. с фр. М. Брусовани. — СПб.: Азбука: Азбука-Аттикус, 2017. — 256 с.

Впервые на русском языке вышел роман знаменитого французского писателя и сценариста Пьера Леметра «Три дня и вся жизнь». Жанр книги тяготеет к психологическому триллеру. В основе сюжета — непреднамеренное убийство, которое совершает в порыве гнева и обиды двенадцатилетний мальчик Антуан. Это событие переворачивает жизнь самого обыкновенного ребенка, который еще недавно боялся, что мать не разрешит ему играть в приставку или друзья посмеются над построенным им шалашом. В минуту его жизнь оборачивается парализующим страхом разоблачения и постоянной паникой. Пьер Леметр как хороший психолог логично и очень четко описывает, что происходит в сознании мальчика, однако оставляет открытыми вопросы: кто виноват в том, что случилось? Действительно ли животная сущность, скрывающаяся в душе ребенка, вырвалась наружу? Или он всего лишь орудие возмездия тем взрослым, которые совершают страшные поступки на его глазах?

  • В.М. Успенский, А.А. Россомахин, Д.Г. Хрусталев. Имперский шаг Екатерины. Россия в английской карикатуре XVIII века. — СПб.: Арка, 2016. — 288 с.

Это удивительное издание охватывает один из самых интересных периодов русской истории — со времен царствования Анны Иоанновны до конца правления Павла I — и содержит полторы сотни гравюр, большая часть которых находится в коллекции Государственного Эрмитажа. Впервые воедино собраны ранние английские карикатуры с русской тематикой, которые отражают характер внешней политики России XVIII века. Авторы рассматривают каждую, даже самую смелую карикатуру не только с художественной стороны, но и с исторической и литературной точек зрения. Тексты ориентированы на широкого читателя: они не перегружены историческими фактами, а, наоборот, изобилуют малоизвестными и увлекательными рассказами. Иронический тон повествования и изящный слог дополняют образ настоящего и единственного в своем роде арт-объекта.

Финляндия

АВИА

Санкт-Петербург — Хельсинки — 1 час 10 минут

  • Туве Янссон. Лодка и я: новеллы. — СПб.: Амфора, 2017. — 317 с.

Если есть необходимость представлять этого автора, то в вашем списке для детского чтения зияет ощутимый пробел. Туве Янссон — самая известная писательница Финляндии, а созданные ею в 1940-х муми-тролли до сих пор радуют детей всех возрастов. Этот magnum opus заслоняет произведения для взрослых читателей, хотя ее перу принадлежат несколько сборников отличной прозы, хранящей в себе тепло, — специально для морозов Северной Европы. В книге «Лодка и я» — избранные поздние новеллы писательницы. Для короткого перелета особенно подойдет рассказ «Мои любимые дядюшки», в котором представлена целая галерея очаровательных шведов. В бестолковых перемещениях и легкой инфантильности персонажей видны не только повзрослевшие муми-тролли, но и мечты о крепкой семье. Если Туве Янссон научит вас видеть северян именно такими, то удовольствие от пребывания в Хельсинки увеличится стократ.

  • Винсен Сорель, Ян Маршан. Диоген. Человек-собака. — М.: Ad Marginem, 2017. — 64 с.

Серия книг «Влюбленный Сократ» московского издательства «Ad Marginem» призвана в доступной форме объяснить детям устройство основных философских систем. Их герои — великие философы от античности до ХХ века. Обаяние этих произведений — в мастерских иллюстрациях, сопровождающих истории о мыслителях всех времен. Новинка серии посвящена античному философу Диогену — тому, который если и выбирался из родного пифоса, то только чтобы побродить с фонарем по Афинам или сорвать лекцию именитому современнику — Анаксимену. Сложно найти более подходящего героя для иллюстрированного рассказа, и биография этого человека, завидующего свободе собак, увлечет не только ребенка. Его философия была воплощена не в бесконечных трактатах, а в самой жизни. Лаконично собранные под одной обложкой основные факты (или легенды?) о пути афинского мудреца выполнены в форме изящных иллюстраций, которые можно рассматривать все время перелета.

Ж/Д 

Санкт-Петербург — Хельсинки — 3 часа 27 минут

  • В путь! Рассказы финских писателей. — СПб.: Лимбус-Пресс, 2015. — 320 с.

Эта книга не станет для вас настольной и не займет важного места в сердце. Но найти что-то более атмосферное для путешествия в Хельсинки на поезде сложно: «В путь!» — сборник железнодорожных баек современных финских литераторов. Весь текст поделен на разделы, названные по местам в вагоне: вот места для едущих с питомцами, вот бизнес-купе, вот сидячее место, поэтому вы можете выбрать подходящего попутчика. Мне выпало ехать в тамбуре с Катей Кетту и Яри Терво. Неторопливые сюжеты этих рассказов пропитаны приятным юмором и любовью к своей земле. Трагизма великой электрички из Москвы в Петушки вы здесь не найдете, но тексты послужат приятным дополнением к стуку колес фирменного «Аллегро».
 

  • Л. Гиршович. Мозаика малых дел. — М.: Новое литературное обозрение, 2017. — 104 с. (Серия «Письма русского путешественника»)

К нон-фикшену эту книгу можно отнести только потому, что в ее основе — вполне реальное путешествие рассказчика по Москве, Петербургу и Парижу. Сборник дорожных заметок учит особому «всматриванию» в окружающее пространство. Автор будто ощупывает мир взглядом и фиксирует это на бумаге. Подобные книги просто необходимы в дороге — как своего рода учебники по вИдению нового места. Знакомство с любым городом — да и с любым пространством вообще — начинается именно со взгляда вокруг. А чтобы туристский восторг не заслонил самое главное и интересное, нужно тренировать свой глаз. В том числе и так, как это делает Гиршович. Эти зрительные опыты дополняются остроумными замечаниями о жизни современной русской эмиграции, с ее нелюбовью к российским властям и страхом перед исламским миром.

АВТОБУС 

Санкт-Петербург — Хельсинки — 7 часов 30 минут

  • М. Хагельберг. Кекконен. — СПб.: Бумкнига, 2015. — 128 с.

Урхо Кекконен не слишком известен в России, однако для Финляндии он — знаковая политическая фигура. Трижды президент Финляндии, кавалер шведского ордена Серафима, чемпион страны по прыжкам в высоту. Необычная судьба и эксцентричный образ привлекли художника Матти Хагельберга — в результате появился комикс «Кекконен». Это совершенно недостоверная, пропитанная черным юмором и насквозь абсурдная биография президента (здесь — и супергероя). Персонажами зарисовок Хагельберга становится не только Кекконен, но и целая вереница политиков, музыкантов, лиц поп-культуры. Непростой, напоминающий о северном дизайне рисунок позволяет подолгу рассматривать каждую страницу, находя все новые и новые детали.

  • П. Вольлебен. Тайная жизнь деревьев. Что они чувствуют, как они общаются — открытие сокровенного мира. — М.: Издательство Высшей школы экономики, 2017. — 224 с.

Финляндия относится к числу самых экологичных европейских держав. Поехать туда стоит как минимум чтобы побродить среди деревьев. Новинка от ВШЭ наверняка изменит ваше отношение к зеленым друзьям человечества: вместо неподвижных колонн леса, очистителей воздуха и поставщиков сырья для новых книг они предстанут как сложноорганизованное сообщество, соединенное корнями не хуже интернет-серверов. Автор — беззаветно влюбленный в свое дело лесник, и его восторг перед зелеными гигантами порой мешает бесстрастному и педантичному изложению фактов. Но отступления от академизма восполняются примечаниями научной редакции, объясняющей читателю неточности Вольлебена. Книга превращается в своего рода диалог между фанатом своего дела, верящим в лесной коммунизм, и строгим ученым, одергивающим слишком утопичного автора. В итоге увлекательное изложение соединяется с научной достоверностью, создавая весьма занимательную книгу.

Валерий Отяковский

Книга в дорогу. Часть 1

На страницах нашего журнала стартует спецпроект «Книга в дорогу». Лето — пора отпусков. Чемоданы собраны, документы взяты, остается последний рывок — добраться до пункта назначения. Приятно скоротать время в пути поможет чтение. Мы выбрали самые популярные летние направления для путешествий и определили книги, которые вы успеете прочитать за время пути. Какой бы вид транспорта вы ни предпочитали, вы найдете его в наших обзорах. В первой подборке мы предлагаем вам отправиться туда, где, конечно же, есть море. Дело за малым — найти в сумке местечко для книги.

Крым

АВИА

Москва — Симферополь — 2 часа 35 минут

  • София Синицкая. Повести и рассказы. — СПб.: Реноме, 2016. — 360 с.

Сборник повестей и рассказов Софии Синицкой в этом году вошел в длинный список «Нацбеста». Несколько текстов из него (в том числе и рекомендуемый к прочтению «Ганнибал Квашнин») ранее публиковались отдельно. Произведения Синицкой исконно-русские, в первую очередь потому, что их герои — эдакие классические юродивые. Несмотря на очевидную национальную принадлежность, пространство и география текстов почти необъятны: такие разные герои живут рядом на страницах небольших историй и так легко перемещаются из одного места в другое, что кажется, будто весь мир книги помещается на спине сказочной чудо-рыбы. Персонажи Синицкой естественны и живут больше по наитию и оттого, кажется, все у них и получается. И есть во всем этом какая-то абсурдная, но очень утешительная правда жизни. Герои несомненно автобиографичны — ведь мало кто способен видеть мир так, как это делает автор. Еще один удивительный факт — иллюстрации к изданию Синицкой сделаны ее дочерью-подростком Марианной.

  •  Роберто Калассо. Искусство издателя / Пер. А. Дунаева. — М.: Ад Маргинем Пресс, 2017. — 160 с.

Книга за авторством итальянского прозаика и переводчика — сборник эссе об издательском деле с углублением в его историю. Здесь и философские размышления о книгоиздании как литературном жанре, и воспоминания о встречах с известными издателями, и рассказ о собственном детище автора. Заинтересованные найдут в «Искусстве…» несколько весьма полезных рекомендаций, например воспринимать каждую изданную книгу как самодостаточную. При этом Калассо сравнивает издателя с писателем, замечая, что все эти уникальные книги складываются для него в одну. И потому ориентироваться в этом необъятном книжном море нужно, прежде всего, полагаясь на интуицию. Тем, кто книготорговлей не занимается, «Искусство издателя» приоткроет двери в мир, живущий на самом деле жизнью очень закрытой при всей его кажущейся близости.

 

Ж/Д

Москва — Краснодар-1 — Феодосия — 39 часов 44 минуты

  • Жан Старобинский. Чернила меланхолии / Пер. с франц. С. Зенкина. — М.: Новое литературное обозрение, 2016. — 616 с.

Жан Старобинский — известный швейцарский психоаналитик и филолог, специалист по творчеству Руссо и Дидро. До того как заняться филологией, автор защитил докторскую диссертацию по медицине — она и стала первой частью книги. «Чернила меланхолии» — своего рода история борьбы с депрессивным состоянием в различных культурах и рассказ о способах его изображения в искусстве. Это исследование одновременно социологическое и литературоведческое. С уверенностью можно сказать, что один из своих главных научных интересов — проблему меланхолии — автор изучил всеми доступными ему методами. В современной обстановке повышенного внимания к нервным расстройствам научно-популярный экскурс в историю вопроса будет отнюдь не лишним, а возможно, даже поможет взять на заметку несколько нетривиальных способов лечения: например, участие в театрализованных представлениях или созерцание произведений искусства и архитектуры. Отдых на море тоже по праву может занять свое место в этом списке.

  • Джамбаттиста Базиле. Сказка сказок, или Забава для малых ребят / Пер. с неап. Петра Епифанова. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2017. — 552 с.

Джамбаттиста Базиле — неаполитанский поэт и сказочник, живший в XVI–XVII веках. «Сказка сказок» — первый подобный сборник в истории европейского фольклора. Некоторые сказки, обработанные Шарлем Перро и братьями Гримм, стали позднее классическими («Спящая красавица», «Золушка», «Кот в сапогах» и другие). Пусть подзаголовок не вводит вас в заблуждение, эти истории вряд ли стоит читать детям: здесь и частотное употребление бранной лексики, и раблезианское описание физиологических подробностей. Зачем тогда, спрашивается, читать такие сказки? А затем, что главное их достоинство — вписанность в современную автору реальность, составленную из множества мелких деталей. Читатель осознает, что даже в сказке мир остается таким, каков он есть, порой весьма неприглядным, но и в нем есть место благородству, доброте и радости. Если после прочтения останется время, можно посмотреть красочную экранизацию книги 2015 года — «Страшные сказки» режиссера Маттео Гарроне с Сальмой Хайек и Венсаном Касселем.

Санкт-Петербург — Краснодар-1 — Ялта — 43 часа 53 минуты

  • Станислав Дробышевский. Достающее звено. В 2 т. — М.: АСТ: Corpus, 2017. — 1312 с.
  • Теория эволюции человека называется антропогенезом. Именно ей и посвящена книга биолога и популяризатора науки Станислава Дробышевского. По названиям томов — «Обезьяны и все-все-все» и «Люди» сразу становится понятно, кто в них главные герои. Прелесть научпопа в том, что он написан для неопытных читателей. Автору этой книги очень быстро удается ввести неподготовленных в курс дела и во многом благодаря легкому и метафорическому языку постоянно поддерживать интерес к чтению. Особенно заумные места можно пропускать, тогда даже останется время, чтобы поспать. Или, если будет не оторваться, дочитывать во время пересадок. Сергей Кумыш в статье на Posta Magazine по объему и увлекательности сравнил «Достающее звено» с «Властелином колец», отведя в книге Дробышевского не последнее место хоббитам, — весьма высокая оценка художественных достоинств книги.
  • Нил Гейман. Скандинавские боги. — М.: АСТ, 2017. — 320 с.
  • Нил Гейман. Американские боги. — М.: АСТ, 2016. — 704 с.

Геймана называют самым известным сказочником современности. Его последняя книга, переведенная на русский язык, в оригинале называется Norse Mythology, что по-русски звучит как «Древнескандинавская мифология». Надо сказать, что в ней автор достаточно точно следует за положенным в основу оригиналом, сюжеты которого интересны сами по себе. Переводное название — очевидный маркетинговый ход, недвусмысленно отсылающий к одной из самых известных книг Геймана, которая сейчас приобрела еще большую популярность в связи с долгожданным выходом эффектного одноименного сериала (который тоже можно посмотреть в пути, если вас, конечно, потенциально не смущает возможность увидеть кровавый дождь). «Американские боги» — коктейль из различных мифологий (как древних, так и современных), американской культуры и фэнтези. Захватывающий сюжет и точно выделенные проблемы нашего общества — лишь некоторые из достоинств книги.

Грузия

Санкт-Петербург — Тбилиси — 3 часа 25 минут 

  • Тинатин Мжаванадзе. Самолет улетит без меня — М.: АСТ, 2017. — 352 с.

Если название сборника не отпугнет вас в лихорадке сборов, то наградой будет знакомство с очень легким и ироничным повествованием, в котором привычные проблемы разрешаются на фоне грузинских реалий. Героиня одноименной повести, вошедшей в состав сборника, Лика живет в городе Б. — вероятно, Батуми, — работает в редакции газеты, встречает самых разных людей и иногда попадает в переделки — смешные не нарочито, а скорее из-за своего жизнеподобия. Каждый рассказ в книге посвящен герою в поисках счастья — только рецепт его не для всех одинаков. Ну а центральная, в хорошем смысле напоминающая наивные журнальные истории, повесть напомнит о том, что самолеты и существуют-то только для того, чтобы доставить нас туда, где мы будем счастливы. Говоря проще — помочь нам, как и Лике, вернуться домой.

 

  • Ричард Фейнман. Наука, не-наука и все-все-все. — М.: АСТ, 2017. — 192 с.

Ричарда Фейнмана можно благоговейно называть «человеком Возрождения» — ведь удавались ему не только физика и разгадывание головоломок, но и живопись, музыка, химия, язык майя и очень долго перечислять, что еще. А можно для ясности назвать его самым обаятельным персонажем среди ученых — героем бесконечно интересной байки, которую он сам же о себе и рассказал. В этой книге собраны серьезные, но окрашенные особой авторской интонацией лекции о Вселенной, об этике науки, о медицине, об НЛО и даже о воспитании детей. Название очень подходит разноцветью тем, собранных воедино — не как рассказ о Винни-Пухе, но скорее как кубик Рубика, любимая загадка великого любителя головоломок.

 

Болгария

Санкт-Петербург — Варна — 3 часа 

  • Милан Кундера. Торжество незначительности. — СПб.: Азбука, 2016. — 160 с. 

На самом деле новая книга живого классика построена на торжестве случайностей, сцепленных легкостью — пусть не бытия, но сюжета и стиля. Здесь она не только вполне выносима, но и становится фундаментом, позволяющим не развалиться многоголосому и довольно алогичному действию. Один герой случайно заговаривает с другим, тот почти случайно притворяется смертельно больным, кто-то случайно спасается от смерти, а кто-то нечаянно находит любовь. За таким комком незначительных событий скрывается что-то масштабное — настолько, что не подлежит прямому описанию и скрыто от глаз примерно так же, как Сталин, прогуливающийся в книге по Люксембургскому саду. Абсурдность нарастает, сюжет расплывается, легкость превращается в тяжесть — тем интереснее находить нечто, угадывающееся между строк.

 

• Карен Кризанович. Мировой кинематограф в инфографике. — СПб.: Питер, 2016. — 160 с.

Сколько бутафорской крови уходит на один фильм Тарантино? Как, по мнению голливудских режиссеров, одевается дьявол? Что такое формула Джудда Апатоу? Можно ли составить кинокарту нашествия зомби? Журналист Карен Кризанович не поленилась и сосчитала в популярном кинематографе все, что можно и нельзя, а потом перевела свои наблюдения в яркие графики, таблицы и карты. Читателю остается только рассматривать, удивляться и выбирать фильм на вечер. Авторский квест для киноманов прилагается.

 

Испания

Москва — Мадрид — 5 часов 10 минут

• Антон Секисов. Через лес. — Казань: ИЛ-music, 2016. — 177 с.

Журналист Антон Секисов успешно дебютировал с повестью «Кровь и почва», которая вошла в длинный список премии «Нацбест» 2015 года. Его следующим произведением стал сборник рассказов «Через лес», наполненный не столько событиями, сколько эмоциями. Десять исповедальных историй-монологов о взаимоотношениях с противоположным полом полны искренности. В каждой из них герой пытается наладить отношения (иногда — просто избавиться от них) с живыми и в отдельных случаях — с уже умершими — девушками. Связующим звеном повествования становится самоирония, которая не покидает героя даже в самых драматичных ситуациях. Балансируя на грани между нежностью и пошлостью, Антон Секисов говорит о женщинах с удивительной чуткостью — и через плотское проступают нежность и теплота.

 

• Карл Проффер. Без купюр / Пер. с англ. В. Бабкова, В. Голышева. — М.: Издательство АСТ: CORPUS, 2017. — 288 с.

Обладатель уникальных воспоминаний − американский славист и основатель издательства «Ардис», в котором были выпущены на русском языке произведения Андрея Белого, Владимира Набокова, Иосифа Бродского и многих других русских писателей, лишенных возможности публиковаться на родине. Под одной обложкой находятся две книги: «Литературные вдовы России» и «Заметки к воспоминаниям об Иосифе Бродском», их автор умер, не успев отредактировать первую и закончить вторую. Их собирает вместе теперь уже вдова мемуариста, она же пишет предисловие, тон которого причудливо перекликается с первой частью книги. «Без купюр» − воспоминания, пропитанные уважением и любовью к своим героиням и героям. Здесь нет возвышенных фраз и преклонения, только уютные бытовые детали и интересные факты из жизни известных литературных деятелей, которых автор своими рассказами сумел сделать ближе к читателю, примерно так же, как когда публиковал их тексты, что могли никогда не выйти в свет.

Санкт-Петербург — Барселона — 4 часа 10 минут

• Саша Филипенко. Красный Крест. — М.: Время, 2017. — 224 с.

Белорусский прозаик, лауреат «Русской премии» Саша Филипенко обрел популярность сразу после выхода своего первого произведения. Поймав читателя на крючок двумя последующими книгами, мастер ассоциативного монтажа вернулся с новым произведением — романом «Красный крест». На самом деле автор рассказывает истории обычных людей, сделав фоном для них уникальные документы Международного комитета Красного Креста — переписку гуманитарных организаций с советским правительством о судьбе военнопленных. Главная героиня − женщина, рожденная в Лондоне, а воспитанная в СССР. Она успела поработать в МИДе, а после Великой Победы пережить ад, оказавшись запертой в сталинских лагерях. Татьяна делится своей историей с соседом Сашей, молодым, но уже успевшим пережить личную трагедию. И оба они смогут найти смысл жить дальше. В небольшом по объему романе нашлось место и для стихов: своеобразная лирическая подложка и перекличка времен — от Петра Вяземского до Бориса Рыжего.

• Том Нилон. Битвы за еду и войны культур: Тайные двигатели истории. — М.: Альпина Паблишер, 2017. — 224 с.

Том Нилон − историк и специалист по рукописным и первопечатным книгам. Стоит только открыть «Битвы за еду», и сразу становится понятно, что к еде исследователь относится с тем же трепетом, с каким до этого изучал сотни антикварных кулинарных трудов. В этой книге можно получить ответы на самые неожиданные вопросы. Например, как лимонад спас Париж от чумы? Почему разведение карпов могло бы избавить мир от Крестовых походов? И почему, чтобы создать известный рецепт чили, нужно было столкнуться с каннибализмом? Нилон демонстрирует неразрывную связь кулинарии и всемирного хода времени: гвоздичные войны, открытие континентов в поисках новых специй, спасение нескольких сотен жизней благодаря одному простому рецепту. Будучи прекрасным рассказчиком, он дает понять, что изучать историю вовсе не скучно, особенно если приправить ее коричневым соусом, который, кстати говоря, оказал влияние на поэзию Байрона. Прежде чем приниматься за чтение — проверьте, хорошо ли вас будут кормить в самолете.

Анастасия Оленева