Феликс Аксельруд. Испанский сон

Бар назывался «Desden» (что-то немецкое, подумал Филипп) и был освещен изнутри синим светом. К синему свету был незаметно подмешен свет особой ультрафиолетовой лампы, какую иногда используют для театральных эффектов — зубы сверкают, глаза сверкают белками, темные одежды светятся ворсинками, белые одежды и пуговицы сияют, будто подсвеченные изнутри — весело!

Они были втроем — Филипп с Глазками и повзрослевшая chica. Они танцевали, приняв перед этим разные напитки — Филипп и chica по текиле (chica проинструктировала, как потреблять текилу с солью), а Глазки — некрепкое местное пивко.

Народ в баре толпился так, как в советских дискотеках времен перестройки и гласности. Музыка и толпа были интернациональными. Отличием от советских дискотек всех времен было то, что здесь никто никому не угрожал, никто не старался быть лучше других и никто не выдвигал политических лозунгов.

Элементарное, непритязательное человеческое счастье переполняло бар «Desden»; люди в нем просто отвязывались. Немцы отвязывались тут от чопорных нравов их скучной северной родины. Филипп был счастлив отвязаться от вонючих разборок своей еще более северной родины. Зайка была счастлива потому, что был счастлив Филипп. Chica была счастлива сама по себе — в силу возраста, текилы и общей приятности времяпрепровождения.

— Пойдем дальше? — предложила chica, когда красивая музыка кончилась.

Они вышли на узкую улочку и двинулись вверх. Улочка была весела, многолюдна и ярко освещена — обычная картина для часа ночи с пятницы на субботу в barrio antiguo, или попросту баррио, то есть в старом городском квартале.

В следующем баре им не понравилось, так как там было темно и совсем мало людей — всего несколько жавшихся по углам представителей местной молодежи. Отчетливо пахло травкой. Следующий бар тоже прошли, хотя в нем было много людей и музыки, так как бывалая chica сказала, что это клуб гомосексуалистов.

Бары в баррио лепились один к одному. Их там было столько, что само слово «бар», кажется, могло произойти от слова «баррио». Очередной был вполне гостеприимен. Размышляя о лингвистических курьезах, Филипп принял джина с тоником, chica опять проявила солидарность, а Зайка осталась верна испанскому пиву. Танцуя с Зайкой медленно и страстно, Филипп вдруг увидел входящего в бар Алонсо Гонсалеса, наряженного пиратом и сопровождаемого двумя девицами в народных каталанских костюмах. Ему захотелось выпить с Гонсалесом, поговорить о рыбной ловле. Но если бы танец был хоть чуть-чуть менее страстным… Оторваться от Зайки было невозможно. А когда танец кончился, Гонсалеса и след простыл, как и его спутниц-каталанок.

Пошли дальше… Филипп перестал считать бары. От лингвистических размышлений в башке только и осталось это замечательное словечко «de copas», то есть «по рюмкам». Ходить «по рюмкам» означало принять немножко текилы там, немножко джина здесь, а потом — чуть-чуть водки, а потом для разнообразия бутылочку пивка, а потом — глоток ликера «Бэйли», а потом… а потом…

А потом вдруг оказаться в невменяемом состоянии сидящим на ступеньках церкви напротив очередного бара. Мимо шли веселые люди, парочки и компании. Зайка и Сашенька пытались оторвать Филиппа от ступенек. Филипп упирался. Ему было хорошо, никуда больше он не хотел. Он напился конкретно. По ходу перемещений он потерял милый шерстяной шарфик, подарок Зайки к Рождеству. Ступеньки церкви были его последним воспоминанием о чудесном вечере; затем был провал в памяти, нарушаемый смутным, тускло мерцающим, как огромное, вывернутое наизнанку яйцо, дрожащим перед глазами видением унитаза… после чего Филиппа поглотила черная, бездонная, непостижимая испанская ночь.

…Ступеньки спускались все ниже. Факелы, висящие на стенах, фонарь в руке идущего впереди… Повеяло сыростью и могильным холодом. Наконец, показалась дверь. Мрачный монах в капюшоне, из-под которого не было видно лица, тронул железное кольцо. Дверь заскрипела.

Вошли в довольно большой, но не очень высокий подземный зал, освещенный так же тускло, как и лестница, пустой, скупо декорированный, с куполообразным потолком и гладким каменным полом. Зал был круглым, если не считать широкой ниши напротив входа; там, в этой нише, более ярко освещенной, чем все остальное, на каменном возвышении стоял длинный стол и за ним — несколько человек в высоких креслах, обращенных к залу.

— Покайся, несчастный… — сказал человек, сидящий в центральном кресле.

Филипп содрогнулся. Что-то громоподобное затряслось у него в ушах, многократно отдаваясь от камня, грозным звоном вторгаясь в мозг и наполняя его ужасом. Он съежился, зажмурил глаза, охватил руками голову, пытаясь спрятаться от этого кошмара.

— Признайся перед судом святой инквизиции…

В ушах бился, гремел глас разгневанного Бога. Филипп упал на колени, заставил себя посмотреть на трибунал, ощутить себя средоточием его строгих, внимательных взоров. Молчать нельзя…

— Herético!

Молчать нельзя. Он с трудом разлепил тяжелые губы — и, мертвея, с еще большим ужасом осознал, что еле слышит себя. Слова выходили глухими, будто ватой забило гортань. Беспомощная, тщетная попытка доказать… оправдаться…

— Herético!

Он проснулся от ужаса — а может, от легкого движения в комнате. Лежал какое-то время, по чуть-чуть разлепляя веки, и женский силуэт становился все определеннее. Зайка! Пришла спасти его, помочь, утешить… Нет, это не Зайкин силуэт. Это… это силуэт Девы, блондинки по имени Марина… Он ощутил на себе строгий, внимательный взгляд. Он заставил себя раскрыть глаза полностью и заметил, как ее глаза потемнели. Она подошла к нему и откинула одеяло. Она встала на колени перед кроватью, и ее голова легла к нему на живот. Она погладила руками его грудь и бедра. Она вдохнула сложный запах, исходящий от его тела, слегка передвинула голову, и он почувствовал, как его маленький сонный орган легко, как рыбка, скользнул между ее губами.

Филипп замер. Это было против его эстетической максимы. Как и большинство обычных людей, он не любил утренних запахов — самых, быть может, правдивых, но таких непривлекательных. Запахов пота, всяких мелких, мерзких выделений, опрелостей, прочих химических продуктов сонной жизнедеятельности организма (это еще если красиво сказать, а по сути просто медленного распада человеческого тела) — этого малоаппетитного ряда, о котором публично говорят разве что в рекламе освежающих средств гигиены. Он редко допускал утреннюю близость с Зайкой до душа, да и то только после кофе в постели, некоторым образом заменяющего зубную щетку. Казалось невозможным, чтобы почти незнакомая женщина так легко перешла этот порог. Особенно сегодня: ведь он перепил накануне, отчего к гамме обычных утренних запахов должен был добавиться смрад перегара… а то и случайно прицепившихся к телу рвотных частиц… В довершение всего, когда Дева откинула одеяло, Филипп от неожиданности легонько пукнул; да уж, тот еще получился букетик для Девы. Решительно, если бы не прошлая сцена на пороге ванной, он бы, наверно, воспротивился ее движению.

Но благодаря той сцене и полусохраненному ощущению родства и единства он не воспротивился. А потом ему показалось, что ей нравится гамма запахов. Впрочем, это и на самом деле было так — часть Девы, может быть, произошла от собаки…

Вообще-то — если совсем откровенно — подсознательно, на своем зверином уровне, Филипп испытывал к подобным ароматам своеобразное влечение. Он не находил в этом ничего особенно противоестественного и подозревал, что такое свойственно не ему одному. Общество разделило запахи на хорошие и дурные; полагалось не любить дурные запахи — Филипп и не любил; собственно, не любил он не сами дурные запахи, а то впечатление, которое он сам, как их источник, произведет на других людей. Начиная с Зайки.

Обычных людей, нужно еще добавить. А Дева во многом не походила на обычных. Странными были ее ласки — нежными и точными настолько, что ни одной капли крови не перелилось в пещеристые тела. Филипп наконец понял, что истинная цель ее ласк как раз в том и состоит, чтобы не перелилось, и впервые в жизни ощутил от отсутствия эрекции не стыд, а своеобразную гордость.

Потом он захотел коснуться ее. Он шевельнулся, отчего ее ласки не изменились; он протянул руку и погладил ее по юбке, скрывающей ее крутое бедро. Ему захотелось проникнуть под ее одежду. Он нащупал пальцами замок юбки и расстегнул его. Забравшись большим пальцем вовнутрь окружности пояса, он вел рукой, как консервным ножом, по этой восхитительной линии, мало-помалу опускаясь все ниже и высвобождая упругую плоть из текстильного плена. Он раздвоился; одна часть его существа так и оставалась в ласковом рту Девы, другая сопровождала большой палец, вторгалась глубже, ища и не находя тонкой резинки трусиков. Лакомое место было достигнуто неожиданно. Рука Филиппа вздрогнула и превратилась из подобия консервного ножа в подобие робкой и любопытной улитки.

Волосы, более жесткие, чем у Зайки, привлекали его и почему-то пугали одновременно; внезапно он почувствовал, что Дева слегка раздвинула ноги, поощряя улитку его руки, и осмелел. Пальцы коснулись мягкого, теплого и набухающего. Филипп ощутил потребность быть там губами и слегка потянул бедра Девы по направлению к своей лежащей на подушке голове.

Не прерывая ласк, Дева изменила положение тела. Она привстала с колен и стащила юбку со своей левой ноги, освободив ее. Филипп лишь боковым зрением уловил резкое движение амазонки; в следующий момент то, о чем он мечтал, очутилось у него прямо перед глазами. Он жадно осмотрел свои новые владения, вдохнул незнакомый, волнующий аромат и приник ртом к повлажневшему рельефу.

Он не мог бы сказать, сколько продолжалась ласка. Время остановилось; он пытался сравнить свою партнершу с Зайкой и не находил прямых аналогий. Ему не хотелось искать путей по телу Девы. Эти ласки были на новом для него языке, которым он овладевал методом проб и ошибок. Он увлекся этим непростым постижением, почувствовав много открытий впереди. Два центра наслаждения опять объединились в его теле на каком-то более высоком уровне; два тела — его и Девы — были соединены, как знаки Инь и Ян; и —

без эрекции;

без поршневой запарки;

без астматических симптомов в дыхании;

без стонов и воплей, созвучных камере пыток;

без программированной финальной судороги —

два этих тела познали друг друга настолько, насколько это вообще возможно между мужчиной и женщиной.

Он очнулся опять, выпрыгнул из забытья и увидел Деву, сидящую перед кроватью, и снова, как тогда, после прошлой сцены, родился вопрос: а было ли наяву? Он протянул руку, погладил Деву по голове и стал искать слова для вопроса. А Дева, потершись, как кошка, головой об его ладонь, легонько вскочила на ноги и улыбнулась. «Господин», — гордо и благодарно шепнули ее губы.

— Доброе утро, — вслух сказала она.

— Привет, — отозвался Филипп и решился: — Скажи, это было взаправду? Сейчас… и тогда, в спальне…

Глаза Девы насмешливо сощурились. Это было взаправду, понял Филипп.

— Принести Вам кофе? — спросила Дева.

— Мне бы водочки… похолодней…

Дева исчезла. Филипп вскочил и стрелой кинулся в душ. Это был самый короткий и наполненный действием душ в его жизни; стоя под водяной струей, он наскоро чистил зубы и одновременно опорожнял мочевой пузырь. Собственно, этим последним и определялась длительность душа. Примерно через пятьдесят секунд — не меньше! — он вытерся и водворился в постели. Дева была такой шустрой, что могла появиться с водкой в любой момент.

Кстати, подумал Филипп подозрительно, а почему она предложила кофе? Откуда ей знать о его любви к кофе в постели? Ну ладно; не уникально, согласен. Но разве это обязанность домработницы — приносить кофе в постель? Это прерогатива любящей женщины… скажем, жены или любовницы… матери в конце концов… Значит, она или не придает этому никакого значения, или считает себя вправе. Однако!..

Вот как придет Зайка…

А может, вообще все это Зайка подстроила? Какие-нибудь новые интересные штучки… Зайка сильно изменилась в Испании. Не скажешь же мужу так сразу: «Я полюбила l’amour de trois». Сразу в чем-то заподозрит. А если вначале подбросить ему домработницу… а она на самом деле вовсе даже не домработница, а какая-нибудь уже проверенная партнерша…

Зайка измени… Стоп, стоп. Что же, выходит, он — Филипп — рогоносец? Хм. А если это только баб касается? Как вообще положено считать — если жена связалась с другой женщиной, это измена или нет?

Вот это номер. Филипп обнаружил массу неведомых проблем, которые, может быть, и надуманны, но могут быть и актуальны. Ладно. Сейчас все равно нет времени размышлять. Вот-вот зайдет Дева с водкой… Считаем для простоты, что Зайка не при чем. Любимая, чудесная Зайка! Она так его любит, разве она может быть ему неверна? А он, негодяй, наслаждается тут… притом как извращенно: безо всякой эрекции… выраженно немытый… да еще и пукнувши перед этим… Бр-р! Сволочь я, подумал Филипп, нужно гнать ее в шею, эту проходимку… вот сейчас зайдет с водкой, а я… но как она пахнет… нет, я не смогу… кажется, я влипаю в историю…

Дева зашла.

От ее улыбки на душе у Филиппа стало светло; все стали милы — Дева, и Зайка, и все остальные возможные мужчины и женщины. Ставя на тумбочку подносик с водкой и огурцом, Дева наклонила голову чуть ниже, чем требовало действие; тень недоумения мелькнула на ее лице, едва заметно дрогнули ноздри, нахмурился лоб — заметила, подумал Филипп, что я принял душ, и недовольна. Она определила это по запаху. У нее сверхчеловеческое обоняние. Может, она вообще пришелица какая-нибудь? Обычная женщина не смогла бы так… вытворять такие штуки…

Она налила из графинчика. Филипп рывком приподнялся, опрокинул стопку и почувствовал себя лучше, смелей, веселей.

— Скажи, — спросил он неожиданно сам для себя, — ты обожаешь гнусные запахи, верно?

Она усмехнулась.

— Вряд ли Вы знаете, что такое по-настоящему гнусный запах.

— Кстати… почему, когда мы наедине, ты со мной на «вы»? Мы же с тобой как бы любовники.

— Вам хочется, чтобы я была на «ты»?

— Не знаю, — пожал он плечами. — Просто это немного странно… но и вообще все связанное с тобой немного странно.

— С Вашего позволения, — сказала Дева, — я бы называла Вас Господином. А на «вы» или на «ты» — мне все равно.

— Тогда давай на «ты», — решил Филипп. — Чтобы было как в «Белом солнце пустыни».

— Как скажешь, Господин.

— Но ты не ответила на мой вопрос насчет запахов.

— Это сложный вопрос, Господин, — сказала она. — Вряд ли у нас так уж много времени на беседу; если коротко, то я люблю все запахи человеческого тела… а особенно Твоего, Господин.

— М-да, — сказал Филипп и все так же неожиданно для себя признался: — Знаешь, а мне и самому нравятся всякие такие гадкие запахи. Но я думал, во-первых, мои собственные могут нравиться только мне, а во-вторых, я стыжусь этого. Никому не говорю, даже Ане.

— Почему же Ты мне сказал? — спросила Дева, глядя на него с лукавой искрой в глазах.

— Сам не знаю… Но я почему-то тебя не стыжусь.

— И правильно делаешь, — сказала она улыбаясь. — А насчет запахов… знаешь, один мой приятель высказал такую мысль. Он считает, что человек просто испорчен цивилизацией. Человек живет в окружении искусственных запахов. В результате понятия сместились. Масса природных запахов сделались как бы плохи. Запах гниения, например.

— В воздухе, — заметил Филипп, подумав, — может быть множество вредных веществ. Сероводород — вреден… Может быть, функция запаха — бить тревогу.

— В таком случае, почему не пахнет угарный газ?

— М-да. — Он задумался. — Но ведь цивилизация породила не только запахи. А что же другие чувства? Скажем, слух?

— Это как раз подтверждает мою мысль, — сказала она. — Точно так же как есть разные запахи, есть разные звуки. Они могут быть красивые и не очень… могут быть даже страшные… но никого почему-то не воротит от звуков самих по себе.

— Но слишком громкий звук может вызвать боль, тошноту…

— Любой чересчур сильный запах может вызвать такую же реакцию. В том числе и приятный. Разве мы говорим о концентрациях, Господин?

— Ты где-то права, — согласился Филипп, — то есть, этот твой приятель… Кстати, насчет концентрации. Я вчера малость перебрал… но хорошо, что есть это… — Он потянулся к графинчику на подносике, и Дева, опережая его, мигом налила еще стопку, и он снова залпом опорожнил ее. Он хлопнул стопкой о подносик и спросил: — А как быть с таким звуком, как царапанье гвоздя по стеклу?

Дева поежилась.

— Это неестественный звук. Есть масса неестественных запахов, которые мне не нравятся.

— Но есть и естественные звуки, сильно действующие на психику… инфразвук, например…

— Неслышимые звуки не в счет, — возразила Дева. — Что там слышат собаки, дельфины… Если б ухо человека было устроено по-другому, вся наша речь была бы другой… и музыка тоже… Господин, съешь хоть один огурчик, а то вредно натощак.

— Давай.

Они помолчали. Он пришел в себя и, хрустя огурцом, прокрутил в голове события прошлые и сегодняшние. Разговор об инфразвуке увел его мысль далеко.

— Скажи, — спросил он, — а ты вообще человек?

Она снова нахмурилась.

— То есть?..

— Ну… ты случайно не пришелец из космоса?

— А-а, — она слегка улыбнулась, — теперь поняла…

— Ты очень необычная.

— Да, — виновато подтвердила она, — дело в том, что я родилась в деревне… и вообще почти всю жизнь там прожила… Наверно, по столичным понятиям я веду себя очень глупо…

— Не морочь мне голову. В каких это деревнях так себя ведут?

Дева усмехнулась глазами.

— Есть такая деревня…

— Интересно, — сказал Филипп. — А как называется?

— Да, собственно, никак, — ответила Дева; — раньше считалась колхозом «Путь Ильича», а как колхоз развалился, так и названия не стало.

Она подумала и добавила:

— В принципе, это вообще не населенный пункт; просто часть волости под названием Великие Починки.

— Волости?

— Ну, поселка…

— Ладно. — Филипп откусил еще огурчика. — Расскажи, однако, хоть что-нибудь о себе. Ты тут… вполне освоилась, как я погляжу… а ведь я ровным счетом ничего о тебе не знаю.

— Я медсестра, — сказала Дева. — Работаю медсестрой, сутки через трое.

— Замечательно, — одобрил Филипп. — Основная работа, да?

— Ага, по трудовой.

— Хм. Не устаешь от такого совмещения?

— Нет, я выносливая.

— М-да.

Он еще похрустел.

— Насколько я понимаю, ты не замужем?

— Правильно.

— Детей нет?

— Нет.

— Ну да, ты же совсем молоденькая.

— Не совсем.

— Не совсем — это сколько?

— Двадцать два уже.

— О да, — сочувственно сказал Филипп. — Я-то думал… А двадцать два — возраст!

Она хихикнула. Они проболтали еще пару минут — все в том же обыденном тоне, все о такой же малозначащей ерунде. Они ни разу не коснулись друг друга, не сделали чувственного жеста, не допустили в разговоре двусмысленности. Сладкие слова, придыхания и паузы, нежные поцелуи противоречили складывающимся отношениям. С другой стороны она уже не называла его Господином; она явно избегала и «ты», и «вы»… видно, разговор был чересчур прост для этого.

И хорошо. Потому что ни один из них не знал, что за дверью, примерно так же, как Дева накануне, с некоторого момента — к счастью, уже вполне невинного — притаилась Зайка, которая, поднимаясь по лестнице, вдруг услышала доносящиеся из спальни голоса. Потом Дева взяла подносик с опустевшим графинчиком и понесла его на кухню, оставив Филиппа одного. За полминуты до этого, предугадав конец разговора, Зайка отступила от двери, неслышно спустилась по лестнице и улетучилась, исчезла из дома — так же незаметно, как и пришла.

* * *

Они увидели кафедральный собор и поняли, что такое кафедральный собор в Испании. Потом они зашли в этот собор и поняли опять, но больше.

На площади перед собором мальчишки прозаично и самозабвенно играли в футбол.

О книге Феликса Аксельруда «Испанский сон»

Шелк

Мадам Бланш приняла его без единого слова. Черные лоснящиеся волосы, безукоризненное восточное лицо. На пальцах, словно кольца, крохотные ярко-голубые цветки. Длинное белое платье, полупрозрачное. Босые ноги.

Эрве Жонкур сел напротив. Вынул из кармана письмо.

— Вы меня помните?

Мадам Бланш неуловимо кивнула.

— Вы снова мне нужны.

Он протянул ей письмо. У нее не было ни малейших оснований брать это письмо, но она взяла его и раскрыла. Проглядев один за другим все семь листов, она подняла глаза на Эрве Жонкура.

— Я не люблю этот язык, месье. Я хочу его забыть. Я хочу забыть эту землю, и мою жизнь на этой земле, и все остальное.

Эрве Жонкур сидел неподвижно — руки вцепились в ручки кресла.

— Я прочту вам это письмо. Прочту. Денег я с вас не возьму. А возьму только слово: не возвращаться сюда больше и не просить меня об этом.

— Слово, мадам.

Она пристально взглянула на него. Затем опустила взгляд на первую страницу письма: рисовая бумага, черные чернила.

— Мой любимый, мой господин,

произнесла она,

— ничего не бойся, не двигайся и молчи, нас никто не увидит.

Оставайся так, я хочу смотреть на тебя, я столько на тебя смотрела, но ты был не моим, сейчас ты мой, не подходи, прошу тебя, побудь как есть, впереди у нас целая ночь, и я хочу смотреть на тебя, я еще не видела тебя таким, твое тело — мое, твоя кожа, закрой глаза и ласкай себя, прошу,

— мадам Бланш говорила, Эрве Жонкур слушал —

не открывай глаза, если можешь, и ласкай себя, у тебя такие красивые руки, они столько раз снились мне, теперь я хочу видеть их, мне приятно видеть их на твоей коже, вот так, прошу тебя, продолжай, не открывай глаза, я здесь, нас никто не видит, я рядом, ласкай себя, мой любимый, мой господин, ласкай себя внизу живота, прошу тебя, не спеши,

— она остановилась; пожалуйста, дальше, сказал он —

она так хороша — твоя рука на твоем члене, не останавливайся, мне нравится смотреть на нее и смотреть на тебя, мой любимый, мой господин, не открывай глаза, не сейчас, тебе не надо бояться, я рядом, ты слышишь? Я здесь, я могу коснуться тебя, это шелк, ты чувствуешь? это мое шелковое платье, не открывай глаза, и ты познаешь мою кожу,

— она читала не торопясь, голосом женщины-девочки —

ты изведаешь мои губы; в первый раз я коснусь тебя губами, и ты не поймешь, где именно, ты вдруг почувствуешь тепло моих губ и не сможешь понять где, если не откроешь глаза — не открывай их, и ты почувствуешь мои губы совсем внезапно,

— он слушал неподвижно; из кармашка серой тройки выглядывал

белоснежный платок —

быть может, на твоих глазах: я прильну губами к твоим векам и бровям, и ты почувствуешь, как мое тепло проникает в твою голову, а мои губы — в твои глаза; а может, ты почувствуешь их на твоем члене: я приложусь к нему губами и постепенно их разомкну, спускаясь все ниже и ниже,

— она говорила, склонившись над листами и осторожно касаясь рукой шеи —

и твой член раскроет мои уста, проникая меж губ и тесня язык, моя слюна стечет по твоей коже и увлажнит твою руку, мой поцелуй и твоя рука сомкнутся на твоем члене одно в одном,

— он слушал, не сводя глаз с пустой серебряной рамы, висевшей на стене —

а под конец я поцелую тебя в сердце, потому что хочу тебя; я вопьюсь в кожу, что бьется на твоем сердце, потому что хочу тебя, и твое сердце будет на моих устах, и ты будешь моим, весь, без остатка, и мои уста сомкнутся на твоем сердце, и ты будешь моим, навсегда; если не веришь — открой глаза, мой любимый, мой господин, и посмотри на меня: это я, разве кому-то под силу перечеркнуть теперешний миг и мое тело, уже не обвитое шелком, и твои руки на моем теле, и устремленный на меня взгляд,

— она говорила, подавшись к лампе; пламенный свет заливал бумагу, сочась сквозь ставшее прозрачным платье —

твои пальцы у меня внутри, твой язык на моих губах, ты скользишь подо мной, берешь меня за бедра, приподнимаешь и плавно сажаешь меня на свой член; кто сможет перечеркнуть все это: ты медленно движешься внутри меня, твои ладони на моем лице, твои пальцы у меня во рту, наслаждение в твоих глазах, твой голос, ты движешься медленно, но все же делаешь мне больно — и так приятно, мой голос,

— он слушал; в какое-то мгновение он обернулся к ней, увидел ее, попробовал опустить глаза, но не смог —

мое тело на твоем, выгибаясь, ты легонько подбрасываешь его, твои руки удерживают меня, я чувствую внутри себя удары — это сладостное исступление, я вижу, как твои глаза пытливо всматриваются в мои, чтобы понять, докуда мне можно сделать больно: докуда хочешь, мой любимый, мой господин, этому нет предела и не будет, ты видишь? никто не сможет перечеркнуть теперешний миг, и ты вечно будешь с криком закидывать голову, я вечно буду закрывать глаза, смахивая слезы с ресниц, мой голос в твоем голосе, ты удерживаешь меня в своем неистовстве, и мне уже не вырваться, не отступиться, ни времени, ни сил больше нет, этот миг должен был настать, и вот он настал, верь мне, мой любимый, мой господин, этот миг пребудет отныне и вовек, и так до скончания времен.

— она говорила чуть слышно и наконец умолкла.

На листе, который она держала в руке, не было других знаков: тот был последним. Однако, повернув лист, чтобы положить его, она увидела на обратной стороне еще несколько аккуратно выведенных строк — черные чернила посреди белого поля страницы. Она вскинула глаза на Эрве Жонкура. Он смотрел на нее проникновенным взглядом, и она поняла, какие прекрасные у него глаза. Она опустила взгляд на лист.

— Мы больше не увидимся, мой господин.

— сказала она —

— Положенное нам мы сотворили, и вы это знаете. Верьте: сделанное нами останется навсегда. Живите своей жизнью вдали от меня. Когда же так будет нужно для вашего счастья, не раздумывая, забудьте об этой женщине, которая без сожаления говорит вам сейчас «прощай».

Некоторое время она еще смотрела на лист бумаги, затем присоединила его к остальным, возле себя, на столике светлого дерева. Эрве Жонкур сидел не двигаясь. Он лишь повернул голову и опустил глаза, невозмутимо уставившись на едва намеченную, но безукоризненную складку, пробороздившую его правую брючину от паха до колена.

Мадам Бланш встала, нагнулась к лампе и потушила ее. В комнате теплился слабый свет, проникавший туда через круглое окошко. Она приблизилась к Эрве Жонкуру, сняла с пальца кольцо из крохотных голубых цветков и положила его рядом с ним. Потом сделала несколько шагов, отворила маленькую расписную дверцу, спрятанную в стене, и удалилась, оставив дверцу полуоткрытой.

Эрве Жонкур долго сидел в этом необыкновенном свете и все вертел в руках цветочное кольцо. Из гостиной доносились звуки усталого рояля: они растворяли время почти до неузнаваемости.

Наконец он встал, подошел к столику светлого дерева, собрал семь листов рисовой бумаги. Пересек комнату, не глядя миновал полуоткрытую дверцу и вышел.

Купить электронную книгу на Литресе

DVD «Шелк» / Silk / 182 руб.

О книге Алессандро Барикко «Шелк»

Холодный занавес

Холодный занавес

Этнокультурное пособие для американского секс-туриста

Ромен Гари, Артур Кларк, реклама носков и годовой подписки на журнал за 7 долларов. Все это таится в журнале Playboy за март 1964 года. Заглавная статья этого номера — «Девушки России и стран железного занавеса».

«Плейбой» в картинках доказывает, что «женская красота не знает политических границ». Каждому мужчине, у которого в кармане имеется свободных полторы тысячи долларов, журнал рекомендует потратиться на то, чтобы просочиться за холодную занавеску — вот уж где можно найти настоящий кладезь нетронутой женской красоты. При населении 208,286 млн. человек, женщин в Союзе на 20 млн. больше, чем мужчин, — прозрачно намекает журнал на непаханое поле.

Шесть страниц текста и десять полос фотографий разных форм и степени обнаженности тел — и плевать, что на снимках вместо девушек из СССР по большей части представительницы дружественных Союзу государств, а автор материала (имя его, к сожалению, нигде не значится), если и был в описываемых местах, то только понаслышке и сильно пьяным; главное — 45 лет назад миллион читателей журнала узнал, где живут самые лучшие женщины на свете. «Будучи американский гостем вы приятно удивитесь тому, как невероятно повышает привлекательность в глазах советских девушек ваша экзотическая национальность и какое любопытство она провоцирует. Тот же эффект произведет и их экзотический шарм».

Первое и главное, что рекомендуют запомнить отправляющемуся на поиски приключений — «удивительную особенность», свойственную всем жительницам СССР, Польши, Венгрии, Чехословакии, Югославии, Румынии и Болгарии: они «принимают гостя в первую очередь как личность и уже потом как представителя иностранного государства. Вы, конечно, можете повстречать и такую, которая захочет поговорить с вами о политике, но подобный разговор лучше даже не начинать, если вы не владеете в точности всеми фактами и цифрами, потому что — и можете в этом не сомневаться — она все данные знает наверняка».

Сосредоточиться секс-туристу рекомендуют, естественно, на столице. «Девушки со всего Советского Союза приезжают в Москву по тем же причинам, которые несут девушек со всех штатов в Нью-Йорк — больше возможностей для образования, карьеры», ну и просто во всех отношениях интересней. Таким образом, не распыляясь особо по всей стране, можно в одном месте познакомиться с представительницами всех ее частей. «Здесь вы встретите утонченную студентку балетного училища из Таджикистана, обладательницу задорного взгляда, прекрасно сложенную украинскую актрису, грузинскую топ-модель с кожей оливкового цвета, светловолосую латвийскую инженершу. Образ рослой стахановки, которая может справиться с трактором не хуже любого мужчины, постепенно уходит на задний план. И не потому что девушки больше не водят тракторы, а потому что повсюду нынче следы вторжения в советскую действительность косметики, парфюмерии, и приподнимающих грудь бюстгальтеров. Викторианские порядки в советской морали скорее видимость, нежели реальность».

Далее выясняется: несмотря на то, что открытое проявление чувств в СССР не приветствуется и часто осуждается, советские женщины не просто хорошо осведомлены о сексе (статья была написана за 20 лет до того, как мир узнал, что в СССР секса все-таки нет), но и искусны в нем. Причин тому две: во-первых, в стране легализованы аборты (автор отмечает, что они не так дороги и опасны, как в США и делаются высококлассными хирургами, «75% из которых женщины»), во-вторых, половое воспитание, по неподтвержденным сведениям журнала Playboy, — часть образовательной программы. Туда же добавлено, что Советский Союз гордится тем, что практически победил проституцию, и единственное место, где еще можно найти немного представительниц древнейшей профессии — неподалеку от Красной площади. Но такая добыча, конечно, не главный интерес.

«И хотя вы можете повстречать в СССР девушек таких экзотических профессий как капитан корабля, траншеекопатель, строитель дорог, космонавт, все они будут обладать одним важным качеством — неотразимой женственностью. У них нет ничего общего с американскими карьеристками. Они могут весь день закручивать гайки или держать в руках лопату, но когда вечером бросят на мужчину томный взгляд, не останется сомнений в том, что для них важнее». Глаза русских женщин — это вообще самые томные и выразительные глаза на земле. Уста могут вещать о погоде, но эти самые глаза — увлекать в тихий омут, где водятся черти и практикуются более интересные виды коммуникации. Впрочем, это, конечно, если повезет хоть с кем-то встретиться взглядом. Журнал предупреждает — открыто смотреть на несчастного гостя будут вряд ли, неприлично. В первый день в Москве придется вообще быть готовым к ощущению собственной невидимости. Ощущение это, правда, пройдет, как только удастся завязать с какой-нибудь сим-патичной девушкой разговор. Но тут, правда, ждет другая беда: «отношения не могут состояться, если они не окутаны облаками страсти и романтических признаний, предпочтительно в поэтической форме. Тут необходимы все атрибуты сентиментализма ХIХ века».

Журнал ссылается то ли на москвича, то ли на москвичку, с поясняющей все ремаркой: «Пара может знать, что их отношения не продлятся больше двух или трех дней, но оба будут вести себя так, будто пришла главная страсть в жизни. Слезы, бесконечные объяснения в любви, слезы, бесконечные разговоры о том, почему все это не может продолжаться, снова слезы. Когда они расстаются, они обещают встретиться снова и обычно это происходит. Снова со слезами».

Узнать московских женщин — означает поднять самооценку и проверить себя на выносливость. Что касается того, как двинуться навстречу прекрасному, рекомендуют: подцепить даму в открытом городском бассейне, затем отвести ее в Узбекский ресторан (где узбекский оркестр играет живую музыку) или же в ресторан грузинской кухни «Арагви».

Плохо оказаться в Москве зимой. Снег начинается в октябре. А с ним холод и дискомфорт на улицах. В парках, которых в городе не так и мало, по такой погоде особо не забалуешь. Много отношений зашли в тупик из-за банального вопроса, где же можно побыть наедине. Несмотря на то, что в советском обществе, по западным меркам, бытуют довольно либеральные порядке в плане абортов и разводов, со всем остальным большие проблемы. Девушки обычно живут вместе со своими большими семьями, а ночных посетителей в гостиницах не любят. Хуже того — тех, кто пытается задержаться в отелях после десяти вечера, не раз выкидывали на улицу портье (тоже женщины, кстати). Но у Playboy есть совет и на этот случай: «Можно отправиться в путешествие с ночевкой по рекам и каналам. За пять долларов вполне реально приобрести билет на кораблик и для себя, и для спутницы. За эти деньги вы получите отдельную каюту первого класса, куда вам принесут водку, икру, холодный борщ или сладкое грузинское шампанское». Видимо, 40 лет назад такие кораблики без труда ходили по покрытым льдом водным артериям столицы.

Дальше рассказ плавно перетекает в Тбилиси. Именно туда советуют отправиться после выполнения миссии «Москва».
«На древних улицах Тбилиси, столицы Грузинской ССР, темноглазые краса-вицы вспыхивают взглядом более откровенно и менее сентиментально, чем их северные сестры». Их знаменитое чувство юмора естественно и заразительно, грузинская женщина считает совершенно нормальным веселиться как на публике, так и в приватной атмосфере. Яркая одежда, в которую склонны наряжаться местные красотки, по утверждению журнала напоминает стиль, распространенный в Гринвич-Виллидж, самом богемном районе Нью-Йорка.

После Тбилиси туристу рекомендуют отправиться в «рай для любовников», которым назван город Сочи. К преимуществам этого города относят тот факт, что девушки не только сами постоянно разгуливают в купальниках, ну также будут рады, если к ежедневному моциону присоединится американец. Попав на такую девушку, можно рассчитывать на длительное брожение по пляжу, томное распитие вина и интимный пикник на двоих.

Следующий пункт остановки — Ялта. В отличие от Сочи, который привлекает путешественников со всех концов России, Ялта — город несуетливый. Несмотря на это, место знаменито своими пляжами, наполненными горячими девушками в бикини, практически один в один с Сан-Тропе. Город и девушки в нем отличаются определенным Южно-Европейским качеством, которое выгодно контрастирует с какой-то жесткостью, свойственной большим городам на севере России.

Основные характеристики жительниц прочих мест.

Латвия и Литва:
Размеры бюстгальтеров массового производства доходят до 58.

Польша:
Самые привлекательные дамы во всей Европе.

Югославия:
Много путешествуют по Европе и хорошо говорят на английском.

Венгрия:
Хорошо говорят на английском и французском.

Чехия:
Провести с девушкой в гостинице ночь также затруднительно, как и в Москве, но днем таких проблем нет.

Екатерина Александрова

Очень мрачное кино

Очень мрачное кино

  • Скучноватая черно-белая анимация
  • Режиссеры Д. Джад Джонс, Ристо Топалоски
  • США — Сербия, 97 мин

Оригинальное название «Очень мрачного кино», почему-то проигнорированное нашими прокатчиками, — «Фильм нуар», и этим, в общем-то, все сказано. Главный герой приходит в себя посреди ночи где-то на голливудских холмах, рядом стоит открытая машина, возле машины — полицейский с простреленным черепом. О самом себе, равно как и о совершенном преступлении, герой не помнит ничего, так что выяснять имя, фамилию и место жительства ему приходится уже в ходе собственного расследования. Хорошего мало: на него охотится полиция, самый известный в Лос-Анджелесе меценат и какой-то частный детектив. Судя по всему, везло герою в прошлой жизни, о которой он не помнит, только с женщинами: они все красавицы и темпераментны до неприличия.

О том, что жанр нуар теперь существует только в комиксах, известно уже давно — и не только благодаря «Городу грехов» Роберта Родригеса. В черно-белых картинках магия города-мегаполиса, города-осьминога, в котором все мужчины одержимы манией убийства, а все женщины ослеплены либо алчностью, либо сексуальными желаниями, оживает с такой же легкостью, как в фильмах 40-х годов, — в обычном же кино отсутствие цвета и чересчур закрученная детективная интрига чаще всего считаются бестолковыми играми с формой, излишним эстетством. «Очень мрачное кино», с одной стороны, старательно следует всем канонам жанра: тут и темный Лос-Анджелес с мерцающими неоновыми вывесками, и следующие одно за другим убийства, и роковые красотки, в любой момент готовые на предательство, и бесцельные поездки по хайвеям. С другой стороны, желание уместить в сценарий все штампы сразу делает сюжет бессвязным, а что касается самой анимации — она просто безобразна. Если вы хоть раз в жизни играли в компьютерную «стрелялку» (любую!), то без труда поймете, на что похожа здесь работа художника. Жаль, что зрителю в руки виртуальное оружие не дают.

для любителей компьютерных игр

Ксения Реутова

Завтра же начнем вешать белых собак!

В хорватском городе Славонски хакеры взломали компьютерный центр местной мэрии. Получили, в частности, доступ к большой видеопанели на центральной улице. Запустили туда порно-фильм. Решение банальное, но все равно остроумное. Смешно: идешь по Славонски, а на уличном экране вдруг начинается веселуха. И обывателям потеха, и город прославился.

Я все жду, когда научатся подменять сигнал телеэфира. Например, выходит какой-нибудь Барак Обама и начинает не с «братья и сестры», а сразу: «Мы, чернокожие хозяева Америки, Завтра же начнем вешать белых собак!»

Просто, в шутку! Так можно поступить и с комментатором на матче «Зенита». Чтобы вместо вялого: «Погребняк, к величайшему сожалению, не попал с метра в пустые ворота», услышать то, что все мы думаем.

Егор Стрешнев

15% весны

Известно, что гормоны счастья сильно влияют на повышение рождаемости. Через девять месяцев после окончания чемпионата мира-2006 по футболу в роддомах Германии можно было наблюдать удивительное явление. Доктор Клике, шеф главного родильного дома города Касселя, рассказал:

Можно смело говорить о настоящем буме. Рост показателей рождаемости на 10-15% при стабильной статистике — это настоящая сенсация. Такой скачок ровно через девять месяцев после футбола только на первый взгляд кажется удивительным. Но все просто: при хорошем настроении легче забеременеть.

Госпожа Клапп, врач и научный сотрудник в медицинском центре Шарите в Берлине, регистрирует совсем другие цифры. Именно в Шарите рожала радистка Кэт из «Семнадцати мгновений весны». И автор этого материала, кстати, тоже.

У нас прирост всего на три процента по сравнению с предыдущим годом. Может быть, мы отстаем от остальной Германии потому, что среди наших пациенток большинство составляют турчанки, жительницы окрестных кварталов, а Турция-то не принимала участия в этом чемпионате! Зато вот у коллег в районе Нойкельн прирост 11%.

Первый ребенок, зачатый во время чемпионата мира, родился шестимесячным 11 февраля 2007. Его мама долго пыталась забеременеть. Почти отчаявшись, решила обратиться за помощью к искусственным средствам оплодотворения. Но тут начался чемпионат, был взят отпуск и куплено много пива, чтобы уже не отходить от телевизора. О продолжении рода и думать забыли. Доктор Клике и тут все может объяснить:

Эйфория, царившая во время игры, не заканчивалась вместе с финальным свистком. Нам кажется, что во время чемпионата «получилось» именно у тех пар, кто давно и безнадежно пытался завести детей. А из-за футбола все заботы и печали, страхи и бытовые проблемы просто ушли на задний план. Осталось одно желание — быть друг с другом.

Скептики считают, что гормоны счастья вообще ни при чем. Просто весь народ, чуть выпив и развеселившись, предавался сладостным утехам чаще и неосторожней. Ведь ничто так не способствует оплодотворению, как некая доля легкомыслия. Берлинец Педро, муж молодой мамы Дорте, вспоминает:

Ну, не знаю, после какой игры это произошло, наверно, Дорте знает лучше. Но я хорошо помню этот чемпионат. Просто классное время. Тепло, хорошо, мы по-простому наслаждались жизнью. Но ребенка мы запланировали, если честно, еще до чемпионата.

Дорте утверждает, что все было совсем иначе. Как-то раз смотрела она футбол с друзьями в одном из кафе Пренцлауер Берга. Детей там было не меньше, чем взрослых, ведь этот район Берлина по рождаемости пару лет назад вышел на первое место в Европе. Вот и приходится все время оправдываться, почему один ребенок, а не два и больше:

Друзья спросили, почему мы не рожаем второго, а я им ответила, что я бы и хотела, да вот Педро не хочет. Один из друзей удивился: я вот смотрел вчера с Педро футбол, так он мне говорил, что не против. Прошла всего пара дней, и представьте: Педро мне заявляет, что если я хочу еще детей, то он готов.

А вот у Лауры — одной из самых красивых женщин Берлина — все произошло прямо как в сказке. Чемпионат мира по футболу открывался матчем между Коста-Рикой и Германией, поединком между двумя «родинами» Лауры, ведь она — наполовину немка, наполовину костариканка. 9 июня 2006 года, в день открытия, Лаура устроила большую вечеринку: арендовала пустовавший зоомагазинчик неподалеку от дома, на одной из стен натянули простыню и проецировали на нее матч с домашнего компьютера. Лаура праздновала не только открытие чемпионата:

Это чудесное совпадение, Коста-Рика против Германии, а ведь именно сегодня день рождения! Моя мама костариканка, а отец — немец. Я пригласила всех еще за полгода вместе со мной смотреть футбол. Такой повод для праздника! У нас были костариканские болельщики и немецкие — мы праздновали и смотрели футбол, кричали и смеялись. Хорошо, что Германия выиграла, иначе как бы это было: хозяевам — и сразу проиграть…

Ну, и что же было потом, дорогая Лаура?

А что потом? Не совсем хорошо помню. Как бы это сказать…

Тот вечер оказался матчем с абсолютным попаданием.

И Лаура «в тот же вечер понесла»…

Немецкие психологи считают, что чемпионат превратил Германию в огромное поле любви. В тысячах кафе сидели, стояли и висели зрители перед огромными экранами. Берлинцы выносили технику и стулья на улицы и проецировали матчи прямо на брандмауэры. При совершенно латиноамериканской погоде у Брандербурских ворот на «футбольной миле», именно там, где много лет подряд проходил Love Parade, люди пили и смотрели футбол. Болтали, флиртовали, гуляли дни-ночи напролет и так далее.. Гости, многочисленно «понаехавшие» изо всех стран мира, были милы и благосклонны. Потом их еще долго вспоминали девушки окрестностей: «А помните африканцев? Ну, этих, с барабанами? Ах, какие были славные» — «А шведы? Помните? И пили мало, и красавчики что надо». Как пелось в одной совершенно приличной песне: Think local, fuck global!

А Лаура 9 месяцев спустя в законном браке родила дочь. И назвала ее Лейобой, что на старонемецком — Либе, Любочка, Любовь. Футбольный чемпионат в Германии, походивший на бразильский карнавал по форме и всемирный интернационал по содержанию, давно закончился. Остались его дети.

Екатерина Петровская

Жениха хотела…

Помните кошмарный эпизод из «Дневника Бриджит Джонс», когда у бедняжки спрашивают, почему это офисы переполнены молодыми здоровыми женщинами, а никто на них не зарится? Деликатная Бриджит попыталась отшутиться. Тем временем ее сестры по несчастью продолжали одиноко сидеть в офисах — и вот что из этого получилось.

www.spbgu.ru/forums/index.php?showtopic=12306

Чат СПбГУ, как ни странно, — очень жестокое место. Весь грубоватый фольклор из серии «мужики — козлы» как на ладони. Постоянные юзерши уже не сетуют и не надеются. Они просто собирают всякие мелкие гадости и помирают со смеху.
В целом ресурс производит впечатление игрового — нельзя же всерьез воспринимать такую ерунду. Если бы все написанное было правдой, отношения полов стали бы просто невозможными. За незатейливыми подколами в адрес бойфренда — сюда.

www.dosvidos.ru

Лучший пример невероятного женского коварства. Если бывший возлюбленный тебе насвинячил — отправляйся на этот сайт и расскажи всему белу свету, что за скотина тебе попалась. Большинство жалоб на сайте — скучные и тривиальные. Ну, врал, ну, пил, ну, налево ходил. Намного интереснее читать ответные «посты» обиженных таким отношением юзеров. Они тоже топорные, но все-таки — оппозиция. Было бы здорово, если бы на сайте размещали больше оригинальных и убедительных заметок.

www.znaikak.ru/girlboyhi.html

Простенький сайт с рекомендациями на все случаи жизни. Никак нельзя назвать его оригинальным. Но есть характерная деталь: рекомендации, как правильно общаться с мужчинами, выложены в том же разделе, что и инструкция «как выбрать и ухаживать за крысой». По-моему, симптоматично.

www.hochu-zamuj.ru

Для тех, кто еще верит мужчинам, существует тематический сайт «Хочу замуж». Авторесса предлагает беспроигрышный курс занятий, чтобы ни за что не остаться старой девой. Мужчин здесь любят, женщинам предлагают любить себя. Короче, идите с миром, Бог есть любовь, и все такое. Оптимистичный сайт.

forum.vinf.ru/index.php?showtopic=5951

Специальное обсуждение для тех, кого мучают комплексы на почве разницы в возрасте. Компания заинтересованных юзеров доказывает друг другу и всем на свете, что «главное — чтобы человек был хороший», а стало быть, совершенно не? обязательно зацикливаться на сверстниках или еще какой возрастной категории.

worldgirl.biz/lubov/zamyj.html

Более консервативный сайт на ту же тему. Любить надо не себя, а его. Прилагается специальная статья о том, что надо мужчинам. А надо быть тихой, скромной, белой, пушистой и приносить в зубах тапочки. Все о том, как воплотить в жизнь патриархальные идеалы.

www.russianhome.com

На сладкое — по-настоящему смешной сайт. Оказывается, счастье русской женщины состоит в том, чтобы удачно выйти замуж в Объединенные Арабские Эмираты. Полное взаимопонимание между супругами, финансовое благополучие, красивые здоровые дети — легко, просто и доступно. Впечатлениями делятся барышни, которые попробовали — и понравилось. И зачем тогда надо устраивать аутотренинг, худеть, повышать самооценку, по науке строить непростые отношения с придирчивым русским мужчиной? Вот где собака зарыта, товарищи, — все едем в ОАЭ.

Любовь Родюкова

И. В. Князькин. Всемирная история проституции

  • М.: АСТ; СПб.: Сова, 2006; 926 с.

    Добротная, толстая монография в твердом переплете, украшенная множеством иллюстраций и фотографий, посвящена именно тому, о чем вы подумали. А вовсе не всемирной истории выборного управления, всемирной истории торговли в широком смысле этого слова или всемирной истории какого-либо иного древнейшего занятия.

    Период исследования (а книгу можно с полным правом назвать настоящим исследованием): от античности до нашего времени. Познания автора почти энциклопедичны. Тут и античные гетеры, и древневавилонские «храмовые блудницы», и «держательницы желтых билетов» Российской империи, и японские гейши.

    Сравнивая разные эпохи, культуры и обычаи, понимаешь, что отношение к проститутке как к объекту сексуального потребления неоднозначно. Иногда степень уважения к объекту потребления зависит от социального статуса потребителя и, в конечном итоге, от «рыночной стоимости» упомянутого объекта.

    Воистину, ничто не ново под луной: богатые и бедные были, есть и будут —
    точно так же, как были, есть и будут красивые и уродливые, сильные и слабые, умные и дураки, добрые и злые… И в этом, человеческом, едины и древний вавилонянин, и обитатель нашего, полувиртуального мира.

  • Адам Асвадов

    Паскаль Киньяр. Секс и страх

    • Перевод с французского И. Волевич.
    • СПб.: Азбука-классика, 2007; 256 с.

    Прочитав Киньяра, я узнал интересный факт. Оказывается, пресловутый «фак» — вовсе не американское изобретение. История этого лаконичного и убедительного жеста восходит к Римской империи. Прошли века, но значение выставленного среднего пальца осталось прежним.

    А такие понятия, как «любовь», «настоящий мужчина» и «настоящая женщина», мы и древние римляне толкуем по-разному. Мир Древнего Рима — это мир без любви в нашем, романтическом понимании. В чем-то похожий на вселенную современных мегаполисов, в чем-то —
    на игры по правилам зэков: любовь — это проявление силы и власти.

    Считалось, что настоящий мужчина (или настоящая женщина) должен быть бесчувственным, скрывать свои эмоции и не думать о переживаниях тех, кто дает ему наслаждение. Чтобы оставаться полностью свободным от чувств, но не от страсти, ибо страсть «как у диких зверей» считалась в Риме чистой и безгрешной.

    Именно за неприличную для своего времени идею и был сослан на берега Дуная поэт Овидий. Ведь его «Наука любви» подрывала моральные устои общества, поскольку едва ли не целиком была посвящена тому, как доставить наслаждение женщине. Что было совершенно недопустимо.

    Адам Асвадов

    Приапова книга (Carmina priapea)

    • Перевод с латинского М. Амелина.
    • М., СПб.: Летний сад, 2003; 122 с.

    Необходимо помнить: несмотря на внушительные габариты, бог был совершенно несостоятелен как мужчина. Такова оказалась сила древнего проклятия, наложенного на него богиней земли еще в материнской утробе.

    В буквальном смысле слова громадный потенциал — и невозможность его реализовать. Отсюда трагическое противоречие. Несоответствие действительного и желаемого. Постоянная эрекция Приапа (словом «приапизм» обозначают то же состояние у людей) — это более позднее явление, наслоение мифологических пластов. Впрочем, и постоянная эрекция не способствовала достижению заветных целей.

    А потому мне кажется, что Приап — гораздо более сложная фигура, чем обыкновенно принято считать. За маской уродца скрывается тонкая натура, способная к духовной любви. Едва ли не безнадежная попытка соблазнения нимфы Лотос, из страха ставшей цветком. Роковой рев осла, пробудивший прекрасное создание. Ее бегство, ее превращение, ненависть бога к ослу —
    столь сильная, что на всех празднествах в свою честь он требовал, чтобы с животного живьем сдирали кожу.

    Высокое и низкое, великое и смешное… Возможно, именно таким видели Приапа те, кто жил в античную эпоху: страстным и страдающим. Может быть, даже поэтом. По крайней мере, знаменитая «Приапова книга», ранее не переводившаяся на русский язык, открывает нам поэтическое слово божества. Разумеется, авторство условно, и все же…

    Адам Асвадов