- Перевод с французского И. Волевич.
- СПб.: Азбука-классика, 2007; 256 с.
Прочитав Киньяра, я узнал интересный факт. Оказывается, пресловутый «фак» — вовсе не американское изобретение. История этого лаконичного и убедительного жеста восходит к Римской империи. Прошли века, но значение выставленного среднего пальца осталось прежним.
А такие понятия, как «любовь», «настоящий мужчина» и «настоящая женщина», мы и древние римляне толкуем по-разному. Мир Древнего Рима — это мир без любви в нашем, романтическом понимании. В чем-то похожий на вселенную современных мегаполисов, в чем-то —
на игры по правилам зэков: любовь — это проявление силы и власти.
Считалось, что настоящий мужчина (или настоящая женщина) должен быть бесчувственным, скрывать свои эмоции и не думать о переживаниях тех, кто дает ему наслаждение. Чтобы оставаться полностью свободным от чувств, но не от страсти, ибо страсть «как у диких зверей» считалась в Риме чистой и безгрешной.
Именно за неприличную для своего времени идею и был сослан на берега Дуная поэт Овидий. Ведь его «Наука любви» подрывала моральные устои общества, поскольку едва ли не целиком была посвящена тому, как доставить наслаждение женщине. Что было совершенно недопустимо.