Новая номинация призвана выбрать самую значимую иностранную книгу XXI века и отметить ее перевод на русский язык.
Вошедшие в лонг-лист произведения писателей из 12 стран расширили границы премии и вывели ее на уровень международной. Экспертами в этой номинации стали переводчики, издатели иностранной литературы, журналисты и литературные критики. «Это необыкновенное событие — первый раз в истории российских премий иностранный автор получит награду. Такая традиция есть в других странах, но до этого дня в российском литературном поле такого явления не было», — отметил литературный критик, радио- и телеведущий Николай Александров.
Короткий список из тридцати трех номинированных произведений составлен не будет. Лауреата объявят в конце октября, и обязательным условием премии является присутствие победителя на церемонии награждения. В числе финалистов Элеанор Каттон, Умберто Эко, Матей Вишнек, Донна Тартт, Джонатан Франзен, Джонатан Сафран Фоер, Джонатан Литтелл и другие именитые литераторы.
«Сейчас особенно важно почувствовать, чем живут герои иностранной литературы, — резюмировал председатель жюри премии Владимир Ильич Толстой. — Важно для осознании себя и даже для понимания политического момента».