27 апреля 2011 года международный литературный конкурс «Русская Премия» наградил в Москве лауреатов по итогам 2010 года. Ими писатели и поэты из семи стран мира: Израиля, Казахстана, Нидерландов, Польши, США, Украины и Эстонии.
Победителем в номинации «поэзия» была названа Наталья Горбаневская (Польша) — один из крупнейших поэтов современности — за книгу «Прильпе земли душа моя. Сборник стихотворений 1956–2010 гг.». Вторым, по мнению жюри, в поэтической номинации стал Борис Херсонский (Украина) с книгой стихов «Пока не стемнело», вышедшей в издательстве «Новое литературное обозрение». Третье место — у Ольги Дашкевич из США за сборник стихотворений «Яблочный джем». Поскольку поэтесса не смогла по семейным обстоятельствам приехать на церемонию, Оргкомитет планирует передать ей награду через российское консульство в Нью-Йорке.
Лучшим в номинации «малая проза» стал самый молодой лауреат конкурса за 2010 год — писатель из Казахстана Юрий Серебрянский с повестью «Destination. Дорожная пастораль». Второе место жюри присудило Андрею Иванову из Эстонии за повесть «Кризис». Это вторая победа писателя в конкурсе «Русская Премия», в прошлом году он стал лауреатом в номинации «крупная проза». На третьем месте оказался израильский писатель Леонид Левинзон, представивший на конкурс сборник рассказов «Полёт».
В номинации «крупная проза» победу одержала знаменитая русская писательница из Нидерландов Марина Палей и ее роман-притча «Хор». Из-за внезапной болезни Марина Палей не смогла присутствовать на церемонии, но передала в адрес оргкомитета текст своего выступления, в котором в частности, отметила: «Мои отношения с русским языком… — это неплохой материал для авантюрно-любовных и эротических романов. В этих романах — о моих отношениях с русским языком — было бы много дикарского вожделения, дикого секса, смертельной ревности, обожания, ненависти — в общем, такого яростного самозабвения — вот как у леди Макбет Мценского уезда. Но более чем двадцать лет писательства дают мне основание предположить, что в данной схватке очень разных страстей у меня побеждает всё же, мягко говоря, приязнь. Прямое доказательство тому — моя писательская судьба как таковая. А косвенное подтверждение заключается вот в чём. Когда я открываю свой текст, переведённый на любое иное наречие, наиболее значимой для меня фразой была и остаётся: язык оригинала: русский».
На втором месте украинский писатель Владимир Рафеенко, представивший на конкурс роман-илиаду «Московский дивертисмент». Третье место жюри конкурса присудило Александру Любинскому из Израиля за роман «Виноградники ночи».
Второй раз в истории конкурса вручался специальный приз «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации». Из 22 номинантов жюри выбрало Ларису Щиголь и Даниила Чкония из Германии, получившие награду за издание журнала русской литературы «Зарубежные записки».
Жюри конкурса 2010 года под председательством главного редактора журнала «Знамя» Сергея Чупринина составили поэты Тимур Кибиров (Россия) и Александр Кабанов (Украина), писатели Андрей Курков (Украина), Елена Скульская (Эстония), Герман Садулаев (Россия) и литературные критики Александр Архангельский (Россия) и Борис Кузьминский (Россия).
Всего к участию в конкурсе 2010 года поступило 642 заявки от писателей и поэтов из 42 стран мира. Наибольшее количество заявок было подано из Украины, Израиля, Германии, Казахстана, США и Эстонии.
Все гости церемонии, в числе которых были представители литературной общественности России, посольств и культурных центров стран-участниц конкурса, общественные и политические деятели, представители МИД России и Государственной Думы, журналисты — всего около 250 человек, получили в подарок от организаторов новинки издательской серии «Русская Премия» — книги поэтов — лауреатов конкурса прошлых лет Марии Тиматковой (США), Бахыта Кенжеева (Канада) и Олега Завязкина.
Источник: оргкомитет «Русской премии»