- Перевод с англ. Е. Дод
- М.: Иностранка, 2006
- Переплет, 704 с.
- ISBN 5-94145-417-1
- 10 000 экз.
Дочки-матери
Элизабет Джордж, если кто не знает, самая нынче известная в мире детективщица.
Известная, в общем, заслуженно. Мало кто из ее коллег может сегодня выстроить сюжет столь изобретательно и, заинтриговав читателя, не давать ему расслабиться, держать в напряжении на протяжении всей книги. Во всяком случае, сколько я ни читал романов госпожи Джордж, вычислить убийцу до предъявления читателю собственно автором мне ни разу не удавалось.
(В отличие, скажем, от нуаресок Брижит Обер — главной, а может, и единственной соперницы Элизабет Джордж.)
Проснулась знаменитой Джордж в 1988 году, когда вышел ее первый роман «Великое избавление», в котором расследование ведет инспектор Скотленд-Ярда лорд Томас Линли, человек, благодаря унаследованному состоянию достаточно обеспеченный, чтобы воспринимать свою работу не столько как службу, сколько как служение.
В безупречно выстроенной книге, написанной в лучших традициях, условно говоря, критического реализма и умело замаскированной под мистический детектив, уже есть все то, что отличает последующие тексты автора: тщательно прописанный фон, на котором разворачивается действие, обилие и убедительность деталей, многофигурная и притом четкая, внятная композиция и как результат — немалый по детективным меркам объем, обаятельные великосветские персонажи, лихо закрученный и вместе с тем довольно стройный сюжет, прямой морализм, который искусству здесь нисколько не во вред — ровно наоборот, наконец нескрываемая ненависть и тотальное презрение к общественным институциям, что основаны на лицемерии и на равнодушии к ближнему. Помимо Линли сквозными персонажами произведений Джордж являются его напарница Барбара Хейверс, его друг — криминалист Саймон Сент-Джеймс, жена последнего Дебора, нельзя не упомянуть и Хелен Клайд, невесту Линли.
Роман «В присутствии врага» был опубликован в 1996 году, до нас же доехал только сейчас.
У восходящей звезды британского политического небосклона Ивлин Боуэн похищают дочь-школьницу Шарлотту. Боуэн — депутат парламента от консерваторов и одновременно замминистра внутренних дел (вообще-то, заметим мы, это прямое нарушение священного для демократического общества принципа разделения властей, но у них в Англии и не такое бывает). Одновременно биологическому отцу Шарлотты, о котором та и не подозревает, Дэнису Лаксфорду, поступает анонимное письмо с требованием рассказать историю появления его первенца в возглавляемом им сверхпопулярном таблоиде — иначе Шарлотта умрет.
Опасаясь огласки и будучи уверена, что злодеи блефуют, Боуэн запрещает Лаксфорду выполнять требования шантажистов, не спешит заявлять в полицию, а вместо этого обращается с просьбой о частном расследовании к Сент-Джеймсу. Но тот со своими помощницами Хелен и Деборой не успевает практически ничего — после того, как требования анонимов были родителями проигнорированы, в загородном водоеме находят труп девочки, и за дело берется Скотленд-Ярд, а именно Томас Линли и его напарница. А у Лаксфорда пропадает уже его сын, рожденный в законном браке…
Всю жизнь обитая в Соединенных Штатах, пишет Элизабет Джордж, уж не знаю, чем это объяснить, о Соединенном Королевстве. И отношение ее к своей, так сказать, Grandmotherland далеко не нежно-любящее. В тексты ее изящно инкрустирован ничуть не раздражающий product placement одного пищевого концерна, однако не сомневаюсь, что издатели, если б захотели, могли бы немало слупить и с британского Министерства иностранных дел — за то, чтобы эти романы не продавались за пределами Британии, а может, и вообще чтоб никогда не выходили: во всех своих текстах Элизабет Джордж занята срыванием «всех и всяческих масок», и в частности пишет о том, что хваленые символы Британии — совсем не то, чем на первый взгляд кажутся. Если в романе «Школа ужасов» объектом ее исследования/расследования была привилегированная частная школа, роман «Ради Елены» повествует о безобразиях, творящихся в Кембридже, то в книге, о которой сейчас идет речь, она решила открыть миру глаза на еще один британский Миф — парламент.
Э. Джордж — высококвалифицированный конструктор сюжета и композиции, но в инженеры человеческих душ я бы ее записывать не торопился.
Уверен, что Элизабет Джордж органически порядочный, очень добрый и славный человек, абсолютно незнакомый с безднами человеческого падения — поскольку зло у нее все какое-то неубедительное. Да, все симпатичные персонажи в ее произведениях объемные и живые. А вот, скажем, портрет Ивлин Боуэн написан всего двумя красками: она 1) нелюбящая мать; 2) страдающая паранойей карьеристка. Согласитесь, не густо.
Возможно, причина этого в идеологических установках Джордж. Отечественные классики рассказали нам о том, что человек есть тайна, которую можно разгадывать всю жизнь и все равно не разгадаешь. Элизабет Джордж, судя по всему, уверена: все человеческие секреты/скелеты в шкафу легко вычислить, будто преступника, неизбежно оставляющего улики. Надо просто знать, где искать. Госпожа Джордж уверена, что знает.
Учитель английского языка по образованию, сейчас она преподает искусство романа в университетах США. Не удивлюсь, если в один прекрасный день она случайно забредет в какую-нибудь аудиторию и станет свидетельницей защиты диплома на тему хотя бы «Проблема отцов и детей в произведениях Э. Джордж». Мысль семейная и вправду объединяет, подобно сквозным персонажам, все ее произведения. И мысль эта сводится к нехитрому тезису: во всех бедах людей виноваты в конечном счете их родители. Вот и в романе «В присутствии врага» весь сыр-бор, как выясняется, разгорелся из-за того, что мамашка будущего убийцы в детстве солгала ему в наивной попытке казаться лучше, чем она была на самом деле. В общем, враги человека — домашние его.