- Пер. с итал. И. Константиновой
- М.: Гаятри
Чудесный Джанни, волшебник Джанни… Великий русский писатель Джанни Родари, обожаемый миллионами советских детей и совершенно не признанный в Италии, где он по недоразумению родился и прожил всю жизнь. Откуда ребенку, читавшему под одеялом с фонариком «Приключения Чиполлино», «Голубую стрелу» или историю о гигантском торте, опустившемся на город, было знать, что ненавистник синьора Помидора был коммунистом и редактором журнала Il Pioniere? Да и какая теперь разница взрослому? Разве что размышляя об ипотеке он вдруг вспомнит родариевского кума Тыкву, который всю жизнь копил по кирпичику на собственный домик (а накопил на собачью будку), и подумает: «А ведь это не только для детей». «Ламберто» — лучшая вещь Родари, написанная им в самом конце жизни философская притча, которую «Гаятри» впервые публикует по-русски. Историю олигарха 94-х лет, обладателя 24-х банков и такого же количества болезней, придумавшего способ жить обратно — молодеть с каждым днем за счет усилий других людей — сам автор комментировал просто: «Капитализм живуч». Но в финале повести дается хитрый рецепт избавления от старого кащея. Барон превращается в чистого душой синьорино 13-ти лет и решает стать акробатом в бродячем цирке. Секрета — как прожить жизнь дважды и как убить в себе ветхого Ламберто - раскрывать не буду. Замечу только, что своей сказке Родари тоже дарит вторую жизнь: в конце он предлагает читателям ее продолжить. Я бы юного Ламберто женил и отправил служить клерком в Сбербанк. А вы?
для слишком взрослых