- Переводчики: Н. Горелов, Н. Дьяконова, Н. Маслова, Т. Шушлебина
- СПб.: Азбука-классика, 2005
- Обложка, 432 с.: ил.
- ISBN 5-352-01569-6
- Тираж: 5000 экз.
Знаете ли вы, где живут феи? Можете ли вы в подробностях описать их облик, предпочтения в одежде, а также нравы и привычки в повседневной жизни? Сложно припомнить, м-да… Запамятовали, стало быть. Ну, хорошо, тогда скажите: как отличить дракона от вайверна, а Тидди Мана от Яллери Брауна? Неужели не знаете? Увы, незачет…
Едва ли вам когда-нибудь придется отвечать на подобные вопросы, если вы не учитесь в школе чародейства и волшебства Хогвартс, однако сокурсникам Гарри Поттера эта книга непременно помогла бы безболезненно перейти на следующий курс. Тем более что все волшебные существа, о которых в ней повествуется, — исключительно британского происхождения.
Энциклопедия основывается на исследованиях Кэтрин Бриггс, Томаса Кинли, Роберта Кирка и — значительно более известного российскому читателю — нобелевского лауреата, ирландского поэта-оккультиста Уильяма Батлера Йетса, неизбывный аромат «Кельтских сумерек» которого можно ощутить почти в каждой статье. Последнее обстоятельство выгодно отличает «Волшебных существ» от изданной «Азбукой» три года назад «Книги вымышленных существ» Хорхе Луиса Борхеса, язык которой неотвратимо академически сух. Кроме того, при обилии цитат из источников в обоих бестиариях, в «Волшебных существах» библиография представлена заметно лучше.
Не стремясь познакомить читателя со всеми волшебными существами, населяющими Землю, как это попытался сделать в своей книге Борхес, составители энциклопедии добились того, что нашему вниманию предстает разнообразный, но в то же время и цельный, единый волшебный мир Альбиона, оказавшийся куда туманнее, чем можно было даже предположить. Погружение в него оказывается столь увлекательным, что не требует — хоть и отнюдь не исключает — научных интересов по другую сторону реальности. Читатель, не лишенный воображения (а еще лучше — фантазии), имеет возможность оказаться в ситуации Дж. Р. Р. Толкиена, уже раздумывающего над тем, как ему лучше назвать странное существо с мохнатыми ногами, живущее себе вполне комфортно и мирно в уютной норке до уже запланированного появления волшебника Гэндальфа.