- Перевод с фр. А. Васильковой
- М.: Гаятри, 2006
- Переплет, 128 с.
- ISBN 5-9689-0062-8
- 3000 экз.
Книга получает жизнь только после прочтения. Это понимают все, а авторы — лучше всех. Каждому создателю хочется привлечь внимание читающей публики к своему творению. Нередко ради достижения этой нехитрой цели в ход идут все возможные и невозможные средства. Как только не стараются писатели оскандалить свое произведение: убийства, кровь, политические провокации, нарушения норм морали, порнография — книги начиняются чем угодно ради отклика, ради яркости, ради прибыли…
Наперекор всему этому Филипп Делерм взял и написал книгу о счастье, сборник мастерски выполненных литературных этюдов из жизни самой обыкновенной семьи. Мне трудно себе представить, сколько безнадежного мужества нужно иметь, чтобы писать на такую тему, сознательно окрашивая все в красно-коричневые тона, погрязая в корице, засушенных цветах, пыльных открытках и утопая в бесконечных литрах глинтвейна.
Однако стоит только один раз упрекнуть автора в пошлости — потому что сколько уже, в самом деле, можно про золотые осенние листья на ровной глади канала — как Делерм это немедленно замечает. В ответ раздается справедливый упрек в том, что вот, мол, человек — какое подлое существо, сколько ему ни дай — все много. И автор словно нехотя нарисует вам среди безмятежных картин одну пронзительную, после которой, продолжая чтение, смотришь и вдруг видишь: как, действительно, хорошо, когда осенью на воде — листья.
Литературный опыт Делерма удался вполне. И по этой, достаточной, на мой взгляд, причине он заслуживает внимания.