- Джанни Родари. Тонино – невидимка. – М.: Эксмо, 2013. – 32 с.
Издательство «Эксмо» в серии «Арт-проект» выпустило восемь книг Джанни Родари, до сих пор у нас не выходивших. Это короткие рассказы и стихотворения, среди которых внимание стоит обратить на сказку «Тонино-невидимка» с иллюстрациями Алессандро Санна. «Тонино-невидимка» — это история о том, как не выучивший уроки мальчишка по собственной воле становится невидимым, сначала наслаждается этой ситуацией («От радости он вскочил на парту, а потом прыгнул в корзину для бумаг. Он вылез оттуда и начал носиться по классу, дергать всех подряд за волосы и переворачивать чернильницы»), а потом понимает, что хорошего в ней не так уж и много.
Выход в свет не новой (она была написана в 1970-х) и довольно куце изданной книжки известного автора все же знаменателен тем, что наконец открывает российскому читателю совсем другого Родари. Писателя, которого сами итальянцы до сих пор (вот уж больше 30 лет прошло со дня его смерти) любят, чтят, переиздают и ставят в красный угол любого книжного, будь то римский La Feltrinelli или забытая богом лавчонка в сицилийской глубинке.
Выход «Тонино-невидимки» — возможность разорвать неизбежную связку Родари — Чипполино, забыть о манифесте революционного движения, кирпичах дядюшки Тыквы и «Голубой стреле», несущей обездоленных прямиком в светлое будущее. Советские дети полюбили Родари сразу после перевода его сказки Самуилом Маршаком в 1953-м. Потом появился блестящий мультфильм Бориса Дежкина, и сказочный герой, бунтарь и провокатор Чипполино, получил узнаваемый образ и стал завсегдатаем детских журналов, утренников и прочих мероприятий.
Примечательно, что в то время как мальчик-луковица триумфально шествовал по самой большой стране мира, Джанни Родари не был популярен в Италии как писатель. Журналист, памфлетист и радиоведущий успешно работал с детьми. Настоящая слава пришла к нему в 1970-м, когда он неожиданно получил Премию им. Х. К. Андерсена.
Тогда же заговорили об авторской «поэтике» и «лаборатории рассказа». Его литературные эксперименты стали поощрять, они больше не казались редакторам непонятными. И Родари выпускал стихи и прозу, полные игры, лихого словотворчества, дуракавалянья и других детских штучек. Много лет работая учителем в школе, он знал этот мир очень хорошо. Вот эти эксперименты, абсурдистские стихи и сказки, рифмовки и шутки до СССР уже не дошли — что и понятно. Исключением можно назвать только короткометражку о рассеянном мальчике Джованни в мультипликационном альманахе «Карусель», появившуюся в 1960-е.
И вот спустя десятилетия Джанни Родари возвращается к русскому читателю в новом обличье. В создании образа не последнюю роль играет иллюстратор Алессандро Санна, молодой (1975 года рождения), очень успешный (за его плечами две Андерсеновские премии и работа в крупнейших книжных издательствах) и ужасно популярный в Италии.
Легкие, пластичные, смелые и живые, его иллюстрации придают книгам Родари новое звучание. Они полностью совпадают с мелодией текста и усиливают, оркеструют ее. Перед нами уже не трехстраничная побасенка с прозрачной моралью, но триумф книжной иронии, экспрессии и выдумки. Не рассказ о легкомысленных желаниях лентяя, а история о параллельном мире невидимых, куда по глупости попал Тонино, мире, населенном одинокими пенсионерами или неизвестными сказочниками.