- М.: Гаятри, 2007;
- переплет, 232 с.;
- 4000 экз.
Начинается как милый ретро-детектив про Дракулу. Кровопивушка живет в Лондоне перед Первой мировой войной, хорошо одевается, носит в петличке желтую розу, не употребляет вина и табака. С виду вполне приличный господин и к тому же интересный мужчина с усами (имеется любовный сюжетец), но по манерам сразу видно: нет, не джентльмен. Так что когда выясняется, что его в XVI веке порубали саблями в капусту, а он сросся, встал и пошел кровь сосать, — то истинным британцам следовало бы не ужасаться, как в романе, а сказать по-британски: что ж, этого следовало ожидать. Впрочем, где-то к середине прелестная безделушка вдруг мутирует в идейный триллер. И тут вам начинает казаться, что в правом наушнике у вас бубнит Достоевский, а в левом декламирует Киплинг, оба про Запад и Восток и каждый про свое. Недостаток книги — предсказуемость «внешнего» сюжета и недоработанность «идейного». Достоинства — стиль и щедрая россыпь цитат. Юная авторесса превосходно держит неторопливый и приличный поздневикторианский слог, прочитала чуть не всю английскую литературу, съездила на полевую практику в г. Лондон. К тому же, — а вот это уже серьезно — Елиферова, кажется, первая попробовала делать постакунинскую беллетристику из материала не истории, а филологии. Насколько хорошо получилось — другой вопрос. Но, учитывая, что это дебют и что автору чуть за двадцать, — браво! еще!
P. S. А некоторые места — истинные шедевры, ей-богу: «— Вы… живы или мертвы? — облизывая пересохшие губы, спросила я. Мирослав печально усмехнулся: — Это неважно. На Балканах этому не придают особенного значения». Или вот такой диалог автора и героя: «— Пить будешь? — Не сейчас, — усмехнулся он».