Владимир Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. Книга III. Перемещенное лицо
- М.: Эксмо, 2007;
- переплет, 320 с.;
- 50 000 экз.
Не прошло и пятидесяти лет — и Войнович закончил «Чонкина». Напомню: первая книга вышла в 69-ом, вторая — в 79-ом, третья — только что. А задумана трилогия аж в 58-ом. В третьей книге автор, конечно, «дописывает» роман: завершает сюжетные линии, расправляется с героями. Повторяются старые шутки («Где люди, там и клопы»), вбиваются в голову читателя старые, но крепкие гвозди: НСДАП — это ВКП (б), КГБ — это СС, «расовый» и «классовый» — близнецы-братья. Немцы у Войновича — умные, американцы, к которым угодил Чонкин, — трудолюбивые, простые и открытые; да и русские — душевные. А вот советские люди — вовсе не люди, они лжечеловеки, потому что жили во лжи и ложью. Юмор наполовину народный, наполовину — диссидентский, в духе баллад Галича. Войнович смеется одновременно и как народ, и над народом: может быть, поэтому его и читают? Но все-таки не только смеется. Главная странность трехтомного анекдота — в том, что мультяшные персонажи временами страдают, как живые люди: вот и Чонкин встретил свою Нюру только жизнь спустя, в девяностые годы. Вряд ли Чонкин станет русским Швейком или Уленшпигелем. Но в русской литературе так мало смешного, а русская история так любит повторяться, что эту книгу будут читать еще очень долго.