- Данни Ваттин. Сокровище господина Исаковица / Пер. с швед. А. Савицкой. — М.: АСТ: Corpus, 2015. — 288 с.
В автобиографической повести шведского писателя Данни Ваттина описано путешествие деда, отца и внука через всю Европу в маленький польский городок, где до Второй мировой войны жили их предки. По семейному преданию, прадед автора, сгинувший в концлагере, закопал клад у себя во дворе, и потомки надеются его найти. Эта невыдуманная история написана просто и доверительно, подтверждая, что следы трагедий прошлого не стираются на протяжении многих поколений. Трое мужчин в одной машине— Через пятьсот метров поверните налево. 
 Механический голос из телефона на переднем сиденье понемногу начинает меня
 раздражать. А ведь мы успели проехать еще
 не более пары километров.— Правда, здорово? — с энтузиазмом говорит 
 отец. — Он подстраивается по мере того, как мы
 едем, и всегда находит самый быстрый путь. Если, например, где-то пробка, он перестраивается на другой
 маршрут.Я бросаю взгляд на дисплей телефона. Там видно 
 дорогу, где мы находимся, и ту, куда нам надо свернуть, и больше ничего.— Нельзя ли его перенастроить, чтобы мы видели, 
 где находимся по отношению к месту назначения? —
 интересуюсь я. — А то сейчас мы не имеем об этом
 никакого представления.Отец качает головой и обращается к внуку, который сидит рядом с ним на переднем сиденье, поскольку его легко укачивает. — Твой папаша не разбирается в таких замечательных штуках, — говорит он. — Он типичный ретроград. У вас дома ведь нет даже телевизора. — У нас есть компьютер, — протестую я с заднего 
 сиденья. — Телепередачи можно смотреть по нему.
 Я хочу знать, куда мы направляемся, а не просто тупо
 следовать стрелочкам на экране.— Мы едем в Карлскруну, — сообщает отец. — Паром идет оттуда. — Это мне известно. Но туда мы прекрасно можем 
 добраться и без говорящего телефона. Достаточно
 просто выехать на Е-4, свернуть в нужном месте, и дорога приведет нас прямо к цели.— Вот именно, — говорит отец, — надо свернуть 
 в нужном месте. Поэтому-то у нас и включена эта
 программа, а кроме того, с ней веселее. Правда, Лео?Сын бормочет в ответ что-то неразборчивое. 
 Он настолько усталый, что почти спит, и уж точно
 не имеет никакого желания вмешиваться в наш спор.— Что с ним такое? — спрашивает отец. — Он устал, — отвечаю я. — Через сто метров поверните налево, — возвещает 
 механический голос.— Давай хотя бы отключим звук, — предлагаю я. Отец качает головой, демонстративно глубоко 
 вздыхая.— Хорошо, что ты художник, — говорит он мне. — 
 Поэтому люди считают тебя прогрессивным, а не ретроградом.Машина достигает перекрестка, и отец сворачивает налево, на Е-4. Погода стоит прекрасная, и я, несмотря на перебранку, рад, что мы здесь. Насколько 
 мне известно, мы с отцом впервые предпринимаем
 нечто подобное. Возвращаться вместе — трое мужчин в одной машине — к нашим истокам, в попытке вернуть то, что принадлежит нам по праву, очень
 здорово. День для начала поездки просто замечательный. Все тихо и спокойно, приятный ритм нарушает
 только металлический голос, то и дело сообщающий,
 как нам ехать. Но в такой день можно и потерпеть.Мы на хорошей скорости минуем Соллентуну и Ульриксдаль и подъезжаем к Сольне1, где, когда я был маленьким, жили родители отца. Мне всегда нравилось 
 ездить к ним в гости, в квартиру на улице Росундавэген, есть приготовленные бабушкой Соней оладушки
 с изюмом и общаться с дедушкой Эрвином. В то время
 мы много всего делали вместе. Ходили на озеро Росташён кормить птиц или слушали пластинки с операми. Дедушка обычно подпевал. У него был хороший
 голос, низкий и сильный, и когда он пел, взгляд у него
 всегда становился слегка мечтательным и отсутствующим. Будто он на самом деле пребывал где-то в другом
 месте. Однако кульминация наших визитов наступала, когда мы с дедушкой спускались на лифте в имевшуюся в доме комнату для пинг-понга, чтобы сыграть
 партию. Ходили мы туда почти во всякий мой приезд,
 с тех пор как мне было совсем немного лет, до того как
 я стал подростком. Дедушка играл довольно хорошо,
 и поначалу я в основном проигрывал, но с годами
 положение стало все больше выравниваться. В этой
 комнате мы с ним проводили напряженные матчи,
 но ни один из них не сравнится с последним. Его
 я не забуду, даже если доживу до ста лет.Помимо пинг-понга, я очень ценил атмосферу 
 в доме родителей отца. У них всегда бывало так спокойно, никто не зудел, не ругался, и никого понапрасну не оскорбляли. Напротив, говорили там вообще не слишком много, как хорошего, так и плохого.
 Впрочем, я об этом особенно не задумывался. Я ведь
 все-таки был ребенком и воспринимал мир и присутствовавших в нем людей как нечто само собой разумеющееся. Кроме того, меня занимали более интересные вещи, скажем, пытаться поднять дедушкины
 гантели или подсматривать за ним, когда он совершал особый и несколько своеобразный ритуал, укладываясь вздремнуть.— Знаешь, — говорю я Лео, когда мы проезжаем 
 Сольну, — мой дедушка Эрвин обычно спал после
 обеда с трусами на голове.— Не с теми, которые носил, — вмешивается отец. — 
 На голове у него всегда бывали чистые трусы.— Почему? — спрашивает сын. — Никому ведь не захочется надевать на голову грязные трусы. Во всяком случае, в моей семье, но с твоим 
 папашей, возможно, дело обстоит иначе, — отвечает
 отец, выразительно глядя на меня. — Его трусы могут
 угодить куда угодно.— Зачем он надевал трусы на голову? — интересуется Лео. — Вероятно, чтобы становилось темнее, — говорит 
 отец. — Впрочем, он не всегда пользовался трусами.
 Только когда под рукой не оказывалось ничего другого.— А когда ты был маленьким, он это тоже проделывал? — спрашиваю я. — Конечно. Он соблюдал сиесту ежедневно. — С трусами на голове? — спрашивает Лео. — С чистыми трусами, — уточняет отец. — В то время 
 мы все-таки были приличной семьей. Это потом, очевидно, что-то пошло не так, принимая во внимание
 поведение твоего папаши. Тебе ведь известно, что однажды в ресторане он высморкался в скатерть?— Это была салфетка. — Тканевая салфетка, — поправляет отец, — а они 
 предназначены для того, чтобы вытирать рот, а не сморкаться. Представляешь, как противно было тому, кому
 потом пришлось заниматься твоими соплями?— Я не виноват, — оправдываюсь я. — Я просто продукт своего воспитания. — Не сваливай свою вину на других. — Это же правда. К сожалению, я не из такой приличной семьи, как ты. Отец поворачивается к Лео с наигранным отчаянием в глазах. — Знаешь, Лео, — говорит он, — некоторым хорошее воспитание ничего не дает. Но не волнуйся, если 
 твой папаша будет вести себя слишком противно, ты
 всегда сможешь переехать к нам. У тебя, кстати, есть
 жвачка?Жвачка у Лео имеется. В огромных количествах. 
 По его словам, когда жуешь, меньше укачивает. Он
 достает купленные нами два больших пакета и угощает всю компанию, что заставляет его спутников
 на мгновение умолкнуть.Пока мы жуем, я раздумываю над словами отца 
 и должен признать, что он кое в чем прав. Он действительно происходил из хорошей семьи, знавшей
 толк в этикете. У них не говорили о таком, что могло восприниматься как неприятное или щекотливое. Вероятно, отчасти поэтому мы так мало знаем
 об их прошлом. Нам ведь даже неизвестно, как дедушке удалось перебраться в Швецию.Пытаясь разузнать побольше, я перед поездкой 
 обзвонил нескольких его старых знакомых. Но оказалось, что они тоже ничего не знают о его прошлом.
 Дедушка просто-напросто об этом не говорил. А если что-то и говорил, сказала одна из женщин, с которыми я связывался, то она позабыла.— Понимаешь, это было так давно, — сказала она. — 
 Больше семидесяти лет назад. Когда мы еще были молодыми.Главной проблемой для евреев в то время было не то, 
 что они не могли покинуть Германию, поскольку это
 им еще разрешалось. Нацисты тогда еще не выработали окончательного решения и с удовольствием избавлялись от «паразитов». При условии, что те оставляли свое имущество и могли предъявить разрешение на выезд в другую страну. Проблема заключалась
 в том, что ни одна из стран не хотела их принимать.
 Швеция, в частности, проводила в отношении беженцев очень жесткую политику: чтобы не впускать евреев, был разработан ряд бюрократических процедур,
 например заполнение формуляра, где вновь прибывших беженцев обязывали указывать, арийского они
 происхождения или нет. Кроме того, мы относились к тем странам, которые тверже всех настаивали
 на том, чтобы всем евреям в паспорта ставили штамп
 с буквой J. Маленькая изощренная административная мера, которая помимо того, что упростила отказ
 еврейским беженцам на границе, стоила жизни многим тысячам людей. Стоявших за такими порядками
 политиков и бюрократов, несомненно, поддерживало общественное мнение. Ибо как только еврей
 пытался сюда приехать, его встречала непробиваемая
 стена сопротивления. Так, например, в 1934 году ходатайство еврейского врача о разрешении на практику
 в Швеции вылилось в то, что треть шведских врачей
 вышла в знак протеста на демонстрацию. Даже еврейская община не хотела нас здесь видеть из боязни, что
 слишком большое количество беженцев вызовет негативное отношение к тем евреям, которые уже живут
 в Швеции. Мы были настолько нежеланными, что
 даже мы сами не хотели нас впускать.Однако, несмотря на сопротивление, небольшие 
 возможности периодически все-таки открывались.
 Так, после Хрустальной ночи 1938 года Швеция, чтобы обеспечить себя дешевой рабочей силой, разрешила сотне евреев въехать в страну на ограниченный период времени и работать в сельском хозяйстве.Таким образом сюда попал мамин отец — дедушка Эрнст. Весьма вероятно, что папин отец — дедушка Эрвин — оказался здесь точно так же, поскольку, 
 по словам маминой матери, они познакомились друг
 с другом в провинции Сконе в конце тридцатых годов. Лет за тридцать до того, как их дети — мои мать
 и отец — познакомились во время встречи двух пар
 в Стокгольме.Как дедушка Эрвин потом перебрался в Стокгольм, я не знаю. Но как-то перебрался и уже там 
 встретил бабушку Соню. Получилось так, что бабушка забеременела, и им пришлось пожениться.
 И в 1943 году, в разгар войны, родился мой отец.Не знаю, поменял ли уже дедушка к тому времени 
 фамилию с Исаковиц на Ваттин, или это случилось
 сразу после рождения отца. Знаю только, что он боялся того, что происходило в Германии и что немцы
 придут в Швецию. Возможно, поэтому он так и поступил. Поменял фамилию и дал своему первенцу самое шведское имя из всех, какие, вероятно, когда-либо давали ребенку немецкого еврея, — Ханс-Гуннар.
 1 Пригородные районы Стокгольма. 
Данни Ваттин. Сокровище господина Исаковица
 
	