Подделочка Лорочки

Текст: А. Д.

  • РОМАН

Перебарабтарлано с áнглийского заместо рецензии

Лор-ра! Литтл лорд оф май лоинз, лориэт оф май нобель прайз, лорка оф май кафка! Лор-ра!

За год перед тем, как повеситься в апфельсиновой роще, в синюю гостиную взошел ее дурно пахнущий отчим, ведя за собой толстого-претолстого кота на поводке. Он был, как говаривали в старину, большой лорофил. Звали его Зигмунд Г. Гумбрехт — имя, несомненно, гнусное, а иницьял и фамилья ему и вовсе не полагались. Он плюхнулся на диван и заерзал, подбираясь все ближе к Лорочке и явно имея в предмете слегка поцапать (to touch) ее прелестную, черезчур вызступающую из туфли пятку, а может быть, и бедренные мослы, снулые снутри, и, если получится, даже саму ея щекотливенькую душку. Бедную маргаритку (kolokol’chik) проняло. Отроковица вскраснелась, позстепенно меняя цвет лица с гелиотропного на вердепомный, с палевого на пюсовый, с гридеперлевого на гриделиновый, с ванильного на мердуа, — и, наконец, пнула наглого котяру концом своей милой, милой, миньятюрной, с белоснежным бархатным подъемом в части ступни, ножки. Гумбрехт с мявом обрушился с софы, прищемив хвост.

Брыкмяк

лоинз


На этом роман обрывается, однако к тексту прилагается факсимильное изображение 4323-х убиенных в Альпах бабочек и одна задача на реверсивный мат в два хода.

На суперобложке подарочного издания изображена тицианова Венера с зеркалом, в котором видно издателя, который пересчитывает банкноты, провожая боковым зрением медленно удаляющиеся ослиные уши читателя, зажавшего под мышкой пухленькую «Подделочку Лорочки».

Дата публикации:
Категория: Ремарки
Теги: «Лаура и ее оригинал»Владимир Набоков