Мария Семенова, Феликс Разумовский. Кудеяр. Аленький цветочек

Текст: Оллен Мюту

Цветочек Кудеяра

Первый роман из саги госпожи Семеновой о похождениях простого русского офицера, бывшего спецназовца, а ныне — охранника в проектном институте, занимающемся сверхсекретными разработками.

В свое время Семенова получила известность благодаря романам о Волкодаве. Так появился жанр «славянского фэнтези»… Лично у меня это словосочетание вызывает примерно такую же реакцию, как «китайская демократия» или «американское кулинарное искусство». Сиречь — любое сведение воедино вещей, в нынешнем своем состоянии заведомо несовместимых: вода и пламень, стихи и проза, лед и камень… Ну да ладно. Есть же, в конце концов, такое явление, как «кельтская фэнтези» — так отчего бы не случиться и фэнтези славянскому? Глядишь, вслед за ним литература разродится и «славянскими фантастическими боевиками».

Не спорю: книги разные нужны, книги разные важны. И чем их больше, разных и хороших (или хороших и разных) — тем нам, читателям, интересней.

Интрига такова: во время поездки по лопарским весям Кудеяр и его верная (и, конечно же, прекрасная) жена Мария становятся жертвами нападения отморозков. С которыми, разумеется, лихой атаман расправляется на раз. Но вглядываясь в стекленеющие глаза трупов, замечает: зрачки имеют явно не славянский (и даже как будто не человеческий вовсе) типаж — они вертикальны!

С этого момента начинаются сюжетные перипетии. Здесь вам и мировой заговор «гомеостатического мироздания», и бандиты, и чердачники-кладоискатели, и офицеры КГБ, и войны, которые в былые годы велись СССР ради мира во всем мире…

Конечно же, лихой атаман с честью выходит из любых передряг и широкими шагами движется навстречу новым приключениям, на страх негодяям и на радость преданным читателям. Казалось бы — нормальное чтение. Из тех, что породили шедевры вроде «Майор Богдамир спасает деньги». Но лично у меня есть некоторые вопросы.

Во-первых, ратник Кудеяр как-то по-бабьи злобен и жесток. То убегающего или раненого прикончит, то несознательных бандитов кипяточком поливать примется, чтобы разговорились, а то и вовсе, невзирая на знание шести иностранных (включая три мертвых) языков и броню мышц, как-то бессильно, неуместно выматерится…

Поймите правильно: я не против мата в литературе. Я против заигрывания с публикой и психологического трансвестизма.

Во-вторых, перечень «жидов-комиссаров» (хотя будем справедливы, есть в тексте и «правильные евреи» — не иначе, своего рода подвид iudeus utilis, «еврея полезного» (немецкий термин, извините, запамятовал). И после прочтения книги создается ощущение, будто в современной России и в СССР живут одни русские и евреи. Ну, еще, для разнообразия — саамы и кавказцы (последние, к счастью, не наделяются огульно какими-то потаенными, одним им присущими свойствами. И на том спасибо).

Наконец, панегирик империи — и по науке она была «впереди планеты всей», и «миром вертела, как хотела», и юмор в духе «Может, мы обидели кого-то зря, // Сбросив пару лишних мегатонн…» — все это вызывает у меня большие, просто громадные вопросы. Видно, что автор на самом деле против антисемитизма и ксенофобии, но вот результат построения текста, к сожалению…

А потому это произведение я оцениваю на «троечку с плюсом»: Семенова-писатель пока еще существенно уступает Семеновой-переводчице (чтобы не быть голословным, позвольте порекомендовать «Ключи от королевства» Гарта Никса, вышедшие в этом же году в петербургском «Эксмо»).

Что же до «Кудеяра»… Текст проходной, но читать можно.

Дата публикации:
Категория: Фантастика
Теги: Издательство «Азбука»КудеярМария СеменоваФеликс Разумовский