Юлиан Стрыйковский. Аустерия

  • Издательство «Текст», 2010 г.
  • Переплет, 288 стр.
  • Перевод с польского К. Старосельской

Роман «Аустерия» ранее не издавался по-русски. Зрителю во всем мире был известен еще и благодаря фильму знаменитого польского режиссера Ежи Кавалеровича, получившему за него приз «Золотые львы» на национальном кинофестивале в Гдыни, 1984.

Юлиан Стрыйковский (настоящее имя Песах Старк, 1905–1996) — один из лучших польских прозаиков ХХ века.

Стрыйковского называют вторым после И. Башевиса Зингера бытописателем еврейской диаспоры в Польше; некоторые критики сравнивают атмосферу его книг с живописью Марка Шагала.

Родившийся в Восточной Галиции, в местечке Стрый (отсюда его псевдоним, заменивший настоящую фамилию Старк), писатель никогда не был приверженцем иудейской религии, но в центре его творчества — судьбы евреев в разные исторические эпохи и — шире — судьба личности в периоды исторических и культурных перемен.

«Аустерия» — едва ли не лучшая из книг «галицийского» цикла. В ней описаны всего один день и одна ночь в самом начале Первой мировой войны.

В обыкновенную еврейскую корчму на окраине маленького галицийского городка (Галиция тогда входила в состав Австро-Венгрии), которую сравнительно недавно предписано было именовать «аустeрией», заносит самых разных людей, их привечает простой, добрый, благородный и мудрый корчмарь, старый Таг. В основном это бегущие от приближающихся русских казаков местные евреи, но в разное время там появляются и офицер австро-венгерской армии, и группа хасидов, и польский ксендз. Они еще не знают, что их ждет завтра, но война успевает показать свое подлинное лицо...

Роман «Аустерия» (1966) — часть тетралогии, в которую кроме него входят: «Голоса в темноте» (1956), «Сон Азраила» (1975), «Эхо» (1988), посвященной жизни восточноевропейских еврейских местечек на рубеже XIX–XX вв.

Среди других произведений Ю. Стрыйковского — автобиографический роман «Великий страх» (1980), нескольких сборников рассказов и эссе.

На русском опубликован лишь один роман Ю. Стрыйковского — «Пришелец из Нарбонны» (Текст, 1993).

Читать отрывок из романа

Купить книгу на Озоне

Юлиан Стрыйковский родился в семье хасидов. Закончил факультет польского языка и литературы Львовского университета, в 1932 начал преподавать польский язык в гимназии Плоцка. В 1934 вступил в коммунистическую партию Западной Украины, в 1935 был арестован, помещен в тюрьму. В следующем году освобожден, переехал в Варшаву. Служил библиотекарем, писал для газет, переводил роман Селина Смерть в кредит (опубл. 1937). После оборонительной войны оказался беженцем во Львове, работал в пропагандистской польской газете Червоны штандар. С приходом гитлеровцев бежал в Куйбышев, пытался примкнуть к армии Андерса. Попытка не удалась, он уехал в Узбекистан, работал на заводе. По настоянию Ванды Василевской был вызван в Москву, работал в коммунистической польской газете Свободная Польша. Взял псевдоним (по месту рождения), ставший после войны его официальным именем.

Вернулся в Польшу в 1946. Возглавил Катовицкое отделение Польского агентства по печати. В 1949-1952 руководил Римским бюро агентства. За публикацию антикапиталистического романа о нищей итальянской деревне был выдворен из страны, но получил государственную награду в Польше. Вернувшись в Варшаву, до 1978 работал редактором в отделе прозы журнала Творчество. В 1966 вышел из рядов ПОРП в знак протеста против изгнания из партии Л.Колаковского и других «несогласных». В том же году его роман Аустерия был опубликован в Мюнхене, где признан лучшей книгой года. В семидесятые годы выступал с критикой коммунистического режима в Польше, подписал протестное Письмо 59-ти, сблизился с движением Солидарность, в 1989 стал членом оппозиционного Товарищества польских писателей.

Автобиографические романы Голоса в темноте, Эхо, Аустерия и Сон Азраила образуют тетралогию, посвященную уходящей жизни восточноевропейских еврейских местечек на рубеже XIX-XX вв.

Романы Черная роза и Великий страх передают атмосферу послевоенной Польши, адаптирующейся к коммунистическому режиму.

Стрыйковскому также принадлежат несколько исторических романов, в том числе — на библейском материале.

Кроме Селина, перевел повесть Л. Леонова Взятие Великошумска (опубл. 1948).

Дата публикации:
Категория: Новые книги
Теги: Издательство «Текст»Юлиан Стрыйковский
Подборки:
0
0
3802
Закрытый клуб «Прочтения»
Комментарии доступны только авторизованным пользователям,
войдите или зарегистрируйтесь