«Вита Нова» представляет «Житейские воззрения кота Мурра»

19 декабря в 18.00 в Библиотеке книжной графики (филиал МЦБС им. Лермонтова, Измайловский проспект, д. 16) издательство «Вита Нова» представляет новое издание романа Э. Т. А. Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра» в иллюстрациях Михаила ГАВРИЧКОВА

«Я похож на детей, родившихся в воскресенье: они видят то, что не видно другим людям», — говорил о себе Гофман. То же самое можно сказать об искусстве Михаила Гавричкова: выявлять скрытое, подмечать характерное — его дар. У читателей появилась замечательная возможность снова посмотреть в магический кристалл лучших в мире иллюстраций к Гофману и попасть в причудливый, мистический мир романтичных, гротескных и театральных гофмановских фантазий. Специально для издания последнего и самого значительного романа великого немецкого писателя «Житейские воззрения кота Мурра» автор знаменитых иллюстраций к сказкам Э. Т. А. Гофмана продолжил работу над произведениями немецкого гения. Художник не просто переносит эпизоды текста в изображение — он пишет «второй текст». Картины Гавричкова можно читать так же, как и самого Гофмана. При этом они не противоречат и не различаются, а органично переплетаются друг с другом. Органичность и «естественность» легко объясняются давней любовью художника к немецкой культуре того времени. «Оставаясь один в полутемной квартире, когда отец преподавал, мама работала, я часто открывал эти книги и рассматривал наиболее свои любимые иллюстрации, что дало, очевидно, какую-то у меня в голове подвижку и любовь к немецкой графике и немецкой литературе. Он очень органичен для меня, Гофман стал», — говорит Михаил Гавричков. В жутковатом гофмановском полумраке, где фантастическим образом коты начинают творить, мыслить, любить подобно людям, находится место и для философии. Тот же философский оттенок появился и в иллюстрациях Гавричкова. Мудрецам и не снилось то, что можно увидеть в этих кошачьих глазах... Роман вышел в редком переводе Александра Голембы. До настоящего момента этот очень точный, максимально приближенный к стилю Гофмана перевод печатался лишь один раз. Издание также сопровождается статьей И. Ф. Бэлзы, которая полностью соответствует концепции книги: в ней говорится о жизненном пути Гофмана-музыканта и проникновении музыки в литературное творчество писателя.

О ХУДОЖНИКЕ

Михаил Алексеевич Гавричков родился в 1963 году в Ленинграде. В 1987 году окончил Ленинградский институт живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина (мастерскую театрально-декорационной живописи). Отдает предпочтение сложной технике офорта. К книжной иллюстрации художник обратился в конце восьмидесятых годов, с тех пор им проиллюстрированы более 40 книг. Участник более 130 выставок в России и за рубежом, из них 18 — персональные, в том числе в ЦВЗ «Манеж» в 2001 году. Работы художника находятся в собраниях Государственного Эрмитажа, Российской национальной библиотеки, библиотеки Кембриджского университета (Бостон, США), Музея карт (Франция), музея Эротики (Швейцария), а так же в частных собраниях России, Англии, Германии, Голландии, Италии и США.

Для получения дополнительной информации просим обращаться по тел. 8-911-9911340 (PR директор издательства «Вита Нова» Наталья Дельгядо); 8-921-3364549 (PR специалист издательства «Вита Нова» Мария Кривцова).

Дата публикации:
Категория: Новые книги
Теги: Издательство «Вита Нова»
Подборки:
0
0
4062
Закрытый клуб «Прочтения»
Комментарии доступны только авторизованным пользователям,
войдите или зарегистрируйтесь