Дьявол носит PRADA (The Devil Wears Prada)

Текст: Мария Карпеева

  • США, 2006
  • Режиссер: Дэвид Фрэнкел
  • В ролях: Энн Хаттауэй, Мэрил Стрип, Эдриан Гренье, Грэйси Томас, Стенли Туччи
  • Дублированный, 109 мин.

«Дьявол носит Prada»: Кинопрочтение

Появления фильма «Дьявол носит Prada» с нетерпением ожидали не только поклонницы творчества Лорен Вайсбергер, но и, пожалуй, все те, кто хотя бы мало-мальски интересуется индустрией моды и новинками кинематографа. Как назло на этот раз между мировой и российской премьерами прошло целых три месяца, хотя обычно голливудские фильмы не заставляют себя ждать. И вот чудо свершилось — модный «дьявол» в облике Мэрил Стрип наконец-то появился на российских экранах.

Режиссер картины Дэвид Фрэнкел, известный широкой публике по сериалу «Секс в большом городе», а также автор сценария Алин Брош МакКенна подвергли роман Лорен Вайсбергер серьезной переработке — впрочем, такое случается практически с каждой экранизированной книгой. Изменения претерпели не только образы героев романа и их взаимоотношения, но и сам сюжет. В кинопрочтении история Энди Сакс обрела классический американский хэппи-энд — наша героиня уволилась из злополучного «Подиума» и без особых проблем устроилась на работу в «Нью-Йоркер», издание, в котором она мечтала публиковаться с самого детства. А Миранда Пристли, хотя и осталась разочарована поступком своей бывшей ассистентки, все же рекомендовала ее редактору «Нью-Йоркера». Однако в жизни все не так просто, и Лорен Вайсбергер прекрасно это знает — она ведь писала роман, руководствуясь собственным журналистским опытом. Согласно ее версии, Андреа была уволена Мирандой, причем уволена со скандалом. Бедняжка Энди безуспешно рассылала примеры своих текстов редакциям всевозможных журналов, пока судьба не свела ее Лореттой Андриано из «Севентин» − «конечно, это не „Нью Йоркер“, но начало очень хорошее».

Забавно, что в картине Фрэнкела успех ожидает Энди во всем: и в работе, и в личной жизни. А на страницах романа девушка расстается со своим любимым навсегда. Кстати, больше всех от кинопрочтения «пострадал» именно бойфренд героини. Молодой педагог по имени Алекс в фильме почему-то оказался поваром Нэтом. Вероятно, этот образ заимствован из другой книги Лорен Вайсбергер («У каждого своя цена»), где главная героиня действительно встречается с начинающим поваром. Мэрил Стрипп

Дьяволица Миранда Пристли в версии Фрэнкела вызывает куда большую симпатию, возможно, даже некоторое сочувствие. Зато рядовые сотрудники «Подиума» на экране предстают куда более жестокими и насмешливыми, чем в романе. Эмили и Найджел не стесняются в выражениях, критикуя внешний вид новенькой ассистентки. Для достижения нужного эффекта вполне хватило бы и намеков, но, вероятно, Дэвид Фрэнкел решил, что его целевая аудитория намеков не понимает. Тому, кто посмотрел фильм, но не читал книгу, будет трудно представить, что в финале романа Андреа и Эмили общаются как старые подруги.

Конечно, говорить о различиях книги и фильма можно до бесконечности, и это довольно неблагодарное занятие. Однако помимо сюжетной линии у обоих этих произведений есть еще кое-что общее − это самодостаточность. Картина «Дьявол носит Prada» интересна сама по себе, ее нельзя расценивать лишь как экранизацию популярного романа. Что касается книги, то она стала мировым бестселлером задолго до появления фильма, а это уже говорит само за себя.

Редакция благодарит кинотеатр «Мираж» (Санкт-Петербург) за приглашение на премьеру фильма

Дата публикации:
Категория: Кино
Теги: Лорен ВайсбергерМерил СтрипРецензии на фильмы