Самые читаемые
  • Из Молдавии — с любовью и мерзопакостью (Владимир Лорченков. Все там будем) Маркес, Павич, Кустурица, Хемингуэй, Платонов, Роберт Пенн Уоррен... — какому еще писателю моложе 30 критики надавали столько орденов-сравнений? Однако все верно, сходство есть, и можно добавить еще Шукшина, Фазиля Искандера и Ромена Гари. «Блеф, миф, мистификация, магический реализм верхом на постмодернизме», «гротеск с черным юмором в придачу», «природный юмор, самоирония и безошибочное чувство ритма» — и это все о нем. Тоже верно, и я бы добавил еще, что автор умеет делать самое сложное в литературе — знакомить анекдот с притчей. Лауреат «Дебюта» и «Русской премии» — это он же, Владимир Лорченков. Добавят еще и Нобелевку, вот увидите
  • Паоло Джордано. Одиночество простых чисел Самые читаемые публикации года. Свежий (2008 г.) дебютный роман молодого (род. 1982) физика-теоретика, ставший европейским бестселлером: самая престижная итальянская премия («Стрега»), миллион читателей и переводы на 30 языков.

    И это удивительно.

    Рецензия Андрея Степанова

  • Рик Риордан. Перси Джексон и лабиринт смерти Отрывок из очередной книги суперпопулярного цикла, экранизацию первой части которого зрители смогут увидеть уже 11 февраля во всех кинотеатрах страны.
  • Муни Витчер. Нина. Девочка Шестой Луны (La bambina della Sesta Luna) Очень симпатичная книжка: яркая обложка с красивым рисунком, удобный формат, много иллюстраций, даже форзацы прекрасно оформлены. Содержимое, обнаружившееся под милой обложкой, оказалось фатально разочаровывающим.
  • Александр Терехов. Каменный мост «Я люблю смотреть на Кремль, как и все, кто вырос в наших местах», — говорит то ли герой, то ли автор книги. Особенно хорош вид на запретный город с Каменного моста, возле которого стоит бывший Дом правительства, он же «Дом на набережной». Лауреат премии «Большая книга» за 2009 год
  • Хижина Авторское предисловие к одной из самых популярных в мире книг о вопросах веры
  • Вампиры International «Я смотрела на него немного испуганно, но мне очень хотелось испытать то, что он предлагал».
    «Он был все такой же — идеально красивый, идеально правильный».
    «Взгляд его карих глаз был прикован ко мне, в них читалось и одобрение, и приятное удивление. Тут-то все и произошло».
    Отрывки из трех вампирских новинок...
  • Наталья Толстая. Мужские измены. Война и мир Книга начала радовать прямо с названия. «Мужские измены. Война и мир. Практическое пособие для мужин и женщин». Невольно возникает вопрос: пособие по чему? По изменам? Или по борьбе с оными? Автор, Наталья Толстая, представлен тоже несколько туманно — это и известный психоаналитик, и популярный практикующий психолог, и психотерапевт, и (видимо, по совместительству) кандидат медицинских наук.
  • Владимир Сорокин. Метель

    — Да поймите же вы, мне надо непременно ехать! — в сердцах взмахнул руками Платон Ильич. — Меня ждут больные! Боль-ны-е! Эпидемия! Это вам о чем-то говорит?!

    Смотритель прижал кулаки к своей барсучьей душегрейке, наклоняясь вперед:

    — Да как же-с нам не понять-то? Как не понять-с? Вам ехать надобно-с, я понимаю очень хорошо-с. А у меня лошадей нет и до завтра никак не будет!

    Отрывок из повести

  • Павел Санаев. Похороните меня за плинтусом Хороших книг о детстве мало. Обычно за сопливым карапузом обязательно маячит тень усатого автора, который стремится поведать всему миру о своих детских обидах. Сюжет при этом зануден, проблемы смехотворны, персонажи — блеклая тень чужих воспоминаний
  • Призрак белой мыши «Макс даже не оглянулся. Коротко кивнул маме, скользнул за дверь. Еле слышно щелкнул замок. Мое сердце тревожно трепыхнулось, пытаясь полететь следом за ним, и успокоилось. Макса рядом не было. Он ушел. Ушел стремительно. Я перестала его чувствовать. Теперь он был очень далеко от моего дома». Первая глава третьей книги вампирской саги Елены Усачевой «Желание»
  • Стиг Ларссон. Девушка, которая взрывала воздушные замки «Мы можем оставить пулю на месте, и не исключено, что пациентка проживет до ста лет, но это тоже дело случая. У нее может развиться эпилепсия или мигрень и любая другая проблема. А было бы крайне нежелательно сверлить ей череп и проводить операцию через год, когда сама рана уже заживет. Пуля лежит чуть в стороне от крупных кровеносных сосудов. В этом случае я бы рекомендовал ее вытащить». Отрывок из романа

Джонатан Свифт. Эротические приключения Гулливера


Джонатан Свифт. Эротические приключения Гулливера
  • СПб.: Институт соитологии, 2005
  • Суперобложка, 426 с.
  • ISBN 5-9637-0019-1
  • 5000 экз.

Разбирательство по делу о реинкарнации автора

Судья. Дело запутанное и между тем ясное. Либо так, либо так. Либо подделка, либо доподлинно найденная рукопись. Впрочем, недоподлинность не означает поддельности, ибо ведь душа самого Свифта могла возродиться в поддельщике, а то и сразу в нескольких, подобно тому как одна душа приходится порою на целую стаю рыб, позволяя последней благодаря этому двигаться слаженно и в едином порыве. Увы, наше несовершенное законодательство вряд ли может принять во внимание такую возможность, и потому будем говорить о вещах по возможности более определенных. Дело, как уже было сказано, запутанное, и вот почему. Издатели то ли специально создали досконально продуманную крепостную стену из отговорок, то ли естественным образом оказались в такой ситуации, что, как бы там ни было, представить доказательства подлинности текста, а тем паче саму рукопись, они не могут. И тут ничего не поделаешь: продавшие рукопись Институту соитологии потомки Федора Коржавина, мотивировавшие свое решение в пользу маленького российского издательства тем, что их предок хотел издать неизвестный текст именно в России, наложили запрет на разглашение своих имен, а потому экспертный сертификат подлинности, в котором эти имена указаны, все равно что не существует: предъявлять кому бы то ни было в качестве доказательства его нельзя. Тем не менее вопрос подлинности «Эротических приключений», будучи поставлен на повестку дня, требует разрешения. И решить его можно, только опираясь на соображения касательно художественных особенностей книги.

Адвокат. Выступая в качестве защитника, я хочу уверить уважаемых присяжных заседателей, что считаю «Приключения» подлинными и принадлежащими перу Джонатана Свифта не только потому, что я призван защищать книгу, но и потому, что в том меня убеждает ее внутреннее устройство. И правда, каково в наш век, отличающийся тем, что массовые производители массовой литературы кидают слова в текст, как в топку, лопатами, не заботясь о том, зажжет ли получившееся пламя огонь в читательских душах, количество мастеров, способных составить столь мастерски выполненный — я не побоюсь этого слова — шедевр? А рассматриваемых «Приключений» прозорливость?.. Так, например, автор Гулливер рассказывает, что королева Лилипутии забеременела очень может быть что и от него. Но ведь если добавить к этому характерный взгляд из-под бровей императора Лилипутии, его легко узнаваемые дипломатические стратегии, то следовало бы предположить, что автор-поддельщик наставил рога самому президенту,— то есть, конечно, королю — Лилипутии, а это… нет, это слишком смело. Единственный вывод: «Эротические приключения» — подлинные, тут не может быть двух разных мнений!..

Прокурор. Ну, вопервых, насчет отсутствия мастеров: в Пенклубе достаточно мастеровитых ремесленников, чьи собственные творения уже мало кого способны заинтересовать. Да и внутренним своим строением «Эротические приключения» как нельзя лучше свидетельствуют о том, что они — подделка. Об этом говорит и то, что «комментарии» к всего лишь двум частям «Приключений» превосходят размерами первичный текст, написанный в четырех; и то, что в «комментариях», которыми якобы являются «Эротические приключения», гораздо меньше деталей и мелких подробностей; и то, что Лемюэль Гулливер ссылается в «лилипутской» части на путешествие в Бробдингнег, в то время как у Свифта таких забеганий вперед не было. Но надо отдать фальсификаторам должное: текст получился цельный, представляющий собой замкнутое единство. Так, если в первой части Гулливер несет благо народу Лилипутии (его биологические секреции, которые он проливает на посещающих его лилипуток,— целебны), то во второй, напротив, Гулливер вносит сумятицу в бробдингнежское королевство, совратив в итоге своими рассказами о нравах европейских монарших домов короля и «даровав» великанам идею предохранения посредством «кондомов», что чуть было не привело королевство к смуте.

Вердикт присяжных. Все только что услышанное показалось нам совершенно пустым спором, подобным спору остро- и тупоконечников у первого Свифта и спору «задников» и «передников» у Свифта второго. То, что мы прочли,— гораздо интереснее споров о подлинности, хотя местами прочитанное казалось немного скучноватым. Но, несмотря на некоторую монотонность в изложении, «Эротические приключения Гулливера» — замечательная книга главным образом потому, что повествует о том, что близость — гораздо большее, чем просто близость, что она способствует возникновению любви между даже абсолютно непохожими существами,— большими и маленькими. Гулливер ведь не только теузьлоп своих лилипутских и бробдингнежских подружек, но и испытывает по отношению к ним настоящую нежность и даже — любовь. Как, само собой разумеется, и они к нему.

Дмитрий Трунченков




Комментарии


Имя пользователя

Пароль





Для комментирования — авторизуйтесь
Эротические приключения Гулливера
Комментировал: Аноним   Апрель 24, 2009 02:39 PM
не является ли книга о гулливере переделкой неопубликованной рукописи генова
Эротические приключения Гулливера
Комментировал: Аноним   Апрель 30, 2009 04:23 PM
Я думаю, что авторы Эротических приключений нашли тему своего произведения в редакционной корзине. Возможно и газеты Спид-инфо и наверное в 2005 году.
Эротические приключения Гулливера
Комментировал: Аноним   Май 04, 2009 04:30 PM
Да вы же господа украли вашу тему у Генова. В 2005 году.
Эротические приключения Гулливера
Комментировал: Аноним   Июнь 05, 2009 02:06 PM
Вы правы Трунченков. Книга скучная. Да она и не может быть другой. Подумайте сами, можно ли за три месяца работы впопыхах создать что-либо интересное и оригинальное? К тому же авторы не имели никаких идей в отношении Свифта пока им в руки не попала рукопись безвестного автора, вполне русского. Главным для них было переделать текст чтобы он не был похож на оригинал и конечно увеличение объема чтобы содрать с читателей побольше денег. Одним словом халтура!
Джонатан Свифт. Эротические приключения Гулливера
Комментировал: Аноним   Август 21, 2009 06:21 PM
Да бросьте вы. Я точно знаю, что они потратили на переделку рукописи Генова не больше двух недель. Губа не дура.
Джонатан Свифт. Эротические приключения Гулливера
Комментировал: Л.З.   Июнь 26, 2010 02:24 PM
Все вышенаписанное - жалкий плод клонов Генова-Зоткина Н.И., графомана из городка Ткибули, чей "Гулливер" действительно оказался в корзине газеты Спид-Инфо, где и почивал, пока Генов-Зоткин не вывесил (только в 2007 году) электронную версию своего сочинения в Интернете. К тому времени подлинные "Эротические приключения Гулливера", впервые опубликованные в начале августа 2005 года в переводе Крылова и Куберского уже выдержали три издания. Почему данная книга продолжает переиздаваться (теперь уже 5-е издание!)? Потому что это - тут Д. Трунченков абсолютно прав - действительно шедевр, когда вопрос о подлинности свифтовского текста или литературной мистификации отходит на второй план. Допускаю, что перед нами мистификация, на какова!!! Те же клоны Генова-Зоткина, которые здесь считают, что книгу такого объема и такого литературного, иллюстративного и полиграфического качества можно создать за два недели или даже за три месяца, пусть сами попробуют. Флаг им в руки. Да, встает закономерный вопрос: если Генов-Зоткин написал что-то хоть мало-мальски достойное, почему ни один издатель это не издал? [Modified by: Л.З. on Июнь 26, 2010 02:26 PM]
Re: Джонатан Свифт. Эротические приключения Гулливера
Комментировал: николай   Июль 23, 2010 08:49 PM
Здорово, старый знакомый, мой стеснительный друг! Откуда ты знаешь, что моя рукопись оказалась в корзине Спид-инфо? Значит ты видал мою рукопись. Опять ты взялся (или взялась) за свое. Если Эротические приключения Гулливера мистификация, то естественно, что Самухина нахальная врунья и все документы связанные с якобы купленной рукописью Свифта подделка. Какое доверие вызывают тогда издательско-типографские даты которые показывают, что якобы книга была создана до того как моя рукопись попала в Москву и откуда взялись совпадения в текстах, которые иначе как плагиатом не назовешь. Спасибо тебе за то, что ты назвал (назвала) мое творение шедевром. Да открой светик, все-таки, читателям свое имя! Пока, может еще где встретимся.

Последние публикации рубрики «Книги»

Вызов брошен

Вызов брошен

Оргкомитет премии им. Геннадия Григорьева опубликовал список поэтов, которым предложено участвовать в конкурсе на соискание награды. Читатели «Прочтения» знакомы с большинством петербургских представителей этого списка благодаря антологии Юлии Беломлинской «Стихи в Петербурге 2010», это Алла Горбунова, Дмитрий Григорьев, Сева Гуревич, Анджей Иконников-Галицкий, Галина Илюхина, Иван Квасов, Наталья Романова, Оля Хохлова. В жюри премии входят не менее известные петербургские литераторы: поэт Евгений Мякишев, прозаик, драматург, поэт Сергей Носов, литературный критик Виктор Топоров.

02/09/10  ¦  
Ваня Квасов, или Откуда берутся дети?

Ваня Квасов, или Откуда берутся дети?

Иван Квасов

Квасов часто читает со сцены. Часто — с музыкальным сопровождением. По стилю это поэт — слэмовый, его учителя — такие, как Родионов, Емелин, Немиров... Соратники — Голубенцев, Горохов... Местами обитания были такие Дома Культуры, как Платформа, Мод и Ахтунг. Теперь Танцы и Питер-ОГИ.

Двадцать первый выпуск антологии Юли Беломлинской «Стихи в Петербурге 2010»

20 лет без Довлатова

20 лет без Довлатова

24 августа исполнилось 20 лет со дня смерти Сергея Довлатова. За время существования «Прочтения» у нас накопилось немало материалов о писателе. Вот мемуар Юлии Беломлинской, рассказывающий о единственной встрече с Довлатовым, вот воспоминания Виктории Беломлинской «Смешить всегда, смешить везде...». В «Азбуке» к юбилею переиздали книгу петербургского литературоведа Игоря Сухих «Сергей Довлатов: время, место, судьба», вот небольшой отрывок из нее, рассказывающий о выборе творческого пути.

Ремесло — рассказчик

Ремесло — рассказчик

В почти итоговом «Филиале» и в записных книжках с некоторыми вариациями повторяется один и тот же фрагмент: Бог дал мне именно то, о чем я всю жизнь его просил. Он сделал меня рядовым литератором. Став им, я убедился, что претендую на большее. Но было поздно. У Бога добавки не просят. Остается только — «с некоторой грустью» — это понять, признать и смириться. Принять судьбу как личный выбор. Ремесло — рассказчик. Отрывок из книги Игоря Сухих «Сергей Довлатов: время, место, судьба»
Антон Соя. З. Л. О.

Антон Соя. З. Л. О.

В первый раз русский город Черняевск, известный ранее как прусский Шварценбург, был проклят, когда на его месте стояло языческое поселение Унзетрапис. На высоком холме над широким разливом бурной реки в священной роще стоял пятисотлетний дуб-великан. Еще эстии, жившие здесь до пруссов, часто приносили к его корням на заклание козлят и изредка красивых девственниц. Пруссы выжили эстиев и их друидов, но дубу поклоняться продолжили. Отрывок из книги
Йенc Лапидус. Шальные деньги

Йенc Лапидус. Шальные деньги

Двери фургона распахнулись. Выскочили двое. Она даже не поняла, что происходит. Сзади подбежал третий. Откуда он взялся? Не тот ли прохожий с собакой? Который за ней наблюдал? Первые двое скрутили ее. Сунули в рот кляп. Она рванулась, крикнула, дернулась. Вдохнула — потекли слезы, сопли. Тряпку-то пропитали какой-то дрянью. Извивалась, хватала их за руки. Без толку. Они огромные. Ловкие. Сильные. Пролог к роману