Все мы немножко ослики, или 4 комикса детям на лето

Текст: Анастасия Бутина

Не заставлять отпрысков читать книжки — легко. Нужно просто позволить им выбирать то, что нравится. Отложите на время список для внеклассного чтения и обратите внимание на умные комиксы, которые у новоиспеченных книгочеев вам придется отрывать с руками.

  • Эмманюэль Гибер, Марк Бутаван. Ариоль. Шевалье Мустанг / Пер. с фр. Михаила Хачатурова. — СПб.: Бумкнига; М.: Самокат, 2017. — 136 с. 6+

Гомерически смешные зарисовки про ослика Ариоля и его друзей придуманы известным комиксистом Эмманюэлем Гибером, автором графического романа «Фотограф», и художником Марком Бутаваном. Истории изданы в двух томах («Маленький ослик, как вы и я» и «Шевалье Мустанг») и идеальны для летнего чтения: они веселые, красочные и захватывающие.

Ариоль, как и все мальчики его возраста, любит играть и не любит учиться, обожает супергероя Шевалье Мустанга и свинку Петулу (самую красивую девочку во всем классе). Его преданный друг, поросенок Ромоно, помогает Ариолю воплощать в жизнь все его смелые идеи.

Вот они вдвоем едут в поезде (совсем одни, как взрослые) на каникулы на море, вот собирают коллекцию наклеек, а через несколько страниц болтают на уроке и получают выговор от учителя мсье Лебарбоса или резвятся на физкультуре, подшучивая друг над другом. Ариоль — большой выдумщик и фантазер, ему всюду мерещатся спецагенты и спецоперации. А еще он смелый и носит очки — в общем, все, как у всех.

Книги привлекают еще и графикой. Помимо ослика и поросят, в классе учится множество зверей, и Бутавану, благодаря мастерскому умению рисовать, удалось идеально передать их характеры. Кстати, по этой истории снят анимационный сериал, правда не дублированный на русский язык. Подходящий материал для тех, кто изучает французский.

Множество анекдотичных ситуаций, в которых оказывается Ариоль, знакомы и понятны не только каждому ребенку, но и взрослому. Ведь нет среди нас тех, кто не переворачивал все вверх дном в доме в поисках тайн, как только мама выходила за порог. Как нет и тех, кто эти тайны не находил.

  • Люк Пирсон. Хильда и черный пес / Пер. с англ. Екатерины Тортуновой. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2017. — 64 с. 6+

Один раз познакомившись с Хильдой, девчушкой с голубыми волосами, живущей в Тролльберге, вы уже никогда не сможете с ней расстаться. «Хильда и черный пес» — это четвертый том серии. До этого Хильда встречалась с троллем и великаном и участвовала в птичьем параде, и, несмотря на то что читать эти истории можно обособленно друг от друга и в любом порядке, вы не сумеете удержаться от того, чтобы не приобрести их все.

Мир, в котором живет Хильда, это настоящий отвал башки для любого ребенка. Тайные исчезновения, знакомства со странными существами, походы, секретные вылазки и, конечно, жуткие загадки, в разгадывании которых можно принять участие. Поверьте, с Хильдой ваши дети надолго затихнут в своей комнате, занимаясь поиском тайного хода домовых (ниссё) за шкафом или рисуя карту сказочного города.

Умная раскадровка легко погружает в чтение, иллюстрации наполнены множеством деталей, которые приятно разглядывать, богатая цветовая палитра заставляет воображение вырабатывать тонну фантазий, а изумительные шутки создают незабываемое ощущение причастности к приключениям Хильды.

Номинант премии Айснера, молодой британский иллюстратор Люк Пирсон на основе скандинавской мифологии создал целую вселенную, погрузившись в которую, вы от восторга забудете, как дышать. Ар-р-р-р-р, как жаль, что я уже все прочла!

На форзацах каждой «Хильды...» есть окошко «Эта книга принадлежит», где ребенок может задокументировать свое владение очередной историей. Не удивлюсь, если там окажется не его, а ваше имя.

  • Сиси Белл. СуперУхо / Пер. с англ. Марии Скаф. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2017. — 256 с. 8+

Сиси Белл была глухим ребенком, окруженным детьми, которые слышат. «СуперУхо» — это серьезная автобиографическая история, с помощью которой американская художница переосмысливает свое «тихое» детство. После того как девочка в четыре года поняла, что потеряла слух, она была вынуждена всегда носить с собой слуховой аппарат размером с кассетный плеер 1990-х.

Вопрос, почему все персонажи — кролики, возникнет у каждого, кто откроет комикс. О выборе героев рассказала в одном из интервью сама Сиси. Дело в том, что история — о слухе, а у этих животных он потрясающий. Кроме того, надевая слуховой аппарат, Сиси думала, что ее уши становятся огромными и торчат, как у кроликов, а люди только и делают, что заглядываются на нее. Как происходило ее взросление, она поделилась с нами. Сиси замечает, что при работе над книгой она делала акцент на то, как воспринимает мир ребенок с потерей слуха, как он его чувствует, поэтому некоторой точностью описаний Белл смело пожертвовала.

«СуперУхо» не зря было отмечено премией Айснера и детской премией Джона Ньюбери. Это грустная, но не драматичная история. Графический роман полон множества сомнений, переживаний и борьбы, и он со счастливым финалом. Отличный урок для тех, кто не может поверить в собственные силы. Воспринимать свою непохожесть на других как суперспособность, убедить всех остальных, что так и есть, — настоящее достижение, особенно если ты школьник.

Умение слышать и умение слушать — это разные вещи. И Сиси Белл в который раз доказала эту простую истину. Обратите внимание на людей вкруг себя, постарайтесь напрячь слух. Не пора ли вам его проверить?

  • Жан Реньо, Эмиль Браво. Моя мама в Америке, она видела Буфалло Билла / Пер. с фр. Михаила Хачатурова. — СПб.: Бумкнига, 2015. — 120 с. 6+

Комикс «Моя мама в Америке...» можно описать одним звенящим, как колокольчик, французским словом charmant. Догадаться, что оно значит, нетрудно. В истории о шестилетнем Жане и его семье очаровательно все: и индейский костюм малыша, и всегда нахмуренный папа (на самом деле — просто грустный), и дружелюбная Иветта (не мама, но хотелось бы), и смешной, как и все младшие, брат Поль.

Жан не понимает, куда делась его мама, и никто не хочет ему это объяснить. Знакомые лишь сочувственно качают головами и поглаживают его по волосам. Однако малыш пошел в первый класс, и там начались вопросы: всем интересно, где все время пропадает мама Жана и кем она работает. Жан говорит — секретаршей, которая очень много путешествует, ведь мама присылает ему открытки со всех концов света.

Сомнения шестилетнего мальчика легли в основу этой незамысловатой, но по-настоящему правдивой истории. Приятный целительный юмор, которым она наполнена, будет понятен любому ребенку, как и печаль героя, скучающего по маме, запечатленной с цветком в волосах на фотографии.

Мир Жана изображен художниками Жаном Реньо и Эмилем Браво. Приглушенные матовые цвета и художественная манера, которую не спутаешь ни с какой другой, делают этот мир очень теплым, очень мягким. Книга получила множество профессиональных наград, в том числе названа лучшей детской французской книгой (2007) и отмечена на фестивале комиксов в Ангулеме (2008) как лучшая рисованная история для детей.

Вы можете не верить в Деда Мороза, несмотря на то что он существует (просто — для маленьких), но не поверить в охотника на бизонов Буффало Билла невозможно, хотя бы потому, что он такой же реальный, как и мы с вами. Такой же, как и Жан.

Иллюстрация на обложке статьи: http://retrocomics.forumactif.org 

 

Дата публикации:
Категория: Комиксы
Теги: БумкнигаКомиксыМанн, Иванов и ФерберСамокат